В семье Крамер наступили не лучшие времена: чтобы малыш родился здоровым, мама должна лечь в больницу, а папа так много работает, что почти не бывает дома. Ленни всего пятнадцать, а она не только учится, но и заботится о младших сестрёнках и брате… Чтобы всё снова наладилось, семье срочно необходимы щепотка волшебства и рецепт удачи! К счастью, к ним на помощь уже спешит няня-волшебница фрау Мёд. Она не боится сложностей и может подружиться с кем угодно, хоть с ребёнком, хоть со взрослым! Фрау Мёд знает секрет маленьких чудес… и скоро он станет известен всем Крамерам!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Капелька мёда и щепотка волшебства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Капитан Мо и его ужасная пятёрка
— Чем тут так восхитительно пахнет? — спросила Лени, заходя на кухню.
— Блинами! — одновременно крикнули ей в ответ Ида, Тильда, Мо и Фея.
Они удобно расселись за кухонным столом, в центре которого возвышалась огромная гора блинов. А вокруг были расставлены горшочки с мёдом всех цветов, каких только бывает мёд.
Фрау Мёд всё ещё стояла у плиты, продолжая лить тесто на сковородку. Как няне удалось испечь такую гору блинов, использовав лишь одно яйцо, так и осталось для детей загадкой. Но ещё большей загадкой стало то, что, выйдя в сад, она вскоре действительно вернулась на кухню с яйцом, снесённым фройляйн Омлет. Это было самое красивое и самое большое яйцо, которое когда-либо видели дети!
— Как вам удалось заставить фройляйн Омлет снести яйцо, фрау Мёд? — спросила Тильда с набитым ртом.
— Я просто поговорила с ней, — ответила та.
— Я тоже разговариваю с ней каждый день с раннего утра до позднего вечера, но она ещё ни разу не снесла ни одного яичка, — вздохнула Тильда, снова надкусив свой блин.
— Иногда всё зависит не от того, сколько ты говоришь, а от того, что именно ты говоришь. Иначе говоря, краткость — сестра таланта: сказать больше слов не значит снести больше яиц! — Няня взяла самую большую тарелку, наложила на неё огромную стопку блинчиков и отнесла на второй этаж в комнату фрау Крамер.
Фрау Крамер сильно удивилась, когда в её комнате появилась фрау Мёд с ароматными блинами. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ела блинчики.
— Порой забываешь, как вкусны самые простые блюда, — сказала она, смакуя кусочек блина и закрыв глаза от наслаждения. Потом она вдруг села в постели. — О боже, мы ведь забыли купить продукты. Я завтра же отправлю Лени в магазин! — извиняющимся тоном произнесла фрау Крамер, вспомнив о пустом холодильнике. — А когда первое число нового месяца? — спросила она потом, зная, что к концу месяца деньги у них всегда заканчиваются.
Дело в том, что господин Крамер всегда получал жалованье в начале месяца. Он был пекарем и должен был начинать свою работу ежедневно в час ночи. Освобождаясь к обеду, он сразу же отправлялся в постель, чтобы наверстать упущенный сон. Обычно он спал в одной из двух детских комнат, чтобы не беспокоить жену и чтобы она его не будила. Детям же полагалось не шуметь на втором этаже с двенадцати часов дня до восемнадцати часов вечера. А иногда господин Крамер брал подработку ещё на два часа в кондитерской. У его профессии был один весомый плюс — семья всегда была обеспечена вкусным хлебом, выпечкой и сладостями, потому что господин Крамер без проблем мог забирать домой нераспроданную выпечку. А её каждый день оставалось довольно много.
Фрау Мёд, присев на край кровати, успокоила беременную женщину:
— Не волнуйтесь, мы справимся!
— Мы? — переспросила фрау Крамер. — Вы и пчёлы?
Фрау Мёд рассмеялась.
— Пчёлы, ваши дети и я! Вам нельзя сейчас так много беспокоиться. Малыш у вас в животе должен чувствовать только радость. Иначе он решит, что весь мир — одно сплошное беспокойство. И потому у меня есть для вас особое задание, фрау Крамер. Вы должны каждое утро и каждый вечер рассказывать малышу какую-нибудь забавную историю, чтобы он мог посмеяться!
— Ах, фрау Мёд, все мои забавные истории лежат где-то глубоко в самых тёмных ящиках моего комода.
— Ну тогда, по крайней мере, вы знаете, где их искать!
Фрау Крамер рассмеялась. Её смех был тихим, словно губам и голосовым связкам ещё нужно было привыкнуть к этой их функции.
— Начало уже хорошее, — сказала фрау Мёд и тихо вышла из комнаты.
На втором этаже царили тишина и спокойствие. Из одной комнаты до фрау Мёд донёсся голос Лени — она рассказывала сёстрам и брату какую-то сказку. Фрау Мёд осторожно приоткрыла дверь. Все пятеро детей семьи Крамер сидели на кровати. Дети тесно прижимались друг к другу, слушая захватывающую историю, которую придумала для них старшая сестра.
— Одноглазая Тильда забралась наверх по такелажу и сквозь шторм окликнула Ому Летт, пиратскую курицу. Курица сидела, словно ястреб, в вороньем гнезде и высматривала остров, который капитан Мо и его ужасная пятёрка искали уже несколько месяцев.
— А затем они искали этот остлов? — спросила Фея.
— Я же рассказывала об этом вчера, Фея. Это был остров, на котором можно найти клад. И, заполучив этот клад, они могли бы вообще ни о чём не беспокоиться. Потому что с ним они бы были счастливы и богаты до конца жизни, — терпеливо объяснила Лени.
— Ты вчера заснула, Фея, и пропустила половину истории, — сказал Мо, натягивая на себя одеяло.
— А в этой истолии я тозе есть? — спросила Фея.
— Конечно, ты же Фея-добытчица, корабельный кок, — объяснила Тильда.
— А кто такой колабельный кок? Он вазный? — поинтересовалась Фея.
— Кок — самый важный человек на борту, потому что без кока все умрут с голоду! — сказала Лени.
— А если они умрут с голоду, клад им точно не найти, — добавила Тильда.
— Рассказывай дальше, Лени! — попросил Мо.
И Лени продолжила:
— «Ты видишь остров?» — крикнула одноглазая Тильда, но шторм был таким сильным, что ветер попросту унёс её слова, и никто ничего не услышал. Тем временем капитан Мо был внизу с Идой-сапожным-ремешком — они вместе держали штурвал. Корабль раскачивался туда-сюда…
Фрау Мёд бесшумно закрыла дверь. Улыбаясь, спустилась по лестнице на первый этаж. Когда она шла мимо входной двери, в замке провернулся ключ, и в дом шагнул мужчина, державший под мышкой две больших буханки хлеба.
Увидев стоявшую в коридоре фрау Мёд, он от неожиданности перепугался.
— Без паники! Меня к вам прислало ПБДСКСННП. Я ваша новая няня. Буду заботиться о ваших детях и жене, пока не родится малыш. И хотя у вас тут почти нет места, я нашла, где мне устроиться. В вашем садовом домике. Кстати говоря, а вы знали, что у вас есть сад? И там даже стоит небольшой домик? К сожалению, оттуда улетело немного мебели, но я уверена, что она вам была не так уж и нужна. А ещё я хотела сказать вам, что ваша домашняя курица — весьма разумная птица, с которой вполне можно поговорить. Ну как бы там ни было, я рада, что я здесь. Будете блинчики? — Фрау Мёд сунула в руки озадаченному господину Крамеру пустую тарелку, которую забрала из комнаты фрау Крамер, зашла на кухню и один за другим подбросила три блинчика, которые полетели к двери кухни, словно фрисби. Они послушно приземлились на тарелку господина Крамера.
Однако он даже не заметил, как к нему прилетели блинчики, — всё ещё смотрел на дверь, ведущую в сад. И он уже собирался сказать что-то о своём саде, когда его взгляд упал на тарелку с тремя восхитительными ароматными блинчиками. И хотя господин Крамер сам был пекарем, он мог поклясться, что никогда ещё не ел таких вкусных блинов.
— Эм, да, ну, добро пожаловать, Фрау Блинчик, эм, фрау Мёд, — смущённо произнёс господин Крамер, которого эта встреча слегка выбила из колеи.
— А нам сегодня надо идти в школу? — спросил Мо, спустившись по лестнице и усевшись на кухне за стол, накрытый для завтрака.
— А есть какая-то причина не ходить сегодня в школу? — спросила в ответ фрау Мёд, сбрасывая прекрасную яичницу со сковороды на тарелку Мо.
— У нас есть яйца? — спросила Тильда, садясь рядом с братом. — Откуда у нас они?
— У тебя очень умная курица, Тильда! — ответила фрау Мёд. — И вчера я сделала этой невероятно умной курице заказ. Знаешь, Тильда, снова и снова говорить курице «снеси яичко» недостаточно. Потому что короткие фразы — понятия легко растяжимые. Их можно растянуть лет на пятьдесят. Если я скажу тебе: «Уберись в своей комнате!», ты тоже наверняка не пойдёшь сразу же наверх, чтобы убраться там. Нужно давать чёткие инструкции. Поэтому вчера я сказала твоей курице: «Фройляйн Омлет, завтра, к половине восьмого утра, нам нужно от тебя пять чудесных яиц, по одному для каждого ребёнка, если это не доставит тебе лишних хлопот», — с довольным видом рассказала фрау Мёд.
— Так, значит, сегодня нам придётся пойти в школу? — повторил Мо. — Когда у моих одноклассников рождаются сёстры или братья или кто-то умирает, им разрешают не ходить в школу. Чтобы они смогли познакомиться с новым членом семьи или попрощаться с умершим и как-то это осмыслить. Поэтому я подумал, что, если в доме появилась новая няня, можно тоже не ходить в школу. Нам же нужно познакомиться с тобой и всё осмыслить.
Фрау Мёд рассмеялась.
— Мы ещё успеем познакомиться поближе, и на осмысливание у вас тоже будет достаточно времени. Так что — опля-ди-гоп — вперёд, в школу! А где же наши Лени и Фея? — спросила фрау Мёд, глядя на тарелки, которые поставила для девочек.
— Лени собирает Фею в детский сад. К тому же она всегда встаёт позже нас, потому что ложится спать очень поздно. Поэтому она никогда не завтракает, — объяснила Тильда няне.
— Ага, — произнесла фрау Мёд и вышла из кухни, направившись к Лени.
— Надо почистить зубы, Фея! Давай скорее, а то я опоздаю в школу! — по голосу Лени было слышно, что она теряет терпение.
— Но я не хотю. Тистить зубы так скусно! — возразила маленькая Фея.
Фрау Мёд приоткрыла дверь в ванную.
— Можно мне помочь вам? — осторожно спросила она.
Лени застонала.
— Каждый день этот театр, — вздохнула она. — Расчесать волосы, почистить зубы, одеться! И почти каждый день Фея опаздывает в детский сад, а я опаздываю в школу.
— Знаешь, Лени, теперь здесь есть я. А няню не назвали бы няней, если бы она не умела нянчиться с капризными детьми. Спустись вниз и позавтракай, а я с сегодняшнего дня сама буду собирать и отводить Фею в детский сад. Хорошо?
Лени посмотрела на фрау Мёд, потом на Фею, потом снова на няню, словно не была уверена, что может доверить ей эту работу. Она не знала, должна ли она радоваться или печалиться, что у неё забрали такое важное задание. Не сказав ни слова, она вышла из ванной и отправилась на кухню.
Фея посмотрела на фрау Мёд, скрестив руки на груди и крепко сжав губы.
— Так, значит, ты не хочешь чистить зубы? — фрау Мёд присела на корточки перед малышкой. Фея покачала головой. — Потому что ты считаешь, что это скучно? — Фея кивнула, всё ещё сжимая губы. — И потому, что зубная паста невкусная? — Фея снова кивнула. — А ещё потому, что сложно держать во рту столько зубной пасты и при этом не глотать её? — Фея в очередной раз утвердительно кивнула. — Понятно! — фрау Мёд посмотрела в потолок и продолжила: — А ты знаешь, что даже феи чистят зубы? — Фея покачала головой, широко распахнув глаза. — Ну как же ты этого не знаешь? Ты когда-нибудь видела хоть одну фею с чёрными зубами? Мне кажется, во всём мире нет другого существа, у которого зубы были бы белее, чем у фей, и которое чистило бы их так же часто, как феи! Потому что для фей нет ничего прекраснее улыбки, которую одна фея могла бы подарить другой. А какой может быть улыбка с чёрными зубами?
— Узасной. Она была бы узасной! — сказала Фея и снова кивнула в подтверждение своих слов.
— Итак, Фея! Когда ты будешь играть на своей маленькой флейте и феи прилетят, чтобы подарить тебе улыбку в благодарность за прекрасную игру, будет очень жаль, если тебе придётся держать рот закрытым, потому что у тебя чёрные зубы. Правда ведь? — фрау Мёд посмотрела на малышку серьёзным взглядом.
Фея на несколько мгновений задумалась. А потом снова кивнула и широко раскрыла рот.
— Ух ты, — изумлённо воскликнула фрау Мёд, — у вас даже есть зубная паста для фей — настоящая, с блеском! И пахнет она… — фрау Мёд поднесла к носу тюбик, который Фея никогда раньше не видела, — кексом с кремом!
— Моя любимая! — радостно воскликнула малышка, с нетерпением ожидая, когда фрау Мёд выдавит пасту на зубную щётку. — С блеском! — прошептала она и раскрыла рот ещё шире.
Когда зубы, наконец, были почищены, Фея спросила:
— А для меня будет наглада? За то, сто я так холосо потистила зубки?
Фрау Мёд поставила малышку на табурет, чтобы та смогла увидеть себя в зеркале.
— Улыбнись, Фея! — попросила она, и маленькая девочка улыбнулась своему отражению. Зубки Феи стали ослепительно-белыми, и казалось, будто они немного блестят.
Фрау Мёд еле слышно прошептала, словно делясь с Феей тайной:
— Награда за прекрасную чистку зубов — прекрасные зубы!
Маленькая девочка всё ещё улыбалась, когда полчаса спустя фрау Мёд повела её в садик.
— Смотлите, какие у меня плекласные зубки! — крикнула она пожилой паре Пипенброков, которые, как всегда, глазели на улицу, оперевшись на забор. — А у вас есть зубы? — спросила она, потому что никогда не видела этих двоих улыбающимися. И, конечно же, в тот день они тоже не улыбнулись…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Капелька мёда и щепотка волшебства предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других