Где-то на краю земли в окружении высоких гор расположился сказочно красивый остров, спрятанный от посторонних глаз. На этом острове живут волшебные существа, называющие себя лингу! У них прекрасные белые крылья, очаровательные кошачьи морды и огромные глаза цвета лазури. Прародители лингу были изгнаны из древнего леса, но их потомки спасут древний лес и его обитателей от неминуемой гибели.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лингу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Рыся Передольская, 2022
ISBN 978-5-0050-1480-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Легенда древнего леса
Давным-давно, в одном древнем лесу, куда не ступала нога человека, жили древние-древние звери по древнему звериному Закону. Древний звериный Закон предписывал им жить в стаях по роду своему и не смешиваться с другими стаями. Стаи могли селиться по соседству, однако по обычаю, приписываемому антилопами и возведенному в культ архарами — львам запрещалось дружить с ланями, тиграм с вепрями, волкам с зайцами, а рысям с гусями.
За нарушение Закона звери подлежали изгнанию из леса навсегда!
Однажды, в стае древних рысей родилась особь редкой красоты, обладательница шерстки цвета солнца и колокольчиковых кисточек на ушах. За ее красоту родители наградили ее именем Лина. К разочарованию стаи, Лина росла чрезвычайно пугливой — ее бросало в дрожь даже при виде маленьких лягушат! В отличие от сородичей, Лина не могла охотиться на других зверей и вынуждена была питаться ягодами и грибами.
Необычное рождение произошло в те далекие времена и в стае гусей, где в одном из семейств появился на свет гусь больших размеров с белоснежным оперением как у лебедя. Ему дали почетное имя Гу. Маленький Гу отличался своенравным характером, любил выходить за пределы стаи и пугать детенышей хищников. Вскоре в древнем лесу Гу прославился своими боевыми качествами, и со временем его стали побаиваться даже взрослые львы.
В один прекрасный день Гу бродил по лесу в поисках развлечений и наткнулся на ягодный куст. При виде Гу ягодный куст заколыхался, и разразился грозным звериным рыком. Любой житель леса испугался бы такого невиданного явления и убежал. Но не таков был Гу. Будучи от природы любознательным и бесстрашным, он воинственно бросился на куст, разметая упругие ветки своими гигантскими крыльями.
Когда Гу оказался посреди кустарника, то почувствовал под лапами нечто мягкое, похожее на мох. Нечто дрожало так сильно, что Гу приходилось активно махать крыльями, удерживая равновесие. Он упал всем телом на странную сущность и начал ее давить, пока не услышал слабый стон, молящий о пощаде.
Гу не привык добивать «слабейших», а слабейшими в его понимании были все другие звери. Он мгновенно ослабил хватку, вместе с тем из любопытства схватил клювом мягкое существо, которое не пыталось сопротивляться, и вытащил из кустов, чтобы рассмотреть.
На открытом пространстве Гу разглядел бескрылое рыжее нечто — особь с пурпурными кисточками на ушах, не похожее на его сородичей и других зверей, которых он видел раньше. Существо трусливо свернулось комочком и, как будто, перестало дышать. Гу заговорил с нечто и подивился тому, что Оно умеет говорить.
— Эй, ты там живо? — спросил Гу.
Увидев, что нечто испугалось еще больше, он миролюбиво добавил:
— не бойся, я тебя не обижу!
— Кто ты? — слабым голосом спросила Лина, от ужаса боясь открыть глаза, чтобы посмотреть на своего собеседника.
— Меня зовут Гу — вежливо представился он — я житель Здеся1, которого боятся даже львы, но тебе не стоит меня опасаться, я не причиню тебе вреда!
Лина открыла один глаз и мельком взглянула на Гу. Ее взору предстал белоснежный зверин2 огромных размеров с красным клювом и голубыми глазами. Она осмелилась открыть второй глаз и приподняться на одну лапу. В эту минуту она выглядела как маленький пугливый заяц, вторая ее лапа болталась на весу, а тело было заметно напряжено. Чтобы сгладить ситуацию, Гу весело спросил:
— Как тебя зовут, пугливый зверин?
Лина опустила вторую лапу на землю и попыталась выпрямиться.
— Меня зовут Лина, я жительница Здеся, которая боится даже лягушек — дрожащим голосом ответила она.
— Ты сказала жительница? Значит, ты зверина самха3? — удивился Гу.
— Да, я зверина самха! А ты разве нет? — невинно спросила Лина, глядя на его ослепительно белое оперение, которое, в ее понимании, относилось ко всему красивому, а значит, к женскому.
Гу внутренне закипел от злости: — Да как она вообще посмела назвать меня самхой?! Но внешне он не показал свой гнев, снисходительно решив не пугать еще больше и так дрожащую от страха Лину. Он горделиво надул грудь и важно ответил:
— Я естественно зверин самех4, ты, глупое бескрылое существо! И, кстати, — брезгливо бросил он, — почему у тебя нет крыльев?
— А что такое крылья? — спросила Лина, ничуть не смущаясь, чем привела Гу в еще большее изумление.
— Ну, понимаешь, как тебе сказать? — ответил Гу. Крылья — это наше все: свобода, полет и сила! Вот сама посмотри! — добавил он и взлетел ввысь.
Теперь пришло время удивляться Лине. Она открыла пасть, позабыв про страх, и с восхищением посмотрела на Гу.
— Это воистину прекрасно! — искренне сказала Лина, чем польстила самолюбию Гу.
Гу удовлетворенно гоготнул в ответ, и чувство симпатии к Лине в нем окончательно утвердилось.
— Ну, хорошо, я согласен с тобой дружить! — сказал Гу, не спросив мнения Лины на сей счет, так как ее согласие было и так очевидно. — Возможно, как-нибудь я даже покатаю тебя на своих крыльях! — снисходительно добавил он, ловя восторженный взгляд Лины.
— Я не против подружиться, тем более, что у меня совсем нет друзей! Но что я могу предложить тебе взамен? — удивленно спросила Лина.
— Понимаешь ли, иногда сила — это умение давать, ничего не получая взамен! Я могу себе позволить дружить с тобой просто так! — самовлюбленно ответил Гу.
Лина несмело ответила, смущенно опустив глаза:
— Ну хорошо, давай дружить! Может, когда-нибудь и я тебе пригожусь! — заметила она.
— Заметано! — весело ответил Гу, похлопав Лину крылом по голове. От неожиданности Лина втянула голову в шею и прикрылась лапками.
Так Гу и Лина подружились, и стали неразлучны. Они встречались в тех местах леса, куда редко заглядывали другие звери, так было комфортнее боязливой Лине. Вскоре они настолько привязались друг к другу, что уже не мыслили жизни врозь. Гу любил катать Лину на спине, а Лина — чистить перышки Гу от колючек и насекомых.
В один из дней Лина и Гу веселились в зарослях кустарников, вдалеке от посторонних глаз. За интересной игрой они не заметили двух огромных светящихся глаз, которые внимательно за ними наблюдали. Это гигантских размеров змей пробрался в самую непроглядную чащу леса в поисках добычи и теперь, забыв про голод, строил в голове коварный змеиный план. Он уполз так же незаметно, как и появился, и теперь его путь лежал прямиком к Совету леса.
На следующий день произошло редкое для тех мест событие: всех зверей созвали на Великий Звериный Совет. В те далекие времена Совет возглавлял старый и мудрый бабуин. Он был настолько стар, что помнил еще те далекие времена, когда в лесу царили беззаконие и хаос.
Звери пришли на Великий Совет и расположились стаями во главе со старейшинами. Возле древнего камня, который, согласно древней легенде, дал начало всему сущему на Большой земле, восседал старый бабуин. Рядом с ним, свернувшись клубком, расположился громадный змей. Казалось, змей дремлет, но это было обманчивое впечатление. Сквозь полуприкрытые глаза змей внимательно наблюдал за происходящим.
Когда все стаи были в сборе, бабуин издал пронзительный рык, призывая тишину. Через мгновение лесные птицы перестали петь, лягушки задержали дыхание, чтобы не квакать и даже кузнечики притаились в траве, опасаясь по неосторожности застрекотать. В лесу воцарилась зловещая тишина. Бабуин начал осматривать стаи и задержал свой взгляд на стае гусей, потом медленно перевел взгляд на стаю рысей. Этого взгляда было достаточно, чтобы заставить старейшин двух выбранных стай подойти к бабуину.
Между тем бабуин громогласным ревом возвестил:
— Нарушен древний звериный Закон!!!
Его вопль эхом пронесся по всему лесу, звери начали перешептываться и повторять зловещие слова, которые, казалось, раздавались повсюду:
— Нарушен древний звериный Закон!!!
— Кто нарушил? — зарычал старейшина львов, готовый растерзать нарушителя на кусочки. Его рык поддержали другие звери: тигры оскалили клыки, волы замотали рогами и застучали копытами, волки завыли, лошади заржали, слоны зашевелили ушами, в лесу начался жуткий гвалт.
Возбужденно прыгая на месте бабуин затараторил, как заведенный:
— Лина — Гу, Лина — Гу, Лина — Гу!
Стая рысей расступилась, исторгая из себя Лину. С поджатой от страха лапой она оказалась в самом центре звериного сборища. Рядом с собой она увидела Гу, который ничуть не был смущен происходящим, а наоборот надул грудь и размахивал своими громадными крыльями.
Звери окружили Лину и Гу плотным кольцом, извергая на них всевозможные проклятия и готовые их растерзать на части. Старый бабуин издал протяжный крик, чем спас Гу и Лину от неминуемой гибели. Звери немного отступили, но были готовы в любую минуту исполнить свои намерения.
Бабуин тем временем пробрался в центр круга и произнес:
— Древний Закон гласит, что нарушители должны быть изгнаны из леса навсегда!
— Вон из леса, вон из леса! — затараторил бобер, кривляясь и подпрыгивая на своих коротких лапках.
Звери стали вторить ему, и теперь по всему лесу изо всех мест был слышен приговор Совета, вынесенный Лине и Гу.
Во главе с бабуином звери погнали Лину и Гу из леса. Те бежали со всех ног, ощущая близость друг друга. И только когда протяжный звериный хор, возвещавший «вон из леса» стал отдаваться далеким эхом, они остановились и оглянулись по сторонам. Лес остался далеко позади, вокруг была открытая пустынная местность, светило яркое палящее солнце. Лина захотела пить, но поблизости не было ни одного водоема, им пришлось идти дальше, позабыв обо всем. Так они шли и шли, пока не село солнце. Все окружающее исчезло из виду и погрузилось во тьму.
Гу прижал к себе Лину, которая свернулась у него на груди маленьким комочком.
— Мы погибнем!? — спросила она, приготовившись принять свою судьбу.
— Даже не думай об этом, я обязательно что-нибудь придумаю! — подбодрил ее Гу.
Так они и уснули в обнимку, не ведая своего будущего.
Проснувшись наутро, Гу увидел далеко впереди голубой горизонт.
— Мы спасены, Лина! Видишь, там вдалеке водоем?! — загоготал он.
— Да, Гу, наверное! — сказала она скорее для того, чтобы поддержать мечту Гу.
Теперь Гу воодушевленно шел вперед, волоча за собой Лину, которая приготовилась к самому худшему. В какой-то момент Гу еще больше прибавил шаг и притянул Лину к себе.
— Лина, посмотри, ты видишь это? — закричал он.
Лина подняла глаза, скорее чтобы убедиться в неизбежном, и застыла от неожиданности. Ее взору открылось огромное озеро, которое не имело конца и края.
Они радостно побежали к воде и упали в озеро, жадно глотая спасительную влагу. Утолив жажду, Лина снова сникла.
— В чем дело, Лина? Мы ведь спасены! Почему же ты грустишь? — спросил Гу.
— Не думаю, что мы спасены, Гу! — печально ответила Лина. — Позади нас пустыня, а впереди безграничное озеро, нам некуда идти! — и она тихо заплакала.
— Как это некуда идти? Мы переплывем озеро, а там, на другом берегу, наверняка есть другой лес! — попытался подбодрить ее Гу.
— Ты, может, и переплывешь, а вот я не умею плавать! Но не думай обо мне, спасайся сам! — еще сильнее заплакала Лина.
Гу, ни слова не говоря, водрузил Лину себе на спину и прыгнул в озеро. Так они плыли и плыли. Берег давно исчез из виду, поднялся сильный ветер, волны становились все выше и выше. Лина вцепилась в Гу когтями, чтобы не упасть. Брызги от воды были настолько сильными, что Лина промокла насквозь. Гу продолжал плыть, не смотря на огромную усталость. Он верил, что впереди есть берег, где их ждет новая жизнь. Громадные волны относили их все дальше и дальше. В какой-то момент Гу показалось, что надежды на спасение нет. Он уже не мог плыть, его перья полностью промокли, а лапы отказывались двигаться. Гу расслабился и отдался во власть стихии.
Гу не знал, сколько времени их носило по волнам, но в какой-то момент он отчетливо увидел вдалеке берег. Это видение придало ему силы, и он что есть духу поплыл в его сторону.
Они были спасены! Лина очнулась уже на берегу, не понимая, где находится. Она посмотрела на Гу и слабо улыбнулась ему.
— Мы в раю, Гу? — спросила она.
— Да, Лина, но только мы живы! — весело ответил Гу, воодушевленно озираясь по сторонам.
Вокруг было много зелени и красивые горы, за ними открывалась тайна, которую им предстояло разгадать. Ведь впереди их ждала целая жизнь, полная приключений!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лингу предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других