Детективы-футболисты. Тайна Соколиного глаза

Роберто Сантьяго, 2014

Можете ли вы себе представить, что в реальной жизни есть возможность перемотать время назад и увидеть повтор события в замедленной съёмке? Это может «Соколиный глаз»: он записывает весь матч, чтобы в любой момент можно было пересмотреть запись и понять, был ли гол, фол или офсайд. Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом – это одни из самых продаваемых книг в Испании, они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Из серии: Детективы-футболисты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы-футболисты. Тайна Соколиного глаза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

7
9

8

Вскоре перед нашими глазами появился огромный грузовик, следом за которым ехала колонна из кранов и шести или семи чёрных фургонов. Напомню, всё происходило посреди школьного двора. Машины припарковались прямо перед футбольным полем, и из них стали выходить какие-то люди, видимо, рабочие. Их было так много, что всё происходящее больше напоминало высадку войск.

Вскоре прибыли Эстебан и Херонимо, которые разговаривали с этими людьми так, как будто знали их всю жизнь.

— Видели, какая мощь? — с гордостью произнёс Херонимо. — Ультратехнологии приходят в Севилью-ла-Чику. Это будущее! Это «Соколиный глаз»!

— Да уж, вижу, — сказал Фелипе, сглатывая слюну.

Эстебан откашлялся и заговорил таким тоном, как будто он проводил один из своих научных уроков:

— Речь идёт о компьютерной системе, которая вычисляет положение мяча путём 3D-съёмки. Как минимум две камеры сделают снимок одновременно, благодаря чему, руководствуясь законами физики, мы сможем интерполировать различные положения мяча, рассчитывая его путь и способ взаимодействия с игровой зоной.

Мы все уставились на него, как будто он вдруг заговорил по-японски.

— Это нужно, чтобы избегать ложных голов, — пояснил Эстебан.

— И ещё для многого другого. Увидите, — добавил Херонимо.

Тем временем техники приступили к работе с бешеной скоростью, в связи с чем нам пришлось покинуть футбольное поле.

— Невозможно тренироваться в такой обстановке, — сказала Алисия.

Но никто не обращал на неё внимания. Мы все смотрели на рабочих и технику, с помощью которой они устанавливали знаменитый «Соколиный глаз».

Для начала напротив каждых ворот было установлено по два крана. С каждого из них свисало по четыре камеры: две наверху и ещё две спереди и сзади. От каждого крана тянулось множество кабелей разных цветов, которые другие рабочие тянули к единому столу управления. Стол поставили чуть поодаль и накрыли его шатром зелёного цвета. Внутри располагались два огромных компьютера. На трёх гигантских мониторах крутили видео с записью различных угловых.

Но это было ещё не всё.

Другой огромный кран, намного более высокий, чем предыдущие, въехал на поле, держась за прицеп гигантского грузовика. Он встал перед боковой, и его стрела начала растягиваться всё больше и больше, пока, наконец, не поднялась метров на десять или пятнадцать над землёй. Мы посмотрели вверх и увидели, что к кончику стрелы крана прикреплены несколько фотокамер.

— А это что за устройство? — спросил Эстебан у одного из рабочих, который был похож на главного.

— Это материнский кран, — ответил мужчина, не отрываясь от своей работы.

— Ах вот оно что, — произнёс Эстебан, как будто понимал, о чём идёт речь.

— Жесть какая, — сказал Камуньяс, озвучивая нашу общую мысль.

— Мы вообще сможем продолжать тренировку в таких условиях? — спросила Алисия.

— Боюсь, что нет. Это оборудование очень сложное и очень дорогое, и я не могу позволить группе детей находиться рядом, — сказал главный техник.

— Ну и прекрасно, — сказала Алисия, которая выглядела ужасно рассерженной. — Знаете, что я вам скажу? Это просто прекрасно.

И, резко развернувшись, она двинулась в раздевалку.

— Алисия, не надо так, — сказал Фелипе и пошёл за ней.

— Фелипе, у вас ещё будет время потренироваться, — сказал Эстебан, который в свою очередь двинулся вслед за тренером.

— Погоди, Эстебан, не уходи. Погляди, это же просто невероятно, — сказал Льоренте, который стоял посреди поля, созерцая камеры, свисающие с кранов.

— Круто, — сказал Тони.

— Они нас в качестве подопытных кроликов используют, — сказала Мэрилин.

— А мне нравится быть подопытным кроликом у этого «Глаза», интересно же, — сказал Камуньяс.

Честно говоря, всё это было очень странно видеть в нашей школе. За последние двадцать четыре часа, даже меньше, наша жизнь резко изменилась. Мы должны были сыграть в турнире вместе с лучшими командами Испании, а вдобавок ещё и первыми испытать на себе «Соколиный глаз» — новейшую футбольную технологию. И всё это, не покидая территории колледжа.

— Ну что? Что ты обо всём этом думаешь, Пакет? — спросила Алёна, которая в этот момент стояла рядом со мной.

Я собрался было что-то ответить, но тут увидел Камуньяса, который тоже был неподалёку.

И тут же забыл и о турнире, и о «Соколином глазе» — обо всём. Я мог думать только об одном. «Камуньяс и Алёна целовались», — гремело у меня в голове. Или всё-таки нет?

9
7

Оглавление

Из серии: Детективы-футболисты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Детективы-футболисты. Тайна Соколиного глаза предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я