Роза Ветров

Роман Бабаян

Грейвиль, наши дни. Многомиллионный город погряз в преступности и насилии, но этому пора положить конец. На тропу войны выходит «Король Карманников» и преступник старых традиций и убеждений, в которых превыше всего честь и справедливость. Владимир Филиппович начнет с родного города и перейдет на весь остальной мир, но об этом вы узнаете, только прочитав всю историю.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роза Ветров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Торговый центр «Стороны света»

Название этому величественному многоэтажному зданию дали по расположению всех его четырех входов педантично расставленных по всем нам известным сторонам света, конечно это было неудобно в плане подъездов и парковки, а так же сложности в застройки огромной площади земли, но следование идеям акционеров и их финансовым вливаниям решило все вопросы и сложности. Внутри этого торгового центра посередине имелся огромный фонтан освежающий посетителей в жаркий летний день, разряжая раскаленный воздух, всюду по коридорам ходят довольные покупатели с менее довольными чадами вынужденными посещать столь долгие прогулки по многочисленным павильонам и кафе, в обилии здесь находящихся. У фонтана в центре стоит веселый клоун привлекающий внимание своими шарами и фокусами с исчезновением различных предметов, превращением бесформенных резиновых шаров в формы известные всем и каждому в сочетании с беспрерывными чтениями куплетов собственного сочинения. Рядом с ним стоит тележка похожая на ту которую использует каждый человек посещающий огромные магазины и складирующие в него десятки видов продуктов и товаров, только эта накрыта и не бросается в глаза своим современным металлическим видом составляющих корзину на колесах. Сейчас было уже около двадцати двух ноль, ноль и народ медленно расходился уже не обращая внимание на однообразные попытки веселого клоуна вовлечь в свое представление.

— Ближе, подходим ближе и поражаемся возможностям данными кудесниками и магами востока вашему скромному слуге для ваших глаз и удовольствия.

Попытки были выдающиеся и не чем не отличающиеся от тех что были весь день в периодичности пол часа, одинокий клоун стоял опершись на свою тележку и осматривал зал и посетителей. Охрана уже устала от проведенного дня на ногах и медленно и совсем ненавязчиво пряталась от работы в своих уютных комнатах или верхних этажах центра. Первый этаж был почти полностью опустошён и лишь редко проплывали семьи уходящие из этого многоэтажного дома радости и возможности потратить свои заработанные деньги. Настало время когда тишина обуяла весь этаж и лишь одинокий мужчина-инкассатор медленно шел пересекая длинный зал наперевес с тяжеленым чемоданом полным наличности собранных со всех подконтрольных точек и магазинов находящихся в их ведомости. Проходя мимо клоуна и пересекаясь с ним взглядом, работник индустрии развлекающей народ и торгующий различными безделушками с раскрашенным лицом обратился к тому, кто собрал уже всю выручку и арендную плату, тот кто размерено и тяжело двигался к своей последней цели на сегодня.

— Мистер, вам наверное крайне тяжело, но я все равно хотел к вам обратиться, — Клоун бешено выпуская сотни слов в минуту привлек внимание человека вооруженного и с огромной наличностью. — Одну минуту, помогите, тут одному не справиться.

Шаг, второй и на инкассатора из под клоунского костюма смотрит двойное дуло переделанного и укороченного дробовика. Парень сразу все понял, это будет совсем необычный день и так просто и на привычной ноте он уже не закончиться, отчаяние и инструкции на подобный случай начали с немыслимой скоростью проноситься в голове Фрэнки Рузвельта, а именно так звали того, кто ценной собственной жизни и остеохондроза собирал и оберегал сотни миллионов чужих денег. Фрэнки был напуган, он и сам прекрасно понимал, что за то количество денег имеющихся в его чемодане можно запросто убить или быть убитым. Клоун действовал на редкость профессионально, он больше не тараторил бессвязные куплеты и частушки на потеху публике, он держал на мушке человека который мог применить оружие в подобной ситуации, но из-за столь внезапного случая не мог даже пошевелиться, чтобы никаким образом не спровоцировать клоуна. Умирать за чужие деньги Фрэнки не хотел, да и в сводках были прописаны такие случаи.

— Ложи чемодан в телегу, — Клоун настаивал, но голос и виду что нервничает не подавал, можно было позавидовать его самообладанию. — А теперь пристегивай себя этими наручниками к поручням и медленно положи оружие на пол и оттолкни в угол позади меня.

Фрэнки Рузвельт повиновался указаниям клоуна, он пристегнул себя любезно предоставленными наручниками и медленно достав пистолет положил его на плиточный пол толкнув в сторону клоуна, оружие находилось в зоне видимости и даже если он попытается его достать то дотянуться не получиться. Тяжелый чемодан Грейвильского Федерального Объединения Банков оказался в обычной продуктовой тележке, разноцветный плед с изображениями животных и клоунов упал на пол, клоун забрал рацию и бросил ее в фонтан, лишая Фрэнки связи с остальной его группой. Веселый налетчик бросил обрез в телегу к чемодану и легким бегом удалялся к южному входу весело смеясь подражая изображаемому им персонажу. Фрэнк кричал и звал на помощь объявляя о случившемся и приметах налетчика удалявшегося через вход который вел к разветвлению дорог и жилым кварталам, Рузвельт был подавлен и сломлен случившемся, подоспевшие напарники разделились, один помогал освободить Фрэнки, другие начали преследование клоуна попутно привлекая полицию и сообщая банку о случившемся.

Клоун бежал по коридору весело и задорно хихикая, все прошло на удивление легко и просто, южный вход позволял выбрать из множества путей отхода. Оказавшись на улице он снял с себя костюм клоуна одним движением, так как он был скреплен липучками, одел мотоциклетный шлем, переместил тяжелый инкассаторский чемодан в четырех колесный мотоцикл, закрепил его и провернул зажигание. Клоунский костюм уносимый порывом ветра пересекал крыльцо южного входа и летел в противоположную сторону от налетчика и его преследователей. Появившееся на крыльце охранники выбежав на улицу в растерянности бросились сначала к костюму и лишь потом обратили внимание на уносящийся в столбах пыли мотоцикл с чемоданом набитым наличностью на багажнике. Оповещение и ориентировки запаздывали, клоун скрылся за поворотом. Мотоцикл уносился по дороге в сторону старого района Грейвиля, там он свернул в гаражный кооператив в котором и затерялся. Оказавшись на территории гаражного комплекса мотоцикл подъехал к припаркованному грузовику, налетчик спустился и открыл кузов, спустил заранее заготовленный трап и заехал внутрь обитого фольгой кузова, смыл свой клоунский макияж, закрыл двери грузовика и сел на место водителя. Идеальное преступление которое закончилось на том что грузовик выехал на дорогу и вернулся в ту сторону из которой уносился налетчик совсем недавно. Навстречу летели полицейские машины озаряя мокрый асфальт цветами переливающихся сирен и маячков, а грузовик с наличностью ехал на другой конец города, там он потерялся оставив работников банка и полиции собирать улики и гоняться за призраками. Ограбление вызвавшее переполох в местных отделениях газет и силовых структур провернутое с филигранной легкостью, закончилось следственными действиями дающими время и простор на то чтобы налетчика не нашли никогда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роза Ветров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я