Замужество и дирижабли Аурики Фокс

Риска Волкова, 2023

Лорд Майборо нацелен уничтожить мою компанию, а значит, и мою жизнь. Он считает, что дирижаблям не место в современном мире, и все небо должно принадлежать только ему. Что ж, я так просто не сдамся. Может, у меня нет денег, но у меня есть другие таланты! К примеру, я умею общаться с лисами… Правда здорово? Ладно, ладно… Я не унываю! Все будет хорошо… Может, меня спасет какое-нибудь чудо? К примеру, удачное замужество. С сыном императора там, или с принцем дроу… О! Верховный маг эльфов тоже ничего! Вот только почему мне кажется, что руку и сердце в итоге мне придется отдать ненавистному лорду Майборо?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужество и дирижабли Аурики Фокс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1

— Сделка с дирижаблями составит две тысячи клеверов. Я заплачу вам втрое больше, если вы согласитесь на мои условия.

— Условия, при которых я уничтожу дело моего отца? — я откинула прядь рыжих волос, чуть подавшись вперед и облокачиваясь на стол локтями. — Вы хотите перекупить Файдерт, потому что хотите его уничтожить!

— Кому сейчас нужны дирижабли? — усмехнулся толстый Нонкс Вэйфи. — Все переходят на смесь неона и магии. Совсем скоро летающие поезда вытеснят эти громоздкие штуки… Это куда более перспективная технология. А ваше дело, увы, убыточное. Оно принесет доход только в том случае, если я распродам его по кускам таким же ценителям старья, как и вы.

Как хотелось выплюнуть ему в лицо, этому жирному борову, чтобы он убирался, чтобы больше даже не думал даже зариться на то дело, которому отдал жизнь мой отец, а я — свое сердце! Хотелось… Но я не могла. Дело и правда было убыточным. Если в ближайшее время я не найду покупателя, то рискую оказаться на улице с долгами, которые никогда в жизни не сумею покрыть.

И все же… Я все еще надеялась на чудо.

— Я подумаю над вашим предложением, — сказала я со вздохом.

— Ну вот и умница. Вы далеко не дурочка, леди Фокс. Вот моя визитка. Надеюсь, что очень скоро вы свяжетесь со мной.

Нонкс Вэйфи оставил карточку с указанным адресом и вышел во двор. Я проследила в окно за тем, как он сел в сияющий неоновым светом экипаж. Лошади, подкованные магическим неоновым составом, лихо взлетели в воздух, оставляя после себя сияющий след, который после сложился в сердечко, внутри которого был логотип Майборо. Меня едва не стошнило.

Дирижабли и правда скоро вытеснят другие технологии… Но как не хочется свыкаться с той мыслью, что они больше никому не нужны.

Домой пришла в расстроенных чувствах, и почти сразу принялась уплетать то, что осталось в холодильнике. Ну а меня утешать прибежала верная соратница, друг, личный психолог, критик, защитница… Моя лиса.

— Ты работаешь с тринадцати лет, Аурика! — Шинни одним прыжком взлетела на стол, мазнув мне по руке пушистым рыжим хвостом. — Начиная c твоих подработок у отца в эконом-классе, где вечно не хватало бортпроводниц, заканчивая тем, что тебе перешла его компания. Файдерт — вся твоя жизнь! Неужели не обидно будет продавать?

Я ковырнула кусок пирога с грибами, после плеснула в чашку побольше чая с валерьянкой и успокаивающими травами. Сколько себя помнила, Файдерт всегда был со мной…

Я родилась на борту дирижабля. Он носил название Аурум, что в переводе означало “Золотой”. Отец специально держал его для элиты. Моя мама летела в Пикслес, город лекарей, надеясь, что там ее роды пройдут благополучно. Но вышло все совсем не так. Тогда на борту оказался хороший целитель… Он и посоветовал назвать меня Аурикой, в честь великолепного воздушного корабля. Отец и мама с радостью поддержали эту идею.

После отец часто брал меня с собой в поездки. Он сам пилотировал один из дешевеньких дирижаблей эконом-класса, но никто не знал, что их пилот на самом деле владелец компании. В этих поездках мне позволялось почти что все. Носиться по салону, примерять на себя капитанскую фуражку, даже немного рулить… Моя любовь к дирижаблям целиком и полностью передалась мне от отца. Вскоре я начала понимать, что уже не могу без них жить.

Если отец не брал меня с собой — я закатывала истерику. А в возрасте тринадцати лет упросила его взять меня работать. В Нэхлессе и с десяти разрешалось подрабатывать, у простого люда каждая копейка была на счету, а голодных ртов в каждой семье много. Отец был бы рад, но мама долго сопротивлялась, и все же, моя мечта сбылась, и я стала самой юной стюардессой дирижабля в истории.

— Аурика! Ты там уснула что ли от расстройства? Чаек был хорош, да? — фыркнула Шинни, видя, как я ушла в свои мысли.

— Я просто стараюсь успокоиться… — пробурчала я. — У меня нет выхода, ты же знаешь. Компания в долгах. Дирижабли с развитием неоновой магии стали никому не нужны. Дурацкая корпорация Майборо вытеснила и перемолола все виды техники и магии, оставив только клятый неон!

Я еще хлебнула из чашечки. Не могла сказать, что полегчало, скорее потянуло в сон, и я зевнула.

— Но ты ведь не думаешь продавать им?

Я покачала головой.

— Майборо я не позволю сожрать Файдерт. Уж лучше этот жирный боров, что приходил сегодня.

Лиска вздохнула и свернулась калачиком на моем столе, обвив пушистым хвостом лапки.

— Бедная ты, бедная… — запричитала она, даже слезу пустила.

— Да… Да… Я такая… — тихонечко шмыгнула носом я.

— Старый Фокс бы с ума сошел от огорчения, если бы узнал, какая судьба ждет его детище.

Настроение упало совсем. Хотелось разреветься, но я держалась.

— Три недели назад я подала заявку в “Небесно-транспортное ведомство”, хотела получить субсидию от государства… Но, похоже, они тоже не настроены больше вкладываться в дирижабли.

— Как жаль, что Готфрида, того друга твоего отца, уволили. Он всегда тебе помогал… Если бы не он, Майборо давно бы заполнили своими неоновыми поездами небо.

Вздохнула и, поперхнувшись собственными слюнями огорчения, закашлялась. Лиска заботливо постучала меня лапкой по спине.

— Кхе-кхе… — еще раз покашляла на всякий случай. — Сегодня послала, кстати, им очередной отказ от сделки. Думаю, что нужно заканчивать верить в розовые мечты и уже решиться на что-то… Решено! Навещу завтра того пухляша с визиткой.

Я еще раз зевнула. После поняла, что, наверное, пора идти спать. Завтра предстоял трудный день. Для того, чтобы вынести все его тяготы, нужны были силы.

Что ж, легла, уснула, посмотрела цветные картинки снов. Ну а на утро меня ожидал сюрприз.

— Леди Фокс! — служанка разбудила меня настойчивым стуком в дверь. Настойчивым, это еще мягко сказано. Дверь едва не слетела с петель. И сколько силищи же в маленькой и хрупкой Кикки? Знала я, что это ее увлечение новомодными спортивными комнатами и тяганием чугунных гирь там до добра не доведет!

— М-м-м-м… — сонно протянула я, не желая даже приоткрыть один глаз.

— Леди Фокс, скорее просыпайтесь!

С трудом, но я все же разлепила глаза, проклиная все на свете.

— Который час? — глянула на часы на стене и едва не зарычала от злости. — Я же просила не будить меня раньше двенадцати! Восемь утра! Это издевательство… — Ты с ума сошла, Кикки? Где-то пожар что ли? Или другое стихийное бедствие?

— Простите, госпожа, но пришел очень важный гость!

— Как?! Сам император Хрусь пожаловал? В газетах писали, что он еще отдыхает на Малевирском острове…

— Да нет же! — едва не заплакала с той стороны двери Кикки. — Это представитель Майборо!

— Пусть катится к черту. Если не найдет дорогу, можешь дать ему в долг неоновый фонарик, чтобы осветил им свой путь!

Я перевернулась на бок и снова прикрыла глаза, в надежде уснуть, но не тут-то было. Кикки точно сегодня была в ударе.

— Ох, да проснитесь же вы, леди Фокс! Это их президент! Анжей Майборо!

— Ему нужен особенный фонарик? Или я должна его лично выгнать?! — в груди уже вовсю кипело бешенство. — Кикки! Ну же! Выгони его! Я хочу досмотреть сон.

Служанка, судя по шагам, отчалила выполнять мою просьбу, а я, блаженно застонав, вновь обратилась в дрему.

Когда проснулась, было уже около двенадцати дня. Ох! Как же хорошо… Все-таки выспалась! Потянулась, почесала пяточку на левой ноге и, свесив ноги с кровати, нащупала пушистые тапочки и поползла, рискуя порвать рот от зеваний, в ванную.

Я приняла душ, накинула легкий шелковый халатик с лисками всех мастей и, собрав еще влажные волосы в хвост, спустилась вниз. До кухни шла, отчаянно продолжая зевать, и мечтая лишь о том, чтобы поскорее влить в себя шерский кофе.

Шер — город, граничащий с Нортардаром, землями демонов. Говорят, особый сорт кофе, с сильной горчинкой и пряным запахом, наши умельцы стащили у них и выдали за свой. Что ж, все возможно… Главное, что в Тертечек его активно поставляют.

Кофе… Я уже иду к тебе! И булочки, наверное, Кикки уже испекла. Те самые, в виде сердечек из слоеного теста с корицей, яблоками и карамельным сахаром…

Я прошлепала на кухню, подняла взгляд и замерла соляным столбом. Потому что за моим столом сидел и распивал мой кофе, заедая теми самыми булочками с корицей, совершенно незнакомый мужчина! Холеный умный гад, я так его сразу про себя обозвала. Впрочем, я уже догадывалась, кто именно забрел ко мне в гости на кофе… Сложно было не узнать Анжея Майборо. Только у него во всем Нэхлессе были такие длинные волосы, оттенка снега. Только он мог сидеть с таким невозмутимым выражением на лице на моей кухне!

— Кикки, ты уволена! — только и сумела крикнуть я.

— Конечно же, Кикки Бремор уволена. Вот ее заявление на увольнение по собственному желанию, — от тягучего бархатного голоса по спине даже мурашки побежали. Мужчина щелкнул пальцами, и прямо в мои руки переместилась бумажка, исписанная мелким почерком моей служанки. — Ей будет сложно совмещать две работы, ведь отныне она принята в штат Майборо.

— Лисья отрыжка… — вырвалось у меня, а лорд Майборо заломил бровь.

Сразу видно — эстет! И внешность какая странная… Аристократичная, почти женственная… Так бы и сошел за девицу, если бы не широкие плечи, чуть тяжеловатый подбородок и выступающие скулы, придававшие ему какую-то хищность. Это странно, но мне на миг показалось, что в его глазах, желто-зеленых, блеснул вертикальный зрачок… Как у кота… Или, может, другого животного?

Чуть качнула головой, избавляясь от наваждения. Конечно же, все в порядке.

— Зачем вы пришли? — я отложила заявление Кикки на стол, на который оперлась по привычке локтями и чуть подалась вперед, пристально рассматривая гостя.

Анжей Майборо не остался в долгу, окинул меня насмешливым взглядом с ног до головы, уделив особое внимание декольте и, м-м-м, скажем, бедрам, выступающим из-под коротенького халатика.

— Вы весьма привлекательная женщина, леди Фокс. Но я все же мужчина приличий. Думаю, для начала вам стоит одеться. Не переживайте. Я подожду. Я вообще с восьми утра уже жду, — заявил этот гад.

— А я не назначала с вами встречи, лорд Майборо, — легко парировала я, даже не думая краснеть после его слов.

— Зато я назначил ее с вами, — Анжей усмехнулся и еще раз красноречиво обвел взглядом мою фигуру, явно ожидая, что я сейчас побегу, словно смущенная институтка, приводить себя в порядок.

Что ж, Майборо. Я тебя разочарую.

Не став ничего отвечать, я зевнула и, подойдя к кухонной стойке, вытащила из шкафчика кофе, засыпав тот в кофейник, из серванта достала парочку шоколадных пирожных. Когда кофе был готов, спокойно села за стол напротив мужчины и, совершенно не обращая на него больше внимания, стала наслаждаться напитком и поглощать угощение.

— А вы — строптивая лошадка, леди Фокс. Говорят, сытые женщины куда более сговорчивей. Хотя бы не злятся. Кстати, шоколад стимулирует выработку особых веществ радости… Помогает избавиться от длительной депрессии. Полагаю, дела у Файдерт оставляют желать лучшего. Веселиться не из-за чего, — теперь его голос уже не был бархатным и спокойным. В нем чувствовался лед. А еще яд.

Мой поступок выбесил его. Но тем не менее, отступать он был не намерен.

— Дела моей компании вас не касаются, — я посмотрела на него, отправляя кусочек пирожного в рот и даже прикрывая глаза от наслаждения.

Обожаю сладкое!

— Ошибаетесь. Я несколько раз присылал вам предложение о покупке.

— Тут даже обсуждать нечего, — мой голос показался сейчас даже мне слишком резким. — Файдерт больше не продается. Сделку я заключу сегодня с господином Вэйфи.

— Документы еще не подписаны. Иначе бы я знал. Леди Фокс. Не глупите… — он снисходительно улыбнулся и тоже увлекся кофе, делая глоток из своей чашки. — Сколько он вам предложил? Я заплачу в сорок раз больше.

Что ж… Похоже, Майборо не отступится.

— Я не хочу продавать компанию конкретно вам. Такой ответ вас устроит? Вы можете предложить мне хоть все ваше состояние, мой ответ не изменится.

— Вот как? — он чуть подался вперед, а после, сцапав с моей тарелки остатки пирожного, отправил его в рот. — И чем же я вам не угодил? Мы вроде бы как даже не были знакомы прежде.

Ну конечно, Анжей. Прикидывайся идиотом дальше.

— Я имею ввиду Майборо.

— Майборо — самая перспективная и богатая компания Нэхлесса…

— Поэтому я и не хочу продавать Файдерт вам! — отрезала я, его перебив. — Ваш неон повсюду! Дирижаблям в вашем светящемся искусственным светом мире нет места!

— Это и ваш мир тоже, — и снова он бросил на меня этот упрямый взгляд. — Вы ведь купили зачем-то тот неоновый фонарик, с которым очень настойчиво рекомендовали мне отправиться к черту.

А вот теперь я покраснела. Кикки дословно передала ему тогда мои слова? У нее что, на меня какая-то личная обида? Хотя что же это я, ее просто купили…

— Дирижабли — моя жизнь, поймите, — чуть успокоилась я. — Мой отец занимался ими, и его отец, и его…

— А так же брат, сват и двоюродная тетя. Боги, леди Фокс, я в курсе, что многие компании зачастую бывают связаны с династиями. Майборо — не исключение. Но Майборо успешна, а Файдерт…

Он не договорил. Потому что пушистый рыжий комок меха с зубами вылетел словно из ниоткуда, оказываясь у Анжея на коленках и вцепляясь в его рубашку, отрывая при этом рукав.

— Ай! — заорал невозмутимый прежде мужчина, явно не ожидая такой подставы.

Потянулся было магией, но лиска была шустрее и уже отплевывалась на полу жеванной тканью.

— Тьфу! — кусок слюнявой белоснежной рубашки полетел под стол. — Глупец! Аурика весь месяц проплакала!

— Аурика?

— Шинни! — поступок лиски даже для меня был через чур. — Я тебя на воротник пущу! Брысь отсюда!

Лисица не стала дожидаться последствий моего гнева и куда-то свинтила, а я виновато посмотрела на лорда Майборо, который, кстати, даже в погрызенном виде старался изо всех сил держать лицо. И разговор он сворачивать не намеревался.

— У вас нет денег, Аурика… — почему-то мое имя он едва ли не протянул по буквам, неужели раньше не знал, как меня зовут? — Сдавайтесь.

— Я уже сказала вам, Анжей. Файдерт я не отдам.

— Так, значит? — он усмехнулся, поднимаясь со своего места, а я вновь заметила, как светятся золотисто-зеленым его глаза и вытягивается в узкую полоску зрачок. — Вы не знаете, кому отказываете, леди Фокс. И дело здесь даже не в деньгах и Майборо. Я не отдаю своего.

— Похвальное качество, лорд. Вот только Файдерт не ваш, а мой.

— Это только пока! — мужчина бросил это и, не став прощаться, ушел.

Еще и дверью хлопнул.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замужество и дирижабли Аурики Фокс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я