Путешествие во времени с хомяком

Росс Уэлфорд, 2015

На двенадцатый день рождения Ал получает от покойного отца письмо: мальчик должен отправиться в прошлое и предотвратить его гибель. На необычной машине времени Ал вместе со своим хомяком путешествует в 1984 год. Сумеет ли он спасти отца, не вызвав при этом временной парадокс, который повернёт реальность в совершенно новое, неожиданное русло? Захватывающая и трогательная история от восходящей звезды детской фантастики, популярного британского автора Росса Уэлфорда. Для среднего школьного возраста

Оглавление

Из серии: Бестселлеры мировой фантастики для детей

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие во времени с хомяком предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

Мне было восемь лет. На пасхальных каникулах мы с мамой и папой сняли маленький коттедж неподалёку от Сихаузеса. Это в графстве Нортумберленд на побережье, совсем рядом с Шотландией.

Папа был выдающимся инженером, но не похоже, что он много зарабатывал: мы никогда не отдыхали за границей и ездили на старой машине.

Мы втроём шли по дороге от Сихаузеса к коттеджу: было поздно, около десяти вечера, и очень-очень темно. Мы поужинали в ресторане «Магна Тандури», и папа пытался говорить с официантом по-бенгальски — без особого успеха, ведь папин бенгали сложно понять. И вот мы шли и болтали, и тут вдруг папа остановился, ахнул и восхищённо сказал:

— Вы только посмотрите, ребята!

Его взгляд был устремлён в небо — такого звёздного неба я никогда раньше не видел. Фонари не горели, а Сихаузес остался за поворотом, в миле[15] от нас. Тёмно-синее, почти чёрное небо, а на нём столько звёзд, что они сливались друг с другом в сияющие кляксы.

С наступлением ночи стало прохладно, и мама поспешила в коттедж, оставив нас с папой вдвоём.

— Пойдём, — сказал он мне, — я тебе кое-что покажу.

Он перепрыгнул через заборчик, подал мне руку — и мы оказались в поле. Мы шли по чёрно-зелёной траве под светом звёзд, а потом легли рядом и стали рассматривать небо. Я почувствовал, как папа берёт меня за руку.

— Хочешь увидеть, что произошло девять лет назад? — спросил он.

— Гм… да?

— Не ролик на «Ютьюбе» или что-то подобное — здесь всё по-настоящему.

— Хорошо.

— Видишь ту звезду, самую яркую? — он указывал не точно вверх, а в сторону горизонта, на звезду, которая мерцала голубоватым светом. — Это Сириус, его ещё называют Большой Пёс. Огромная звезда, больше нашего Солнца. Она находится на расстоянии восьмидесяти одного триллиона километров от нас.

Не знаю, как вас, а меня разговоры о триллионах и подобных числах приводят в замешательство. Я не могу представить себе восемьдесят один триллион километров. Будто прочитав мои мысли, папа добавляет:

— Это восемьдесят одна тысяча миллиардов.

Легче мне не стало.

— Другими словами, почти в миллион раз больше, чем расстояние от Земли до Солнца.

Ладно, это я ещё хоть как-то могу представить. Я сжимаю папину ладонь в знак того, что мне понятно.

— Итак, Ал, свет Сириуса шёл до Земли около девяти лет. От Сириуса до тебя — девять лет. То есть ты сейчас видишь то, что было девять лет назад.

Я попытался это переварить. Кажется, я понял, но мне было всего восемь лет. Сейчас я понимаю это лучше. Папа поднимается на ноги и стоит, запрокинув голову вверх.

— Сколько их там? — спросил я. — Я про звёзды.

Пауза затянулась, и я подумал, что папа меня не услышал.

— Папа?

— Да-да. Я просто думаю над ответом, ведь никто его точно не знает. Мы ведь сейчас видим звёзды без телескопа? Вот таких — всего несколько тысяч. Но видишь вот там белёсую дымку? — он указал на одну из звёздных клякс. — Это Млечный Путь.

— Его назвали в честь шоколадки?[16]

— Вообще-то наоборот, но да, связь есть. Наша звезда, Солнце — части Млечного Пути. Мы живём на окраине галактики, поэтому можем видеть её центр. А весь Млечный Путь насчитывает примерно сто миллиардов звёзд. Все они находятся дальше, чем Сириус, а некоторые из них уже взорвались, — он поворачивается ко мне, его глаза горят в темноте, — но свет от вспышек до нас ещё не добрался! Мы видим то, что было сотни лет назад!

Папа помог мне встать. Мы оба уже тряслись от холода.

— Глядя в ночное небо, Ал, ты путешествуешь во времени.

Пока мы шли обратно к забору, папа продолжал говорить о звёздах: о том, что есть ещё миллиарды галактик, подобных Млечному Пути, — вот только я его уже не слушал. Мне не наскучило, но я повторял про себя:

— Смотреть на ночное небо — это путешествовать во времени.

И всю дорогу до коттеджа я посматривал вверх, пытаясь заглянуть в прошлое.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Путешествие во времени с хомяком предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

15

1 миля равна 1,61 километра.

16

Млечный Путь в переводе на английский — Milky Way; так же называется известная шоколадка.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я