Замужество и дирижабли Аурики Фокс

Риска Волкова, 2023

Лорд Майборо нацелен уничтожить мою компанию, а значит, и мою жизнь. Он считает, что дирижаблям не место в современном мире, и все небо должно принадлежать только ему. Что ж, я так просто не сдамся. Может, у меня нет денег, но у меня есть другие таланты! К примеру, я умею общаться с лисами… Правда здорово? Ладно, ладно… Я не унываю! Все будет хорошо… Может, меня спасет какое-нибудь чудо? К примеру, удачное замужество. С сыном императора там, или с принцем дроу… О! Верховный маг эльфов тоже ничего! Вот только почему мне кажется, что руку и сердце в итоге мне придется отдать ненавистному лорду Майборо?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужество и дирижабли Аурики Фокс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 6

Пикслес. Императорская больница Его Величества Хруся.

Вот уже несколько дней, как я находилась в больнице, в Пикслесе. Да уж… Только я могла вырубиться на Коронации Лис, обзаведясь при этом странными татушками на лодыжках и запястьях, а так же супер-нюхом, мега-слухом и макси-жором… Это были еще не все сюрпризы! Новость о том, что я — Королева Лис донеслась до Его Величества. Шинни сказала, что лисье сообщество так перепугалось моего внезапного предсмертного приступа, что послали срочную заявку в императорскую больницу. Ну а туда принимали только с разрешения нашего Хруся…

В дверь постучали, и я немного приподнялась на подушках. В мою одноместную вип-палату зашел целитель, облаченный в длинное белоснежное кимоно.

— Доброе утро, Ваше Лисейшество Аурика, — он поклонился, а я, до сих пор непривыкшая к подобному обращению, смущенно кашлянула и подтянула одеяло повыше к подбородку.

— Доброе утро. Ну что там? Уже ясен диагноз? — спросила, ощущая, что голос у меня еще очень слабый, как и общее состояние.

— Ясен, ясен! — хмыкнул мужчина. — Как и счет за наши услуги. Около тридцати золотых клеверов. Ой, не делайте такие круглые глаза! А то я начинаю у вакс видеть признаки очень страшной болезни.

Угу. И эта болезнь называется “Защити свои кровные денюшки”. Я не знала, что счет за лечение здесь обошелся так дорого.

— Я все выплачу… У вас же можно… Оформить кредит?

— Не беспокойтесь, — целитель вдруг улыбнулся. — Все расходы взял на себя Его Величество. И Лисье Сообщество тоже. Их представитель, Магнолия Рэд, заходила сегодня.

Магнолия Рэд… Это та самая журналистка, с которой что-то не поделил Майборо. А еще я слышала, что она обладает тем же типом магии, что и у меня… Она может понимать лис.

— Это весьма мило с их стороны… — пробормотала я.

— Да. Кстати, вот… Возьмите, — мужчина протянул мне белоснежный конверт с золотыми вензелями.

— Что это? — удивилась я, рассматривая письмо. — Здесь подпись Его Величества Хруся…

— Да. Это приглашение во дворец на аудиенцию. Король возвращается совсем скоро из своей поездки на Малевирские острова. Он будет рад принять вас в своей резиденции в Тертечеке.

Моя челюсть от шока устремилась к полу. Аудиенция короля?! Для меня?! Вот это обалдеть! Я настолько была удивлена, что снова захотела есть.

— А когда будет завтрак? — вырвалось у меня, пока целитель не ушел.

— Вы же ели полчаса назад? Четыре запеченные утки в апельсинах и яблоках…

— О них остались одни воспоминания… — вздохнула я.

Целитель усмехнулся.

— Да уж. Точно тяжелый случай. По поводу диагноза… Ваше состояние было вызвано всплеском инородной магии в организме… Артефакт, что вы надели на себя при коронации, явился неким катализатором. Если бы целители Пикслеса не поддерживали все это время ваш магический флер, вы могли бы умереть.

О! Прекрасные перспективы мне Шинни устроила… Спасти Файдерт и умереть. Звучит прямо-таки надрывно!

— Спасибо вам и остальным целителям… — сказала я.

— Ну что вы… Кстати, кое-кто пришел проведать вас. Вы же не против посетителей?

— Это лиса? — на всякий случай уточнила я, зная, что Шинни должна была забежать сегодня ко мне.

— Нет, это молодой господин, — сообщил целитель и, прежде чем я сумела что-либо ответить, целитель вышел, впуская в комнату… Букет цветов. Он был настолько огромным, что заслонил собой того, кто его принес, и я смогла разглядеть лишь ноги в темных брюках и начищенные лаковые туфли.

— Э-э… Здрасьте! — доброжелательно сказала я, и едва не подавилась собственным матом, когда букет перекочевал ко мне на постель, а я встретилась с насмешливым взглядом Анжея Майборо.

— Доброго здравия, Ваше Лисейшество!

— Что вы здесь делаете?! — я едва не задохнулась от возмущения.

Вот он — живой источник всех моих бед!

Анжей Майборо кивнул в сторону букета.

— Принес вам цветы, Аурика.

“Лучше бы кур принес, чем этот веник” — подумалось мне.

— Мы, кажется, с вами не в таких отношениях что бы… — сказала я вслух.

— Читали газеты? — перебил меня Анж.

— О вашей несостоятельности как мужчины?

Лорд Майборо скривился.

— Хотите сами убедиться в обратном? — в его глазах загорелось что-то хищное. — Я не об этом. Вот.

Он щелкнул пальцами, и в моих руках оказался газетный лист.

“Красавчик Анжей Майборо, несправедливо обвиненный, влюблен в ужаснейшую стерву, Аурику Фокс, и собирается добиваться ее расположения”, — прочитала я.

К статье были так же приложены неоновые карточки, на одной из которых я узнала свою бывшую служанку, Кикки Бремор.

— Вот тварь! — вырвалось у меня.

Заметила, как Анжей Майборо нахмурился. Посчитал мое высказывание на свой счет? Что ж, даже не буду его разубеждать.

— Я лишь хотел сказать, что это правда. Мы ведь уже встречались прежде…

— А, эта история со стюардессой… — зевнула я, вызывая у мужчины явно раздражение своим безразличием.

— Аурика, я не шучу! Каждый раз, отправляясь куда-то, я просил отца, чтобы он купил мне билет в эконом-класс Файдерт. Я просил потому, что хотел каждый раз хотя бы на мгновение встретиться с той милой рыжеволосой девчонкой, разносившей бутерброды и кофе… — с жаром сказал Майборо.

Не прокатило.

— Как мило. Все? Выход там, — я кивнула в сторону двери.

— Аурика, послушай, — вновь заговорил Анжей. — Давай забудем наши размолвки. Давай просто начнем все с начала. С чистого листа.

— Начнем что? — теперь уже раздражаться начала я. — Лорд Майборо, я не желаю ничего с вами начинать, я желаю скорее закончить! Оставьте уже свои притязания на Файдерт! Оставьте меня в покое! — кажется, последнее я все же крикнула.

Слишком громко. Потому что несколько целителей тут же ворвались ко мне в палату, настойчиво прося лорда Майборо удалиться.

— Аурика, знаешь… — он все же обернулся, уже в дверях. — Раньше мне все это казалось нелепым совпадением. Просто воспоминанием прошлого… Но сейчас, после всех этих твоих выходок, я намерен играть по-крупному.

Майборо сказал это и ушел.

Стоило Анжею Майборо покинуть мою комнату, как ко мне буквально ворвалась Шинни. Прыгнула на постель, бросив передо мной послание на темной бумаге, перевитое золотой лентой. Кстати, и вензель, вышитый на этой ленте мне был знаком — это знак императорской четы дроу, Джарттан.

— Это то, о чем я думаю? — спросила я.

Шинни кивнула.

— Открывай же скорее! — лиска даже слегка попискивала, сгорая от нетерпения.

Я развернула послание. Основной текст письма был составлен на традиционном дэориральском языке дроу, но внизу был сделан и перевод на классическом нэхлесском.

“Королеве Лис, Ее Лисейшеству Аурике Фокс от Императорского дома Деорираля, Джарттан.

Дорогая Аурика! Рады поздравить Вас с коронацией. Надеемся, что правление Ваше будет светлым и безоблачным, как небо Деорираля.

В свою очередь мы, Императорский дом Джарттан, спешим пригласить Вас посетить Дэорис, прекраснейшую из столиц, чтобы передать Вам лично наши сердечные поздравления, а так же предложение руки и сердца наследника Дэорираля, Сиреншэрра.

Надеемся как можно скорее услышать ваш ответ. Путешествие к нам получится весьма длительным. Путь неблизкий. Мы бы хотели, чтобы ваша дорога прошла в безопасности, поэтому заранее выслали наш корабль. Судно ждет вас в Малевирском порту.

До встречи!”

Я отложила письмо и с удивлением посмотрела на Шинни.

— Наследник Дэорираля?! Сиреншэрр?! Как это возможно?! Я же обычная девушка, я не подхожу ему по статусу… Здесь, вероятнее всего, есть какая-то ошибка и…

Шинни засмеялась.

— Правда здорово? У Лисьей Королевы есть много тайн, Аурика, — сказала моя хитрая подружка. — Ты все узнаешь немного позже… Но, поверь, теперь ты очень желанная невеста для многих знатных домов. Надеюсь, что ты будешь помнить о той великой чести, что тебе оказало Лисье Сообщество, и не станешь принимать предложения, которые, возможно, тебе еще поступят от других благородных лордов. Лисы заинтересованы в союзе только с дроу.

— Конечно же! Я понимаю, что у лис есть свой интерес в том, чтобы передать их благородный титул, — сказала я.

И все же, в этой истории все было с каким-то подвохом… Не могла сказать, что я была не рада, но меня настораживало многое. Однако, свернуть с этого пути я уже не могла.

— Ты должна отправиться в Малевир как можно скорее! Только оттуда уходят корабли на континент дроу.

— Я бы рада! — сказала я. — Но Его Величество Хрусь пригласил меня посетить его дворец. Не думаешь, что будет невежливо, если я этого не сделаю?

Шинни вздохнула.

— Старикашка что-то прознал… Что ж, ладно. Сначала Хрусь, потом дроу. Кстати, как твое самочувствие?

— Ну, как? — хмыкнула я. — Я определенно стала лучше видеть. И слышать. А еще страсть как хочется жаренных кур!

Лиска расхохоталась, и я вместе с ней.

— Ничего! Скорее всего, это последствия ритуала коронации.

— Надеюсь, что они скоро пройдут, потому что такими темпами принц дроу, кажется, не сможет меня прокормить.

Мы снова весело рассмеялись. А жизнь-то налаживалась!

Я не стала долго залеживаться в больнице. Первым делом побежала проверять, как идут дела у Файдерт. Компания владела несколькими гектарами земли в пригороде Тертечека. Здесь свободно разместился парк дирижаблей, несколько стыковочных вышек и офис.

— Леди Фокс! — молоденькая секретарша при виде меня склонила голову. — Мы слышали, что вы проходили лечение, и были очень обеспокоены вашим здоровьем. Надеюсь, ничего серьезного?

Я улыбнулась.

— Пустяки. Как у нас обстоят дела?

Девушка грустно вздохнула, раскрывая учетный журнал.

— Всего тридцать перевозок за месяц. Из них в двадцати случаях дирижабль не набирал и вполовину полный салон.

Мда. Чуда не произошло. Что ж, хорошо, что у меня уже есть определенный план действий.

— Ясно. Слушай, можешь забронировать мне место в эконом-классе на перелет в Малевир? Через пару дней.

Секретарша удивленно приподняла брови.

— Вы собрались отдохнуть?

— Нет… Я должна уехать. А корабль отправляется только из местного порта.

— А-а-а… — протянула она. — Конечно же.

Она сделала пометку в журнале, а я отправилась домой, раздумывая над тем, что надо бы еще заглянуть в какой-нибудь магазинчик, перед приемом у Его Величества Хруся. Не идти же мне с ним встречаться в неподходящем платье? Такое событие…

Невольно хихикнула, думая над тем, покормят ли меня там, и будут ли предложены на обед куры… В последнее время я стала питать к ним особенную слабость.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужество и дирижабли Аурики Фокс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я