Лорд Ангрэн Гардж никогда прежде не бывал в столь унизительном положении. Его вызывали к директору. К этой выскочке, ведьме, которая возомнила о себе невесть что! А все потому, что сын опять решил поиграть на его нервах… В этом элитном лагере что, не умеют справляться с детскими капризами? Если так, то придется откликнуться на настоятельную просьбу и приехать. Чтобы показать этой пигалице, как нужно проявлять уважение к своему правителю!Он все-таки решил приехать! Чтобы портальные камни у него по дороге заклинило и отправило в Орочьи горы! Мало мне того, что я каждый день выбрасываю от него цветы и письма, а половина королевства судачит о новой пассии лорда Гарджа, так я еще и сама лично его пригласила! Но кто же знал, что у ребенка с фамилией Браун окажется совсем другой отец!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма в Летней школе, или Новая пассия лорда Гарджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 5
Шайне Кирабо
Дети вовсю были увлечены поисками золотой вишенки. Мне даже Снофри удалось увлечь и, судя по всему, его несносного отца, который вместе с трофейным куском торта уже приближался к нам.
На мгновение мне стало неловко, когда он подошел.
— Не переживайте за сына, — чуть кашлянула я. — Мои заговоры действительно очень рабочие. И простите, что немного вам нахамила.
Сказала это, потому что знала, что мой острый язык мне может грозить весьма серьезными последствиями. Ну, и еще потому, что меня немного мучала совесть. Возможно, тех слов, за которые мне стыдно, я бы и вовсе не говорила, но сдержанность и хладнокровие не являлись моими сильными чертами характера.
Мужчина насмешливо приподнял бровь в ответ на мои душевные излияния.
— Это что, извинения?
— Опасения за собственную жизнь и свободу, — поправила я.
— А-а… Ну раз так, то можете быть спокойны. Вашей жизни ничего не угрожает, леди Кирабо. Что же до свободы… — он как-то уж слишком хитро прищурился. — Я обещаю над этим подумать.
Вздохнула. Ну, в общем-то не сильно все плохо, верно?
Снофри тем временем уже вовсю ковырял торт. Естественно, признаков аллергии не было. Я бы не стала ворожить, если бы не была в себе уверена. Видимо, это понял и Ангрэн, потому что с его лица куда-то ушло напряжение, и теперь он с любопытством наблюдал, как сын доедает последние крошки.
— Золотая вишенка мне не попалась! — разочарованно вздохнул он. — Но все равно, торт был очень вкусным!
Правитель Дженго как-то очень довольно улыбнулся.
— Что надо сказать леди Кирабо?
— Спасибо! — буркнул Снофри, а я потрепала мальчишку по волосам.
— Да не за что. Ну а вы, лорд Гардж… Не хотите попытать счастья?
— С радостью!
Стоило ему только ковырнуть краешек торта, как сверкнул золотой бочок артефакта.
— Да вы везунчик! — улыбнулась я.
Вот ведь! И почему только вишенка попалась ему, а не кому-нибудь другому?
— Судя по тому, на что заговорена эта волшебная ягода, теперь еще больший! — хмыкнул Ангрэн Гардж, а мы засмеялись.
Мне всего на мгновение самую капельку показалось, что этот мужчина не такой уж и невыносимый, как мне думалось раньше… Конечно же, я как можно скорее отогнала от себя эти мысли подальше. Наверное, от усталости уже разум помутился.
— А что вы? — вдруг застал меня врасплох вопрос.
— Я?
— Вы ничего не съели.
— А-а-а… — мне было неловко признаваться, что я просто опасалась, что вишенка попадется мне самой, а теперь уже было как-то неудобно идти за угощением…
— Я принесу вам, — сказал Ангрэн. — Подождите. Снофри, ты будешь второй кусок?
— Я?! Да! Ой, а можно я с тобой пойду? — обрадовался ребенок.
Лорд Гардж кивнул, и они вместе ушли. Ну а я стала задумчиво смотреть на веселящихся детей, раздумывая о том, что прежде все подобные праздники всегда открывал отец. Его фамильяр, слониха Эйви, пропала, а папа до сих пор не вернулся. И не отвечал на письма, что я посылала ему магией. Если раньше я списывала это на то, что он может бродить по руданским джунглям и магический фон там просто искажается, то сейчас всерьез начала беспокоиться.
— Леди Шайне! — кто-то тронул меня за плечо.
— А, Финкли! Привет! — обрадованно улыбнулась я другу.
— Все просят танец! — заявил мужчина, тоже широко улыбаясь. — Вы обещали! Тут наши уже укулеле и гитару притащили. А еще эти ваши местные бренчалки-погремушки.
Я заметила собравшийся неподалеку кружок родителей. Кто стоял с инструментами, кто просто был в режиме ожидания и хорошего настроения. Эх! Похоже, я все-таки останусь без торта… Пришлось поспешить туда, где меня ждали.
Майкибо — традиционный танец руданских женщин. До того, как остров Рудо вошел в состав Независимого Дженго, его танцевали практически повсеместно на важных семейных праздниках, это был скорее определенный ритуал, нежели высокое искусство.
Зазвучала музыка. Фарэй, как коренная руданка, как и я, наизусть знала и мелодию, и сам танец, а еще превосходно играла на укулеле. Ей помогал лорд Донжи, пытаясь подстроиться под музыку гитарой, а светловолосая и худая леди Милджери звенела кастаньетами и трещотками.
Начав танцевать, я скинула легкие сандалии, обнажая татуировки-браслеты на лодыжках.
Мелодия вначале была радостной, торжественной, громкой и веселой. Я легко подстроилась под нее, чуть подпрыгивая и кружась в такт. Эта часть символизировала рождение, радость, надежду… После мелодия немного изменилась, символизируя уже детство. А в детстве так часты и взлеты, и падения… Дети — драгоценные камушки, которым придавали огранку, добиваясь того, чтобы из них получилось лучшее, что только может… Мои движения изменились, стали порывистыми и резкими, я то пригибалась к земле, касаясь пальцами уже прохладного ночного песка, то вдруг разгибалась и принималась кружиться.
Юность и любовь отражалась в робости, осторожности и счастье… И я легко станцевала и это. А вот дальше шла часть, где я должна была изобразить замужнюю женщину — молодую, горячую, страстную. В танце появились и соблазнительные фигуры, и откровенные изгибы. Шаги стали мягкими, словно кошачьими, а энергетика танца стала похожа на движения змеи. Она гипнотизировала, завораживала, лишала разума. Я знала, что мало кому из мужчин удавалось устоять после этой части, я видела, как наполнялись вожделением глаза тех, кто на меня смотрел…
На мгновение я встретилась взглядом с замершим среди других зрителей лордом Гарджем. Мне стало страшно. Это была далеко не банальная похоть. Во взгляде этого мужчины плескалось что-то другое… Мистическое, первородное, непреодолимое. Страсть? Может быть. Желание обладать? Возможно. Ревность? Совершенно точно. Но все это было приправлено и другими эмоциями… Гневом, решимостью, яростью…
Я не знала, верно ли расшифровала то, что увидела, но от его взгляда я все же оступилась и, на миг прервав танец, сделала глубокий вдох, а после, засмеявшись, продолжила, стараясь больше не смотреть на правителя Дженго, по удивительной случайности оказавшегося в деревне Нкирука на острове Рудо.
Ангрэн Гардж
Когда пошел за тортом для Шайне, невольно подумал о том, что мне на мгновение удалось пробить ее ледяную защиту безразличия и холодности. Может, мне все же удастся после праздника с ней поговорить по душам и украсть на вечер-другой на свидание?
Поморщился, думая о том, что уже завтра я должен буду присутствовать в столице, чтобы вернуться к своим обязанностям правителя Дженго. Так странно… Прошел всего день, а я будто бы не был во дворце уже неделю. И не возвращаться бы туда… Завтра должен был приехать из соседнего с нами королевства Ния посол для переговоров о поставках риса и зерна… От них много зависело… Интересно, мог бы я их просто прогулять? Усмехнулся. Пожалуй, это вполне в духе Снофри. Мне же придется возвращаться и любоваться на хорошенькую Шайне на портрете.
— Эй! Я уже ем вторую порцию! — отвлек меня голос сына.
Оказывается, мы уже дошли до значительно разоренного главного угощения праздника. От торта остались жалкие крохи, но я все же сумел найти красивый кусочек с экзотическим цветком из мастики. Уже хотел взять его, но обернулся, услышав звуки странной мелодии и остолбенел.
Кажется, сейчас Шайне было не до угощений. Она танцевала обещанный танец, наплевав на то, что я пошел специально ради нее брать этот клятый торт! Однако, сам танец был невероятный! И он явно был не для детских глаз. Впрочем, я заметил легкий магический флер, похоже, кто-то позаботился о том, чтобы дети его не замечали. Да и к тому же все они столпились в другом конце поляны возле огненной рыси именинника. Туда же я велел идти и Снофри, который явно не понял, куда я смотрел все это время, но все же послушался.
Ну а я пошел туда, где уже собрался кружок поклонников руданского искусства. Заметил среди них тех, с кем сегодня мне посчастливилось пообщаться в коттедже, а так же Финкли, рядом с которым я встал и замер, не сводя глаз с прекрасной ведьмы.
В голове проносилось столько мыслей, что мне сложно было уже понять самого себя. О чем я думал? Что Шайне невероятно красива? Грациозна, дика, вожделенна своей необузданной энергией и притягательна? О том, что ее движения сводят с ума и заставляют туманиться разум? Что я ревную? Кхцершт, я видел, что даже Финкли ее хотел! А я… А я желал схватить девчонку сейчас и спрятать ото всех, чтобы не смела больше так танцевать… Так танцевать для всех! Я жаждал, чтобы она танцевала так только для меня…
Усмехнулся. Жаль, что желания не всегда исполняются. Шайне пока мне не принадлежала. Она была свободной… Настоящей… Колдовской… И я не мог предъявить на нее права… Но отчего-то с каждой секундой мне все больше хотелось это сделать.
По сути никто не сможет мне отказать. Одно мое слово — и этот танец закончится, и больше никто не посмеет даже взглянуть на нее. Одно мое слово и совет магов подчинится и выдаст нужную бумагу, и Шайне Кирабо придется покинуть ее такой уютный остров… Вот только простит ли мне это ведьма?
Музыка стихла, Шайне замерла в финальной позе, с поднятой к звездному небу головой и с раскинутыми, будто у птицы руками. Все захлопали, кто-то радостно засвистел.
— Ну, Шайне, ну хороша! — Финкли рядом чуть не отбил себе ладоши.
Я не хлопал, лишь смотрел на нее. Смотрел и думал о том, как мне вообще жить дальше, зная, какие эмоции я сегодня испытал и о чем сокровенном думал…
— Ой, сейчас же фейерверки будут! Маги и пиротехники уже на месте! — вдруг крикнула девушка и куда-то помчалась.
Пошел за ней, не слишком спеша. Никуда уже не денется. Поэтому и стоит ли торопиться, если можно насладиться охотой?
Салюты запускали у самого моря. Дети все набежали, и собралась приличная толпа. С трудом отыскал Снофри, ну а ведьма и вовсе пропала из виду, прежде занимаясь какими-то организационными вопросами.
— Ничего не видно… Хочу посмотреть, кто их запускает… — вздохнул мальчик, а я, улыбнувшись, легко поднял его, подсаживая к себе на плечи.
— Ва-а-а-а-ау! — тут же обрадовался сын. — Я все вижу-у-у! И море! И вон там маги и эти… Пирсотекники…
— Пиротехники… — поправил я со смехом.
— Ага! Так здорово! Я выше всех! Даже выше вон того дяди в шляпе!
Дядей в шляпе оказался лорд Милджери, растерянно оглядывающийся по сторонам и, видимо, ищущий свою жену, которую тоже оттеснила толпа.
— Удобно? — хмыкнул я.
— Еще бы! Я так никогда не катался… Ой! Начинают! Уже заряжают ту большую пушку!
Раздался громкий хлопок, и все небо окрасилось красными и зелеными искрами. Маги почти сразу же сработали, обращая эти искры в причудливые фигуры и почти живые картины. Это было красиво… Вот вроде бы салют я видел много раз. Мало того, его еще и давали в честь меня, но вот ощущения были иными. Не было этой легкости, радости и какого-то уюта что ли?
Я понимал, что Снофри скорее всего разделяет сейчас мои чувства, и отчего-то впервые за все время я почувствовал, что этот мальчик счастлив. Мне стало стыдно… Как многое я не получил в детстве сам, и как много теперь не могу дать Снофри?
Когда все закончилось, все начали расходиться по домикам. Шайне повела одну из групп детей, а остальные вожатые потихоньку отводили остальных. Я проводил Финкли до домика, где его поселили с другими ребятами.
— Спокойной ночи, — улыбнулся я.
— Спокойной ночи, дядя Рэн, — машинально отозвался он.
Мы попрощались. Я хотел найти ведьмочку, чтобы все-таки переговорить с ней, но встретил лишь ее подругу, которая сказала, что Шайне уже ушла спать. Что ж… Значит придется с утра…
Ох, если бы я знал, что утро мое будет выглядеть совсем иначе, нежели я его себе представлял!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма в Летней школе, или Новая пассия лорда Гарджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других