Будучи успешным фотографом, Дарси успела побывать во всех уголках земного шара, но так и не нашла мужчину своей мечты, поскольку никто не может сравниться с Томом Валеской, которого она знает с детства. Однако ее брат-близнец Джейми объявил Тома своим лучшим другом. А Дарси желает, чтобы любимый мужчина принадлежал ей на все сто процентов. Брат с сестрой получают в наследство полуразрушенный дом бабушки. Согласно завещанию, они должны отремонтировать его и продать, а деньги поделить поровну. Дарси собирается отправиться в путешествие на время ремонта, но вот беда: она не может найти свой паспорт, потому вынуждена остаться дома и наблюдать за ремонтом, который поручен Тому. И Дарси понимает: для нее это шанс отвоевать у брата хотя бы один процент привязанности их общего друга детских лет, а может, и девяносто девять. Сумеет она осуществить свою мечту? Или?.. Впервые на русском языке!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мои 99 процентов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
В ту ночь поспать мне практически не удалось, потому что я думала про тот давний день, когда Том признался мне в своих чувствах, а я не поняла. Тогда моими были все 100 процентов, а я об этом даже не подозревала.
Мне было восемнадцать. Я, в чулках в сеточку, надеваю черные туфли на высоченной платформе, собираясь на тусовку с плохой компанией. Том смотрел на это, прислонившись к дверному косяку, а потом попросил меня не ходить. Для меня не было секретом, что он не одобряет ни моих одетых во все черное друзей, ни моих ночных загулов. Я считала, что это типичное «Валеска спешит на помощь». Спасать неразумную Дарси от опасности.
— С чего бы это вдруг? — бросила я ему в своей обычной небрежной манере. — Почему я не должна туда идти?
— Потому что я люблю тебя, — ответил Том своим спокойным рассудительным голосом.
А я без тени задней мысли и грамма серьезности отозвалась:
— Я знаю, — потому что всегда чувствовала это.
Да и как можно было не чувствовать? Сколько раз он спасал меня? Надо было быть круглой идиоткой, чтобы не понимать этого. Я по сей день знаю, что он любит меня в старомодном «я в ответе за свою семью» смысле.
Как выясняется, «я знаю» было неправильным ответом.
Том побагровел от смущения и ушел. И ни разу не обернулся, пока спускался по лестнице и шел до ворот. И не остановился, даже когда я догнала его на той стороне улицы. Он захлопнул дверь прямо у меня перед носом.
Это был самый первый раз, когда я порвала в клочки предложение, которое бывает один раз в жизни.
Я тогда плюнула на друзей и вместо них пошла к Лоретте. Когда я рассказала ей о том, что произошло, она вздохнула:
— Я всегда знала, что так и будет.
Ну конечно, чего еще можно было ожидать от гадалки? Она покачала головой. Она не это имела в виду.
— Этот парнишка отдал бы за тебя жизнь.
Мы с ней сидели на крыльце и курили косяк, передавая его друг другу. Это было волнующее ощущение.
— Только отцу не говори. И как только у меня уродился такой моралист! Как может быть вредным то, что растет на земле?
Она рассказала мне о своем первом муже — до того, как встретила дедушку. Я была потрясена, услышав, что она дважды выходила замуж.
— Я была совсем девочкой, — задумчиво произнесла Лоретта и, сузив глаза, затянулась. — Может, если бы мы с ним встретились лет на десять позже… Это была ужасная ошибка. Я сделала ему очень больно, потому что была молодая и глупая и не могла любить его так, как он того заслуживал. И я до сих пор об этом жалею. Взрослей и живи своей жизнью. Ты точно такая же сумасбродка, как я.
Я засмеялась и сказала, что никогда в жизни не выйду замуж. Мы с Томом максимум поцеловались бы, если об этом не было бы так странно думать.
Мои слова не вызвали у Лоретты даже тени улыбки.
— Ему нужно от тебя гораздо больше. Я вижу, что ты воспринимаешь все это недостаточно серьезно.
Поспешно, как будто это был вопрос жизни и смерти, она купила мне мой первый билет на самолет и дала денег. Через несколько дней она под покровом темноты отвезла меня в аэропорт. Это был переломный момент. Внезапно я оказалась сразу в нескольких ролях, в которых прежде никогда не бывала: полностью ответственной за саму себя и больше не частью двойни. Словно бы весь тот хаос, который я породила, стравили через спускной клапан, и я поняла, что поступить так было правильно.
Неприятные объяснения с моими родителями и братом Лоретта взяла на себя, а я бросила свою первую монетку в фонтан Треви в Риме, в мгновение ока подсев на это ощущение бесшабашной анонимности. Никто здесь не видел во мне девушку с больным сердцем, сестру гораздо более обаятельного брата. Меня тут видели впервые, но лучше всего было то, что я могла просто-напросто сбежать прочь от всего, что мне не нравилось.
И какое же желание я загадала, бросая монетку в фонтан? Чтобы Том был не слишком сильно травмирован моим легкомыслием.
Наконец я погружаюсь в дрему на диване, с головой накрывшись лоскутным одеялом и представляя, как иду по застеленному ковролином телетрапу на посадку в самолет. Это то, что мне нравится больше всего: сбегать из реальной жизни, чтобы все, кого я люблю, могли вздохнуть спокойно.
Вот только в тот раз, когда я впервые сделала это, меня не было слишком долго. А когда я вернулась, готовая взглянуть Тому в глаза и руководствоваться своими чувствами, меня ждал большой сюрприз в виде холеной уравновешенной девушки рядом с ним, на пальце у которой однажды появится его прекрасное кольцо.
А теперь хотите посмеяться? Их познакомил Джейми.
— Ты там живая? — слышится надо мной чей-то голос.
Всхрапнув, я просыпаюсь, скидываю с себя одеяло и разлепляю глаза.
— Ой! — Голос у Тома сочувственный, так что, судя по всему, видок у меня неважнецкий.
Он ставит на низенький столик перед диваном картонный стаканчик с кофе. Следом на столе появляется коробка с чем-то явно вкусным.
Я с трудом ворочаю пересохшим языком:
— Я когда-нибудь говорила тебе, что ты самый лучший человек на земле?
— Да, и не раз. Тут вафли. Все по-прежнему, да?
Как и его незыблемые сыр и салат на ланч, моя похмельная еда не изменилась. Я киваю и приподнимаюсь на локте. Как хорошо, что ему не известно о моем путешествии по закоулкам памяти.
— Сколько сейчас времени? — Кофе идеальной температуры и степени сладости, и я принимаюсь жадно пить его мелкими глотками. Как колибри. — Боже мой! — Я опрокидываю последнюю каплю в рот и облизываю изнутри ободок стаканчика. — Как же хорошо!
Неужели все, что доставлено его руками, имеет такой божественный вкус? Меган, повезло же тебе, паршивке! Клянусь, он мог бы превратить черствую хлебную корку в сдобу! Том снимает крышку со своего стаканчика, высыпает в него содержимое сразу нескольких пакетиков с сахаром и протягивает мне. Какое великодушие! Какая доброта!
И я порвала все это. Порвала в клочья.
— Не плачь, это же всего лишь вафли, — с улыбкой произносит он. — Время идет к ланчу. Мне нужно кое-что тебе показать до того, как мы позвоним Джейми.
Его телефон начинает пиликать.
— О, долго жить будет.
Я беру надрывающийся телефон и нажимаю на кнопку громкой связи. Несмотря на стоящие в глазах слезы и севший от раскаяния голос, мне удается произнести в трубку:
— Алло, вы позвонили в службу поддержки обладателей микропенисов.
На том конце повисает молчание, потом раздается тяжелый вздох, который я узнала бы где угодно. Наверное, я наслушалась их еще до рождения. Том сверкает зубами в ухмылке, и я чувствую себя счастливее, чем если бы мне удалось рассмешить целый стадион. Я отвоевала мои два процента. Это официально.
— Оборжаться, — произносит Джейми сухо. — Просто до колик.
— Совершенно согласен, — отзывается Том.
Я отказываюсь выходить из роли:
— Насколько мал ваш пенис, сэр?
— Не поощряй ее, — приказывает Джейми, когда Том не выдерживает и начинает смеяться. — Дарси, где твой телефон?
— В женском туалете в баре «У Салли». Вторая кабинка с конца.
— Ну так купи себе новый, дурья башка.
— У меня в машине есть старый, можешь его взять.
У Тома всегда наготове решение любой проблемы, в особенности когда он слышит голос своего босса Джейми.
— Спасибо, но без телефона мне живется гораздо лучше, — сообщаю я в трубку.
Кофе, вафли, Том, Патти, устроившаяся рядом с моей ногой, и мой брат, снова называющий меня дурьей башкой. В присутствии Тома жизнь стремительно налаживается.
— Так, дай угадаю, — говорит между тем Джейми. — Она вчера так набралась, что сегодня в состоянии нестояния.
— Ну, э-э-э… — мямлит Том, потому что врать не умеет.
Зато я вру как дышу.
— Я только что вернулась с прогулки.
Мой братец лишь ржет в ответ, чуточку дольше, чем это необходимо.
— Ну да, конечно. Ты точно не будешь путаться у Тома под ногами, пока он будет все готовить?
— Я намерена убраться со сцены еще до того, как он вообще откроет свой ящик с инструментами, не волнуйся.
— Исключительно правильное решение, — с неприкрытым сарказмом отзывается Джейми. — Свалить, пока тебя не припахали к чему-нибудь трудному. Пускай бедняга Том ишачит в одиночку.
— Бедняга Том здесь затем, чтобы делать работу за деньги, — напоминает моему брату Том.
Я открываю коробку и обнаруживаю там две идеальные вафли.
— Ну, мне придется паковать вещи. Это, вообще-то, довольно трудно.
Обмакнув вафли в сироп, я начинаю руками ломать их на части. Потом угощаю Патти крохотным кусочком, а себе в рот отправляю огромный кусище.
— Ты состроишь Тому глазки, и он все сделает за тебя.
— Я не стану так делать, — бурчу я с набитым ртом, облизывая пальцы.
Лицо Тома надо мной выражает нечто среднее между страданием и желанием рассмеяться.
— Еще как станешь. Ты теперь вообще как с цепи сорвешься! — Джейми фыркает. — Не сомневаюсь, что твое сочувствие было абсолютно лицемерным.
— Почему я должна сорваться с цепи? — Я вскидываю глаза на Тома. — На что он намекает?
Тот пожимает плечами и прерывает нашу пикировку:
— Бригада приедет уже в понедельник, и до этого времени нам необходимо очень много всего успеть. Дарс нужно собрать вещи, и вам следует договориться, в каком стиле мы будем делать ремонт.
— В современном, — произносит Джейми в ту же минуту, когда я говорю:
— В винтажном.
Том со стоном плюхается на край дивана. Я едва успеваю убрать ноги. Он проводит пальцами по глазам:
— Прощай, жестокий мир!
— Все будет хорошо, — заверяю я его с набитым ртом. — Не переживай. — Отщипываю кусочек вафли и сую ему в рот.
— Тебе-то легко говорить, — замечает Джейми. — Ты будешь разгуливать по какой-нибудь очередной экзотической стране, поедая мороженое, пока мы с Томом будем тут вдвоем надрываться. Кстати, что там у тебя в твоем плане обретения себя следующим пунктом? Пирсинг и стрижку практически под ноль ты уже сделала. Дальше, видимо, будет татуировка?
Эту шпильку я предпочитаю проглотить, потому что Том принимается с беспокойством вглядываться в меня в поисках пирсинга. Нос? Ухо? Бровь? Он отводит взгляд и явно обдумывает оставшиеся возможные варианты.
Я испепеляю телефонную трубку сердитым взглядом.
— А ты, значит, будешь надрываться, просиживая задницу в офисе и время от времени отвечая на звонки и сообщения от Тома? А может, даже собственноручно выберешь в каком-нибудь интернет-магазине кран или кафель? Это, по-твоему, надрываться?
— Ну, ты-то и того делать не будешь, — цедит в ответ Джейми.
Я внутренне вскидываюсь; мне очень хочется ответить, как в былые времена: «Вызов принят!» Но мой похмельный мозг, не успевший еще раскочегариться, не может ничего придумать. Получится у меня освободить дом от вещей в рекордные сроки?
— Кажется, речь у нас шла о том, что всю тяжелую работу делаю я, а вы мне за это платите, — прерывает нас Том, наш бессменный хладнокровный рефери. — Дарси, тебя устроит сумма в пять процентов от цены продажи?
— Дарси у нас никогда не была особенно сильна в математике, — издевательским тоном произносит Джейми в тот самый момент, когда я говорю:
— Конечно.
— Ты даже не знаешь, сколько это будет, — невольно подливает масла в огонь Том. — Ты вообще в курсе нынешних реалий рынка недвижимости в вашем районе? — Он слегка отодвигает телефон в сторону и понижает голос. — Ты должна отдавать себе отчет в том, на что соглашаешься. Это же твое наследство. Я подготовил контракт, который вам обоим нужно будет подписать. Несмотря на то что мы все тут друзья, все должно быть по-честному. Как только вы подпишете этот контракт, то оба превратитесь в клиентов.
— Бизнес есть бизнес, — еле слышно доносится из телефона голос Джейми. — Я вижу, Том, ты усвоил мои уроки.
Я согласилась бы хоть на десять процентов, хоть на двадцать. Хоть на пять процентов его сердца. На что угодно.
— Не понимаю, о чем тут разговаривать? Я доверяю тебе. И уверена, что это справедливая цена. Главное, чтобы дом был отремонтирован, это все, что меня интересует.
— Тебе стоило бы побольше интересоваться деньгами.
Тома, похоже, моя безоглядная вера в него не очень радует. Вид у него такой, будто его тошнит.
— Слышал, Том? Ты единственный человек в мире, которому Дарси Барретт доверяет! — говорит Джейми слегка издевательским и откровенно завистливым тоном.
Я прищуриваюсь, глядя на трубку.
— Он — идеал мужчины, — заявляю я, просто в пику Джейми.
— Прекрати, пожалуйста, говорить такие вещи, — несчастным голосом просит Том.
— Ты ведь все ей рассказал, да? — спрашивает Джейми.
Повисает долгое молчание. Нескончаемое. Я слышу, как трещат хлопковые нити на теле Тома.
— А-а-а, ну, понятно, — задумчиво тянет Джейми. — Да, думаю, я понимаю, какими соображениями ты руководствовался. Умно.
Впервые за все время у меня закрадывается какое-то подозрение. Том упорно на меня не смотрит.
— Эй, что это вы двое затеяли?
— Ничего, — отвечает Том с тяжким вздохом. — Ладно, мы с вами топчемся на месте. Я договорился с одним человеком, чтобы он подъехал осмотреть фундамент. До среды вы должны договориться о стиле. Мне нужно заказывать материалы.
— Сделай все как было, только новое, — киваю я.
Дело закрыто.
— Сделай все как в моей квартире, — приказывает Джейми. — Тебе сейчас главное продержаться до того момента, пока она не уедет, а потом сделаешь стандартный современный ремонт. Как тот, что ты делал в прошлом году, с такой стильной серой акцентной стеной. Делай то, что будет легко продать.
— Серая акцентная стена? Лоретта сейчас смеется до слез. — Я смотрю на прекрасные обои. Я-то думала, что могу доверить Тому заботу о доме. — Ты же понимаешь, что такой старый дом с современным ремонтом будет выглядеть просто нелепо?
— Нам нужно будет раз в неделю встречаться по поводу бюджета, — упорно гнет свою линию Том, — и все изменения после того, как мы все утрясем, вы должны принимать совместным решением. Я намерен закончить ремонт в срок и не выходя за рамки сметы.
— Я ни минуты в этом не сомневаюсь, — говорит Джейми с железобетонной уверенностью. Никогда в жизни не слышала у него такого голоса. — Мне пора на совещание. Том, делай в современном стиле.
Джейми вешает трубку. Том бросает телефон на кофейный столик и откидывается назад. Мои ноги под одеялом оказываются прижаты его бедром.
— Современный винтаж, — произносит Том задумчиво. — Барретт против Барретта. Даже и не знаю, как я буду выкручиваться. Ты же понимаешь, что я могу порадовать только одного из вас?
— Просто ты должен решить, кого из нас ты больше хочешь порадовать. Подсказка: это я.
Я улыбаюсь ему. В его глазах зарождается сомнение, и я улыбаюсь шире, умильнее. Даже нос морщу, изо всех сил изображая из себя маленькую избалованную сестричку.
— Мне действительно нравится тебя радовать, — признается он ворчливо, и я немедленно воспаряю духом.
Три процента! Я чувствую себя как покупатель, который пришел в магазин и оказался миллионным по счету.
— А почему Джейми намекал на какой-то секрет? Мне ты можешь рассказать, ты же знаешь.
Том забирает у меня пустую коробку из-под вафель, но я успеваю выхватить оттуда контейнер с сиропом и выпить остатки. Судя по выражению его лица, выглядело это отвратительно.
— Ты заработаешь диабет, — произносит он слабым голосом. — Или останешься без своих идеальных зубов.
Идеальных?
— Оно того стоит.
— В том, что касается этого ремонта, никаких секретов у меня нет. Я буду предельно откровенен с вами обоими.
Его взгляд устремлен на мои губы. Я облизываю их. Они сладкие. Я словно вся налита свинцовой тяжестью. Том по-прежнему сидит на моей ноге, и я даже не знала, что это фетиш, но, с другой стороны, что я вообще знала еще две минуты тому назад? С трудом усаживаюсь, чувствуя, как напрягаются до дрожи мышцы живота, и немедленно понимаю, что это была ошибка, потому что теперь мы сидим практически вплотную друг к другу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мои 99 процентов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других