Разбитый янтарь

Роман Вахаевич Алиев, 2023

Эта история о двух влюбленных разделенных классовым не равенством, которые пытались бороться с этим и быть вместе не смотря на судьбу и время.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбитый янтарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Разбитый янтарь

Расскажем мы историю вам эту,

Произошла она в тринадцатом столетье.

Там жили две семьи в селенье небольшом.

Один богач семейства Дорианов,

Другой бедняк, был просто кузнецом.

Однажды этим семьям

Послал Всевышний деток.

У Дорианов дочь была,

У кузнеца сынок родился.

Изольдой девочку назвали,

А малыша Армелио, в честь деда.

Семейство Дорианов, считало ничего,

Что их детишки были вместе.

Они же еще малы,

И это не испортит чести.

Но время мчалось скоротечно,

И дети быстро подросли.

И детские забавы стали,

Большим признанием в любви!

И вот Изольда мчится на свиданье,

Под серым дубом ждёт её жених.

Армелио под тенью дерева сидел,

Томясь весь в муках ожиданья.

И вдруг услышал он шаги,

Это было очарованье.

Армелио — Изольда я так ждал тебя,

Томясь в безбрежных муках счастья.

Изольда — Армелио, я тут! Твоя! Пришла,

Сбежала от отца, хоть на дворе ненастье.

Армелио — Ненастье нам дано для счастья!

Изольда — Любимый, я так счастлива,

Как — будто бы во сне.

Автор — И были они счастливы вдвоём,

Но приходилось им встречаться лишь тайком.

Они отца её, боялись гнева.

Хотя Армелио был смелым.

Когда Изольде стукнул восемнадцатый годок,

Армелио решил, что это срок.

Что он, во что — бы то не стало,

Изольду должен получить.

И поздним вечером собрался,

К её отцу руки просить.

Приходит он к отцу и говорит,

Армелио — Я к вам пришёл с почтеньем,

Просить руки Изольды

Отец — О, как ты смел паршивец,

Просить её руки!

Ты кто? Кузнец, простолюдин,

И ты осмелился прийти ко мне!

Тебя сотру же я в песок,

Схватите его и в оковы закуйте,

В темнице сырой теперь будет он жить.

Автор — И вот он в темнице, среди мужиков,

А дома его страдает любовь.

И он в полумраке стоит у окна.

И той тёмной ночью рыдает она.

Изольда — Армелио ты тут?

Армелио — Я тут моя любовь!

Изольда — У нас лишь миг на разговор.

О, ты любовь моя, пришла с тобой проститься я.

Тут мой отец меня насильно замуж выдать хочет

Армелио — О горе мне, о я несчастный,

За что судьба жестока так ко мне?

Изольда — Мне без твоей любви не жить,

Лишь смерть моя всё сможет разрешить!

Армелио — Не смей, не смей Изольда,

Твои глаза хочу ещё увидеть я,

Хоть ты и будешь не моя.

Ты жить должна ради любви.

Ради прекрасного мгновенья,

И не сойти нам с колеи,

Мы будем вместе в сновиденьях

Изольда — Любимый как же я могу,

В чужих объятьях находиться?

Когда тебя тут стерегут,

И ты лишь можешь тут молиться

Армелио — Видать судьба моя такая,

Погибнуть в этой темноте,

Но счастья я тебе желаю,

Ты вечный ангел на земле

Автор — И вдруг послышались шаги,

Там в полумраке ходят часовые,

И эти грозные враги,

Создали тучи грозовые.

И вот остался он один,

Луна светила сквозь решётку.

Уже смерился ждать седин.

Судьба подкидывает шутку.

Отец — О дочь моя, как рад тебя я видеть!

Пришла ты навестить отца?

Изольда — О нет отец, хочу тебя я ненавидеть!

Отец — Что сделал я? Из-за чего твой гнев?

Изольда — Не говори отец, что ты не знаешь!

Ведь это ты Армелио в темницу посадил?

Отец — Да я, ты слышала бы этот бред,

Что он мне молвил!

Он мне сказал, что любит он тебя,

Пришёл просить твоей руки!

Изольда — Отец мы любим с ним друг — друга,

И будем вместе всем невзгодам вопреки!

Отец — Нет! Не за что! Костьми лягу,

Чтоб этого не стало.

Я не позволю опозорить род!

Скорее небеса падут на землю,

Чем моя дочь за кузнеца пойдёт!

В конце недели к нам жених приедет статный,

Ты выйдешь за него!»

Изольда — Нет, не за что, не выйду за него!

Уж лучше умереть с любимым вместе!

Если не выпустишь его, то я покончу с жизнью.

Надеюсь, смерть моя вам не испортит чести?

Отец — О боже, за что такое наказанье?

В чём провинился пред тобой я?

Уйди Изольда с глаз моих,

И чтобы мыслей не было таких!

Автор — Она в слезах бежала к дубу,

Стоявшей одиноко у реки.

Под этим деревом когда то,

Были счастливы они.

Там её слёзы капали на землю,

Словно роса, блистая на траве.

И листья желтые как бабочки спускались,

Ёе душа страдала в тишине.

Спустя три дня приехала карета.

Оттуда вышел милый взрослый сэр,

Лет сорока с седою головою

Жениться вовремя, увы, он не успел.

Отец — О дочь, смотри какие люди?

Желают на тебя взглянуть.

Ты посмотри, на, те подарки,

Что хочет он тебе дарить.

Изольда — Мне не нужны шелка и злато,

Желаю только с милым быть,

И не хочу я жить богато,

Я лишь хочу его любить!

Она вбежала на балкон,

Вскочила на перила.

Изольда — Если сейчас он не уйдет,

Погаснет тут мое светило!

Отец — О, доченька, что ты творишь!

За что мне это горе?

Изольда — Отец, я лучше брошусь вниз,

Умру я на просторе!

Отец — Простите, лучше Вам уйти,

Вернуться в край родимый

Придется вам чуть потерпеть,

Пока забудет о любимом!

И он уехал, ночь прошла

И утром заявил отец

Отец — Ну ладно дочка так и быть,

могу его я отпустить!

Автор — Но это был огромный грех,

Отец ее и генерал поговори.

Чтоб на войне Армелио убили.

Он был на воле лишь три дня,

Служить отчизна позвала.

Простился он с семьёй соей,

Отец его благословил.

Назначил он свиданье ей,

Под дубом тем, где счастлив с ней он был.

Она к нему летела на свиданье,

Под тенью древа сидел её жених.

В её душе разочарованье,

Её любимый головой поник.

Изольда — «Армелио, я тут,

Пришла с тобой проститься,

Ты уезжаешь в дальние края,

О, как же сильно я в тебя влюбилась,

Скажи как жить мне дальше без тебя?

Армелио — Любимая! мой сладкий птах,

Свою любовь несешь в устах,

Но мне придется уезжать,

Чтоб государство защищять!

Изольда — Любимый, буду ждать тебя!

Армелио — А если я погибну?

Изольда — То я покончу с жизнью!

Армелио — Не смей! Ты будешь жить!

Ради тех чувств, что между нами.

И поклянись, другого, будешь ты любить,

И будет счастье между вами!

Изольда — Я не смогу!

Армелио — Клянись! Если ты любишь,

Дашь мне клятву!

И я спокойно на войну пойду.

И умирая, точно буду знать я,

Ты будешь счастлива,

Спокойно я умру.

Изольда — Я не могу!

Армелио — Клянись! Тебя я умоляю,

И больше нечего я не прошу.

Изольда — Ну хорошо, клянусь.

Ради тех чувств, что между нами,

Ради любви, что пламенем горит,

Ради тебя, готова я страдать,

Меня любовь сжигает изнутри.

Автор — Она в слезах у дерева стояла,

А он уехал в дальние края.

В те годы шла жестокая война,

Бойцы стояли очень стойко.

Хотя она была и не нужна,

Но всё же длилась очень долго.

Каждый вернувшийся боец,

Изольде весточку приносит.

Как смел и храбр её жених.

Как он её дождаться просит.

И долго ведь её отец,

Пытался замуж выдать дочку.

Истории пришёл конец,

Она отказом ставит точку.

Изольда — Ведь мой любимый ещё жив,

И за него я только выйду.

Другой не нужен мне жених,

Его я просто ненавижу

Автор — Отец придумал сделать хитрость,

Бойца решил он подкупить.

И с помощью его письма,

Решил Армелио убить.

Тот воин ей письмо отдал,

В котором было то несчастье.

Она письмо то прочитала,

Радость прошла, пришло ненастье.

Армелио погиб в письме,

Стрелою с ядом поражённый.

Он не забудет о тебе,

Будь счастлива чужой женою.

А в это время он живой,

В бою отважно он сражался.

Хоть был он с раненной ногой,

Но всё же на коне держался.

И вот железная стрела,

Его броню пробить сумела.

И его лошадь унесла,

Сквозь лес в соседние уделы.

Среди лесов, среди болот,

Стоял там домик одиноко.

И в этом домике жила,

Мать с дочкой Арселиной.

Она к реке однажды шла,

Чтоб принести домой водицы.

И увидала у реки,

Лежат погибшие бойцы.

И смотрит вдруг один боец,

Рукой своею шевелит.

Она взяла его с собой,

Умыла чистою водою.

Ещё два месяца потом,

Она его лечила.

И каждый вечер, день за днём,

За жизнь его молилась.

Когда поправился боец,

Глаза свои открыл.

«Как звать вас ангел?»

У неё, в тот вечер он спросил!

Арселия — Меня Арселия зовут,

Семейство Лопилато

Арселия — За что воюешь воин тут?

Наверное, за злато?

Армелио — Я здесь воюю за любовь,

За счастье золотое.

И у меня есть лишь одно желание простое

Армелио — Хочу с Изольдой милой жить,

В большом уютном доме.

Хочу детишек с ней растить,

У моря на просторе!

Арселия — Ты очень добрый человек,

В бою не ради славы,

А ради жизни на земле,

Как дуб у переправы

Тут в комнату заходит мать,

Согнувшись, дряхлая старушка.

Мать — Давай красавец мой вставай,

Бульон лечебный в этой кружке

Арселия — Ты пей, поможет он тебе,

Набраться сил, залечит раны

И вдруг услышали они,

Как застучали барабаны.

Война кругом, война по всюду,

Армелио — Тебя любимая, я помнить буду.

Тебя, я не забуду не когда,

Ты будешь в сердце, огоньком всегда!

Автор — А в это время под дубом тем высоким,

Его любовь страдает одиноко.

Изольда — За что мне кара эта послана с небес?

И почему Армелио исчез?

Зачем я клятву жить ему давала!

Убив себя, как ангел с ним летала.

Тебе дала я обещанье жить.

И не могу теперь себя убить,

Что делать мне, теперь не знаю!

Как жить мне без тебя, ведь я страдаю.

О боже ты меня прости,

За все грехи мои земные.

Лишь об одном тебя прошу,

Лучи ты рая дай златые.

Любимый, где же ты сейчас

Наверно в небесах летаешь

И с золотых небесных врат

Нас грешных светом озаряешь

И в друг в глазах всё потемнело

И внешний шум слегка затих

Через три дня она очнулась

В покоях среди слуг своих

И вдруг заходит тут отец

ИЗОЛЬДА — Что со мной случилось?

ОТЕЦ — ты ещё спрашиваешь дочь!

С позором ты сюда явилась.

Я думал ты больна, позвал

Лучшего знахаря в округе.

И он отцу в лицо сказал,

У вас ведь скоро будут внуки.

ОТЕЦ — Ты принесла в наш дом позор

Через неделю выйдешь замуж.

ИЗОЛЬДА — отец

ОТЕЦ — всё, окончен разговор

И слушать я тебя не стану

Неделя быстро пролетела

И свадьбы срок уж подошёл

Купец с подарками приехал

И тихо в комнату вошёл

КУПЕЦ — Изольда я так рад мгновенью,

Что ты подаришь в скорее мне.

Я был уверен что терпенье

Удачу принесёт в двойне

Изольда полную карету

Подарков я тебе привез

И я хочу на свадьбе этой

Исполнить сотни твоих грёз

Автор — И эта свадьба долго длилась

И веселились гости все

Кроме Изольды, той невесты

Что быть должна во всей красе

Но эта свадьба для неё мученье

Ей так хотелось умереть

Увидеть райских врат свеченье

С Армелио их разлучила смерть.

А в это время на краю земли

Её любимый на ноги поднялся

И его раны вроде зажили

Сел на коня и снова в бой помчался

Перед отъездом Арселии сказал

Что я вернусь с победою и златом

За доброту тебя благодарю

И будете вы жить богато.

Во многих битвах он поднял свой меч

Врагам он многим снёс голову он с плеч

Но вот однажды, он друга увидал

И счастьем этим, сражён был на повал

АРМЕЛИО — Энрики друг сердечный

Как счастлив видеть я тебя

Ты как попал в этот ад кромешный?

ЭНРИКИ — О это ты спросил не зря

Приехал я за друга отомстить

И всех врагов своих хотел убить

АРМЕЛИО — о чем ты говоришь?

ЭНРИКИ — да о тебе Армелио

О, помнишь ты, как весточки нам слал?

Что жив, здоров, только слегка устал

А позже ты писать нам перестал

Что ты погиб нам сообщили

Нас эта новость сразила наповал

И мы тебя похоронили

АРМЕЛИО — Да я был ранен

Но меня спас прекрасный ангел

Прекрасный ангел в женском одеянье

И если б не она, то смерть меня ждала

И я летал бы в золотом сиянье

ЭНРИКИ — Ну всё понятно рад, что ты живой

И вижу я, ты рыцарем уж стал?

АРМЕЛИО — За то, что я их город удержал

Мне наш король, сам этот титул дал

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбитый янтарь предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я