Горгона

Роман Александрович Куликов, 2011

Всем знаком эллинский миф о Горгоне. И каждый представляет её, как нечто ужасное и до крайности отвратительное. Но хоть кто-нибудь из вас задумывался о том, что чувствовала бедная девушка, ставшая всего лишь игрушкой в руках всемогущих существ? Читателю предлагается увидеть события древнего мифа глазами Горгоны и ещё некоторых персонажей. Прошу извинить за долгое вступление.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горгона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

-Тише ты, Леонид! Хватит так на него пялиться! Он же может заметить! — сказавший это человек нервно дёрнул друга за край белоснежной туники.

Тот, кого он уговаривал быть осторожнее, недовольно нахмурился и едва заметно качнул головой:

–И откуда только взялся этот проклятый варвар?

Оба посмотрели на человека, стоящего на противоположной стороне улицы. Тот не обращал ни на кого абсолютно никакого внимания. Кажется, что для него не существует ни этих двоих, ни этой улицы, ни самого этого города. Естественно, он всё видит и слышит. Боги одарили его острым зрением и кошачьим слухом. Но всё окружающее имеет для этого человека очень и очень малое значение. Кажется, что человек ждёт чего-то. Или кого-то. Он смотрит поверх голов снующих по улице людей. Рост человека легко это ему позволяет. Небесно — голубые глаза великана скользят над головами изнеженных цивилизацией горожан. Складывается впечатление, что с минуты на минуту должен появиться тот, кого варвар с таким нетерпением ждёт на углу улицы эллинского города.

Горожанин, которого назвали Леонидом, со злостью поиграл желваками и взглянул на друга прищуренными глазами:

–Кто он? Откуда пришёл в наш город? Куда смотрят власти?

Второй горожанин слегка пожал плечами:

–Кто же знает? Но Виктор мне сказал, что он от кого-то слышал, будто бы этот варвар пришёл откуда-то с востока. Его привезли в наши земли купцы. Он прибыл на одном из их кораблей. И говорят, что он, якобы, сын какого-то вождя. И вроде бы, его род происходит от кого-то из богов.

Леонид нервно усмехнулся:

–Все варвары только и говорят о том, что их предками были боги. И кто же положил начало его роду? Зевс? Аполлон? Гефест?

Глаза спросившего ясно говорят, как он относится к рассказам варваров об их предках — богах.

Второй горожанин слегка развёл руками и покачал головой:

–Ни Зевс, ни Аполлон, ни Гефест. Его предком был кто-то из их богов. Но кто именно, я не знаю. Об их богах знают только торгующие с ними купцы. Можешь спросить у них, если хочешь.

Леонид снова гневно прищурил голубые глаза:

–Я спрошу! Обязательно спрошу! И мой отец тоже спросит! И его друг, член городского совета, тоже спросит! Ну, вот зачем они привезли сюда этого варвара? Теперь он ходит по нашим улицам, глазеет на наших женщин, ест нашу еду.

–Знаешь, Леонид, по-моему, я знаю, что именно тебе не нравится в этом варваре.

Эллин гневно посмотрел в сторону человека с востока и снова повернулся к другу:

–Ну и почему же? Не бойся, Константин, я не обижусь. Говори смело.

Тот, кого назвали Константином, усмехнулся и тряхнул длинными вьющимися каштановыми волосами:

–Да я и не боюсь, Леонид. Я думаю, что тебе просто не по душе, что этот самый варвар постоянно стоит здесь и ждёт, когда придёт она. Впрочем, так же, как и ты. И только по этой причине ты так зол на варвара.

Постороннему наблюдателю, если бы только такой оказался рядом, могло бы на долю секунды показаться, что сейчас Леонид набросится на Константина с кулаками. Но это постороннему. Сам же Константин даже не прекратил ехидно улыбаться. Уж кто — кто, а он-то точно знает, что со стороны друга ему абсолютно ничто угрожать не может. И вовсе не из-за их давней дружбы. Просто у отца Константина тоже имеются влиятельные друзья в городском совете.

Понадобилось несколько секунд, чтобы Леонид полностью успокоился. Он даже смог вполне по-дружески улыбнуться Константину. Только его глаза выдавали хозяина. Но Константину нет до этого никакого дела. Он точно знает, что Леонид ни за что не осмелится сделать ему ничего плохого. А то, что его друг детства на него злится, пусть остаётся его личным делом.

Наконец Леонид смог выговорить:

–Да, ты прав, Константин. Мне и в самом деле не нравится, что этот дикарь имеет нахальство любоваться её красотой. Я считаю, что только глаза эллинов имеют право смотреть на её белоснежную кожу и золотые волосы. И уж точно ни один варвар не смеет смотреть на неё так, как смотрит этот дикарь с востока.

Леонид снова скользнул по варвару гневным взглядом. А Константин опять ехидно улыбнулся и, тоже бросив на человека на противоположной стороне улицы мимолётный, почти безразличный взгляд, медленно проговорил:

–Знаешь, Леонид, мне почему-то кажется, что ты и эллинам тоже запретил бы смотреть в её сторону. Я думаю даже, что ты с радостью запер бы её где-нибудь в одном из своих поместий за городом. Подальше от людских глаз. И смотрел бы на её красоту в полнейшем одиночестве.

Нежная кожа на щеках Леонида мгновенно покраснела от гнева. Видимо, слова Константина попали в самую точку. Поскольку до этого Леонид ещё не гневался так сильно. По крайней мере, до этого момента гнев ещё не красил его щёки.

Но он — всё же эллин. То есть — цивилизованный человек. Поэтому он смог подавить гнев. Правда, на это понадобилось какое-то время. Леонид уже собирался было сказать другу нечто злорадное по поводу пристрастий того к зрелым мужам. Но в это самое мгновение появилась ОНА.

Он родился почти девятнадцать лет назад. Деревня его рода в тот год чуть не полностью ушла под воду. Обычное явление для его Родины. Каждую весну реки неимоверно набухают и захватывают сухие в другое время года земли. Но в тот год река решила взять чуть больше, чем обычно. И как раз в это время у Нюши начались роды. И роженица, и новорождённый чуть было не утонули в тот день. Вместе с повивальной бабкой. Остальные жители деревни смогли заблаговременно уплыть в насадах к высокому холму, который в половодье всегда превращается в остров. Но Нюшу старая ведьма перевозить строго — настрого запретила. Плод оказался как-то неправильно расположен. Поэтому состояние будущей матери оказалось критическим. Но, надо отдать должное старой ведьме, она и сама осталась в почти утонувшей деревне. При этом даже отцу будущего ребёнка она приказала уплывать с остальными. Естественно, он даже не подумал о том, чтобы её ослушаться. Кто же станет спорить с единственной в деревне ведьмой?

Вот и получилось, что Нюша родила сына, когда вода уже поднялась повивальной бабке до колен. Ведьма сама загрузила роженицу и её сына в оставленную для них долблёнку. Старуха лично взялась за весло. Она и переправила обоих на превращённый половодьем в остров холм. Отец ребёнка тут же поклялся одарить ведьму. И позже своё обещание сдержал. Больше ни одного дня старая травница не проводила без свежего мяса.

Племя решило, что первым именем новорождённого должно стать название мудрого обитателя речных вод. Так вот и получилось, что нового родственника люди нарекли Бобром. Точнее, Бобрёнком. И только недавно, а именно — три года назад, Бобрёнка переименовали в Бабра. И это имя он получил вполне заслуженно. Парень и в самом деле проявил поистине тигриную храбрость, когда племя подверглось нападению кочевников. Подросток собственными руками задушил взрослого воина, пришедшего из глубин степи. И это уже после того, как зарубил ещё двоих. Просто секира застряла в черепе второго кочевника.

После отражения того нападения племя решило, что для Бобрёнка, а теперь уже Бабра, пришло время исполнить долг. Его отправили в соседнюю деревню. Там он смог выбрать себе жену. Через год, когда его новый дом уже оглашался визгом недавно рождённого сына, к нему привели новую жену. А через год ещё одну. Просто племя потеряло слишком много мужчин в бою с напавшими внезапно кочевниками. Вот и пришлось оставшимся в живых как можно быстрее пополнить численность племени.

Теперь у восемнадцатилетнего воина уже пятеро детей. Мара оказалась настолько к нему благосклонна, что не забрала ни одного. Наоборот, когда кто-нибудь из детей начинал болеть, одряхлевший волхв говорил, что надо просить мудрую богиню о скорейшем выздоровлении. Бабр сомневался, что Маре есть дело до его детей. Но факт остаётся фактом — ни один из его сыновей и дочерей не умер.

А недавно, после очередного половодья, в соседнюю деревню прибыли купцы с запада. Едва Бабру об этом рассказали, он сразу же решил посмотреть на чужеземцев.

Купцы оказались эллинами. Естественно, это название абсолютно ничего не сказало Бабру. Но из того, с какой гордостью об этом говорят сами купцы, он смог сделать вывод, что это действительно достойное племя. Может быть, даже как родное племя Бабра. Но это вряд ли. Потому что его племя расселилось по огромной территории. Ни одно соседнее племя не занимает таких пространств. Что уж говорить про каких-то там эллинов!

Но у купцов нашлось кое-что, что смогло заинтересовать молодого воина. Эллины предложили ему вина. Бабру напиток пришёлся по душе. Кроваво — красная жидкость мгновенно наполнила тело невероятной лёгкостью и силой. Бабр пожалел, что поблизости нет ни одного велета. Иначе он смог бы с ним схватиться. И победить, конечно же. Разве сумеет с ним справиться какой-то там великан, когда кровь разогрета этим сладким волшебным напитком?

И Бабр снова и снова подставлял медный кубок под тугую струю, льющуюся из диковинной кринки с высоким горлышком.

Утром эллины благосклонно налили вчерашним собутыльникам опохмелиться.

После того, как в голове слегка прояснилось, Бабр узнал, что он, оказывается, пообещал отправиться с новыми друзьями в их далёкую страну на западе. Жители деревни, которые так же принимали вчера участие в застолье, подтвердили слова купцов. Собственно, эллины и не настаивали на выполнении данного обещания. Но честь Бабра требовала неукоснительного соблюдения слова. И он подтвердил данное накануне обещание.

Так и получилось, что молодой воин отправился в далёкое и опасное путешествие на запад.

Странствование принесло огромное количество новых впечатлений. Так Бабр узнал, что мир, оказывается, намного больше, чем кто-нибудь из жителей его родной деревни мог представить. Достаточно сказать, что путешествие продолжалось около сотни дней. За это время Бабр увидел невероятно много нового. Он побывал в настоящем морском шторме. Ему довелось общаться с извечными врагами его племени — кочевниками.

И наконец, он попал в город. До этого никто ему не рассказывал, что в одном месте могут жить так много людей. И тем более Бабр даже представить себе не мог, что кто-нибудь построит такие здания. Тем более из камня.

Первым его впечатлением от увиденного, конечно же, оказался настоящий шок. Капитан с удовольствием наслаждался выражением лица варвара, пока рассказывал тому о по-настоящему больших городах, расположенных дальше на запад. Выяснилось, что пока Бабру довелось попасть лишь в небольшой городок. Эллины построили его исключительно ради торговли со славянами и степными кочевниками.

Позже, когда корабль купцов пересёк море, Бабр понял, что те города и в самом деле всего лишь небольшие поселения. Настоящие города оказались намного крупнее. И вот как раз в одном из них он и встретил ЕЁ.

И Бабр стал каждый день приходить на эту улицу. Он терпеливо дожидался появления этой девушки. Люди обтекали его статную фигуру. Девушки и зрелые женщины пытались с ним заговорить. Но все их попытки неизменно терпели крах. Бабр не успел выучить языка жителей городов. Так что Константин напрасно уговаривал Леонида сдерживать голос. Бабр всё равно не понял бы ни слова.

Женщины каждый раз разочарованно уходили ни с чем. А Бабр продолжал стоять и ждать появления этой девушки. Казалось, что он даже и не замечает, что его внимания добиваются чуть ли не все самые красивые девушки и женщины этого далеко не маленького города. Не маленького даже по меркам этих странных для Бабра людей. Он не видел никого и ничего. Хоть и видел на самом деле всё, что происходит вокруг.

Так он каждый день видел человека на противоположной стороне улицы. И даже смог понять, что того сюда приводит точно такая же цель, что зовёт и его самого. Именно желание увидеть невероятной красоты девушку заставляет их обоих ежедневно приходить сюда в одно и то же время. И Бабр вынуждено терпит присутствие этого эллина. Терпит, хотя с радостью разорвал бы того в клочья. Для этого ему даже не понадобилась бы его любимая секира. Тем более, что городская стража в первый же день ясно дала понять, что варварам не положено носить при себе оружие. И Бабр может передвигаться по городским улицам исключительно безоружным.

Да и не нужно ему оружие. Особенно для того, чтобы справиться с вызывающим у него раздражение эллином на противоположной стороне улицы. Но Бабр терпел. Он отлично понимает, что ему просто — напросто не удастся справиться со всем городом.

Но все его муки легко окупаются, когда из-за угла появляется ОНА. Каждый день эта девушка отправляется на рынок. И каждый раз, проходя всего-то в паре шагов от Бабра, она милостиво ему улыбается. Именно милостиво. Поскольку на большее Бабр и не смеет надеяться.

Он никогда и ничего не боялся. Да и все его сверстники тоже ничего не боялись. С самого раннего детства их воспитывали так, чтобы они ни перед кем и ни перед чем не испытывали страха. Даже во время своего первого, и пока ещё единственного, боя, Бабр ни на мгновение не растерялся. Видимо, сказалось долгое обучение в воинской слободе.

А вот даже просто подойти и заговорить с этой девушкой Бабр не может. Что-то словно бы удерживает молодого воина от этого поступка. Нет, не наличие у него трёх жён и пятерых детей. Хотя, наверное, уже шестерых. Поскольку Зара уже готовилась разрешиться от бремени, когда Бабр отправился в путешествие на запад. Только не это удерживает Бабра. Но какая-то непонятная сила словно бы и в самом деле не даёт ему сделать всего-то навсего один — единственный шаг.

Сердце Бабра болезненно сжалось. С ним каждый раз происходит что-то странное, когда появляется ОНА. Девушка вышла из-за угла, и кровь зашумела у Бабра в ушах.

Золотые вьющиеся волосы растеклись поверх лёгкой белоснежной туники. Сама невесомая одежда ничуть не скрывает всей прелести идеальной фигуры красавицы. Небесно — голубые глаза остановились на Бабре, и ярко — алые губы растянулись в приветливой улыбке. Зубы блеснули идеальной белизной.

Мысленно проклиная себя, Бабр слегка нахмурился и едва заметно кивнул. Но его сердце не было настолько сдержанным. Только крепкие рёбра смогли его удержать внутри грудной клетки. Если бы не они, то сейчас сердце Бабра уже лежало бы на мостовой эллинского города и разбрызгивало тёплую кровь на пыльные камни.

Радости Бабру добавил ещё и тот факт, что эллин на противоположной стороне улицы отлично видел, как девушка улыбнулась и кивнула ему, варвару с востока. Видел Бабр и то, что этот самый эллин тут же принялся о чём-то со злостью говорить пришедшему сегодня с ним человеку.

Но до всего этого Бабру уже нет абсолютно никакого дела. Он уже с нетерпением ждёт завтрашнего утра, чтобы опять придти на это же самое место и терпеливо всматриваться в городскую толчею. Мир начал медленно и с неохотой приобретать цвет, звук и объём. Потому что, когда появляется ОНА, всё остальное словно бы сжимается и блекнет. Мир становится просто жалок. Правда, и после ЕЁ ухода окружающее не радует Бабра. Но Бабр по крайней мере хотя бы может что-то различать и как-то реагировать.

В доме приютившего Бабра купца гостя накормили. Хозяин предложил хотя бы сегодня сходить с ним наконец-то в городской зверинец. Он давно уже хочет показать варвару зверя, в честь которого его назвали. Бабр с радостью посмотрел бы на этого, мифического в его краях, зверя, ещё в первый день их приезда в этот город. Но он встретил ЕЁ. Разве же его смогут после этого заинтересовать какие-то там звери!

Но сегодня Сфокл оказался более настойчив, чем обычно. Через некоторое время они оба уже подходили к огороженному участку на окраине города. Из-за высокой каменной стены до Бабра донёсся терпкий запах зверя. Точнее, множества зверей. Помимо своей воли Бабр заинтересовался.

Сфокл бросил на поднос при входе несколько мелких медных монет. Человек, стоящий в дверях, ласково заулыбался и о чём-то спросил приведшего Бабра эллина. Сфокл указал головой на своего гостя и что-то ответил. Человек одобрительно кивнул и оценивающе смерил Бабра пристальным взглядом. Молодой воин невольно напряг мускулы. Эллин при входе снова одобрительно кивнул и посторонился. Следом за Сфоклом Бабр шагнул навстречу идущим из глубины огороженной территории запахам.

Зверь, в честь которого назвали Бабра, произвёл на молодого воина незабываемое впечатление. Всё в нём понравилось Бабру. Клыки, когти, полосатая шкура, длинный хвост, злобно приподнятые усы, прижатые от гнева уши, громкое рычание — всё это просто — напросто не смогло оставить Бабра равнодушным. Сфокл смог многое рассказать молодому воину с востока об этом звере.

Бабр довольно слушал байки эллина о свирепости и силе этого хищника. Откуда же ему было знать, что большую кошку ежедневно поят дешёвым вином, чтобы посетители смогли вволю насладиться ощеренными клыками и нервно бьющим по бокам полосатым хвостом?

Но этого Бабр просто — напросто не мог знать. Поэтому посещением зверинца он остался вполне доволен. Тем более что тут нашлись и другие, не менее диковинные животные. Бабр с удивлением рассматривал верблюдов, львов и прочих невиданных на его родине представителей животного мира. Когда же молодому воину показали слона, его потрясению не было предела.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горгона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я