Ведическая книга смерти. Гаруда-пурана-сароддхара

С. М. Неаполитанский

Книга представляет собой перевод древнего санскритского текста, описывающего пути души после смерти. В нем говорится об этапах перевоплощения существ, о таинствах, ведущих к освобождению от кармы, об отношениях между живущими в этом мире и предками, а также о сакральной космогонии, топографии адских миров и основных доктринах ведической метафизики.

Оглавление

Глава 5. Описание признаков греха

1. Гаруда спросил: «Расскажи мне, о Кешава, какими знаками отмечены определенные грехи и к какому виду рождения эти грехи ведут?»

2. Благословенный Господь сказал: «Ты услышишь от меня о грехах, из-за которых грешник, вернувшись из ада, снова обретает определенное рождение, и о признаках, которыми отмечены определенные грехи.

3. Убийца брахмана становится чахоточным человеком, убийца коровы — горбуном или слабоумным, убийца девственницы становится прокаженным — все три родятся париями.

4. Убийца женщины и зачатого плода становится жестоким и злым человеком, наделенным многочисленными болезнями; тот, кто совершает прелюбодеяние — евнухом; кто обхаживает жену учителя, тот будет страдать от заболеваний кожи.

5. Питающийся плотью существ становится очень красным, пьяница и наркоман страдает плохими зубами; брахман, который из алчности ест то, что не следует есть, становится толстобрюхим.

6. Тот, кто ест сладости, не предлагая их другим, рождается с зобом; кто предлагает нечистую пищу во время церемонии шраддхи, рождается прыщавым или прокаженным.

7. Человек, из гордости оскорбивший учителя, становится эпилептиком; кто презирает Веды и Шастры — непременно становится пораженным желтухой и желчным.

8. Лжесвидетель становится немым, кто нарушает ряд во время еды22 — рождается одноглазым; кто расстраивает свадьбу — безгубым; кто сворует книгу — рождается слепым.

9. Кто пнет корову или ударит ногой брахмана — рождается хромым и увечным; кто лжет — рождается заикой, а кто слушает такого лжеца — рождается глухим.

10. Отравитель рождается душевнобольным; поджигатель становится лысым; кто продает мясо — рождается неудачником; кто ест мясо других — рождается больным.

11. Кто ворует драгоценности — рождается в низшей касте; кто ворует золото — у того в следующей жизни будут больные ногти; кто ворует другие металлы, тот будет нищим.

12. Кто ворует пищу — станет крысой; кто ворует зерно — саранчой; кто ворует воду — станет птицей Чатака23; тот, кто ворует яд, станет скорпионом.

13. Кто ворует овощи и растения (листья) — станет павлином; благовония и духи — ондатрой; мед — слепнем; мясо — грифом; соль — муравьем.

14. Кто ворует бетель, фрукты и цветы — станет лесной обезьяной; кто ворует обувь, траву и хлопок — родится из утробы овцы.

15. Кто живет насилием, грабит на дорогах и любит охотиться — несомненно станет козлом в доме мясника.

16. Кто умирает оттого, что выпивает яд, станет черной змеей в горах; у кого необузданный характер, тот рождается слоном в необитаемом лесу.

17. Те из дваждырожденных, кто не делает подношений Божеству и кто съедает всю пищу без освящения — становятся тиграми в непроходимом лесу.

18. Брахман, который не повторяет мантру Гаятри24, кто не медитирует в сумерки25, кто внутренне коварен, а внешне благочестив — становится журавлем.

19. Брахман, который совершает богослужение за человека недостойного совершения жертвоприношения — становится деревенским боровом, а если совершает много таких жертвоприношений — становится ослом; если он не произносит мантры перед трапезой — становится вороной.

20. Дваждырожденный, не передающий знания достойным, становится быком; ученик, не служащий учителю должным образом, становится животным — ослом или коровой.

21. Кто запугивает и презирает своего учителя или угрожает брахману — рождается демоном-брахманом26 в безводной дикой пустыне.

22. Тот, кто не отдает дваждырожденному того, что обещал, становится шакалом; кто не гостеприимен к добрым людям становится завывающим злым духом.

23. Кто обманывает друзей — рождается горным стервятником; кто мошенничает в торговле — совой; кто говорит дурное о системе варна-ашрама27 — становится голубем в лесу.

24. Кто разрушает надежды и любовь, кто бросает жену, когда разлюбит — становится красновато-коричневым гусем на долгое время.

25. Кто ненавидит мать, отца, учителя, кто ссорится с сестрой или братом — будет убиваем во чреве матери в течение тысячи воплощений.

26. Женщина, которая плохо обращается со свекром и свекровью и вызывает постоянные ссоры, становится пиявкой; а та, что бранится с мужем, становится вошью.

27. Та, что бросая своего мужа, бежит за другим мужчиной — рождается летучей лисицей, ящерицей или змеей.

28. Тот, кто прекращает родословную, сойдясь с женщиной из своей семьи, — рождается из чрева медведицы.

29. Сладострастный человек, соблазнивший воздержанную женщину, становится духом в пустыне; кто прелюбодействует с несовершеннолетней девушкой, становится огромной змеей в лесу.

30. Кто домогается жены учителя, становится хамелеоном; кто домогается жены царя — растленным; домогающийся жены друга — становится ослом.

31. Кто совершит зло против природы — станет деревенской свиньей; кто сожительствует с женщиной из касты шудр — быком; кто слишком страстен — похотливым жеребцом.

32—33. Кто не постится на одиннадцатый день подношений умершему — становится собакой. Девалака28 рождается из чрева курицы.

34. Грешники, пройдя через самые страшные ады, заслуженные вследствие их многочисленных грехов, рождаются здесь для искупления своей кармы.

35. Убийца брахмана рождается из чрева оспа, верблюда или буйвола; пьяницы и наркоманы выходят из чрева волка, собаки или шакала.

36. Укравший золото получает тело червя, насекомого или птицы. Кто ухаживает за женой учителя — становится травой, кустом или растением.

37. Кто ворует чужую жену, присваивает себе вклады, грабит брахмана — рождается демоном-брахманом.

38—40. Богатство брахмана, награбленное и полученное нечестным путем, даже через дружбу, приносит несчастье всей семье в течение семи поколений, а если оно получено путем совершения насилия — то пока светят луна и звезды.

Человек может переварить даже металлические стружки, измельченный камень и яд; но есть ли хоть кто-нибудь в трех мирах, кто может переварить богатство брахмана?

Колесницы и войска, купленные на богатство брахмана, рассыпаются в битве подобно песку, осыпающемуся на искусственных песчаных берегах реки.

41—43. Вследствие присвоения храмовой собственности, захвата имущества брахмана и отвержения брахманов, разрушаются семьи. Те люди называются беспечными, кто вместо того, чтобы принести дары мудрецу, хорошо знающему Веды и Шастры, и обратиться к нему за духовной помощью — отдает их другому. Но это не считается пренебрежением, если брахман лишен знания Вед; это можно было бы уподобить тому, что подношения предлагаются пеплу, вместо находящегося неподалеку пылающего костра.

44. Не выполнив своего долга, о Таркшйа, и испытав наказание за это в нескольких адах, он рождается слепым и бедным, став не подателем, а нищим.

45. Кто отбирает участок земли, который подарил сам или кто-то другой — рождается червем в испражнениях в течение шестидесяти тысяч лет.

46. Грешник, отобравший силой то, что сам подарил, идет в ад до вселенского потопа.

47. Тот, кому даны средства существования и клочок земли, должен защищать их до конца. Кто не защищает, но грабит — рождается хромой собакой.

48. Кто поддерживает брахмана, получает плоды равные стоимости ста тысяч коров; кто лишает брахмана средств к существованию — становится обезьяной или собакой.

49. Это и другие признаки и рождения, о Господин Птиц, как видишь, не что иное, как карма обусловленной души, созданная ею же самою в этом мире.

50. Таким образом, создатели плохой кармы, испытав мучения ада, рождаются с остатками своих грехов в этих установленных формах.

51. Затем, получая в течение тысяч рождений тела животных, они страдают от различных несчастий.

52. Испытав тяжести жизни птиц, страдая от холода, дождя, жары, они впоследствии достигают человеческого состояния, где уравновешены добро и зло.

53. Когда мужчина и женщина соединяются, он становится эмбрионом в должный срок. Испытывая страдания от зачатия до смерти, он снова умирает.

55. Как вертится колесо времени, так и Моя майя29 вертит обусловленные души. Они появляются то на земле, то в аду, быстро увлекаемые петлей кармы.

56. Тот, кто не делает даров, становится нищим, страдая от сильной нужды, он совершает грех; в силу совершенных прегрешений он идет в ад и снова рождается в нищете, чтобы стать грешником.

57. Карма, которую каждый заслужил — хорошая или плохая — неизбежно должна быть выстрадана. Невыстраданная карма не исчезает даже за десять миллионов столетий».

Примечания

22

Это относится к обычаю брахманов сидеть в ряд во время еды и вставать вместе. Тот, кто дает кому-либо отличную от других пищу, считается нарушившим ряд.

23

Считается, что эта птица питается дождевыми каплями.

24

Священная мантра, повторяемая каждый день дваждырожденным. (О гаятри-мантре см.: Неаполитанский С. М. Гаятри-мантра. Сущность ведической мудрости. М.: Книга, 2019)

25

Периоды времени перед рассветом и закатом.

26

Брахма-ракшаса; класс злых духов.

27

Система четырех сословий и четырех укладов жизни.

28

Девалакой называется несчастный из дваждырожденных, который поклонялся божествам ради получения богатства. Он не достоин предлагать жертвы божествам и предкам.

29

Иллюзия; энергия, вводящая в иллюзию.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я