Лорд Ангрэн Гардж никогда прежде не бывал в столь унизительном положении. Его вызывали к директору. К этой выскочке, ведьме, которая возомнила о себе невесть что! А все потому, что сын опять решил поиграть на его нервах… В этом элитном лагере что, не умеют справляться с детскими капризами? Если так, то придется откликнуться на настоятельную просьбу и приехать. Чтобы показать этой пигалице, как нужно проявлять уважение к своему правителю!Он все-таки решил приехать! Чтобы портальные камни у него по дороге заклинило и отправило в Орочьи горы! Мало мне того, что я каждый день выбрасываю от него цветы и письма, а половина королевства судачит о новой пассии лорда Гарджа, так я еще и сама лично его пригласила! Но кто же знал, что у ребенка с фамилией Браун окажется совсем другой отец!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма в Летней школе, или Новая пассия лорда Гарджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 3
Ангрэн Гардж
— Да уж… Не день, а сплошная феерия… — пробормотал я, оказавшись на улице и взирая на маленького сына, насуплено глядящего на меня.
Сложно было представить, что я встречу свою новую пассию, которую уже отчаялся было найти, в летнем лагере для детей, куда отправил своего ребенка на лето! И эта пассия, кажется, сама не знала, кого именно к себе пригласила. Ошалела от одного моего вида, язвить начала! Зараза!
Моя коробка конфет лежала открытая на столе, а вот в воздухе еще витал запах роз, а возле вазы на окне сиротливо лежало несколько лепестков и пепел. Похоже, их постигла незавидная судьба. Письмо же с открыткой я и вовсе заметил в корзине, что стояла у стола, причем конверт даже не был вскрыт. Вывод напрашивался очевидный — меня не слишком хотели видеть. Даже так, посмеивались, устало выкидывали мои признания в урну. Что ж, Шайне, выводы я сделал.
И после этого всего она мне вдруг сообщает, что Снофри пропал! Думал, что вообще прибью дурочку, но быстро понял, что это была не ее вина. Скорее всего сына похитили… Отпрыск правителя Дженго и по сути наследник… Кцершт, как же я переволновался! А эта самоуверенная пигалица своими красивыми губами, очертаниями которых я так часто любовался на портрете, заявила, что ничего со Снофри не сделается!
Пришлось ее осадить, но та в ответ показала зубки. Что ж, что у девчонки тот еще характер, я начал догадываться еще раньше, но вот о том, что она настолько сильная ведьма, что пробила все мои щиты, мага восьмой, тайной ступени, и все-таки сглазила, я не знал. А эту новость нужно было бы впоследствии хорошо обдумать.
К счастью, сына нашли прежде, чем мы устроили выяснение, кто лучше владеет боевыми заклятиями. А я вышел на воспитательную беседу со Снофри после того, как услышал от него очередное хамство со времени смерти моего брата и его жены.
— Леди Шайне хочет твоего отчисления, — сказал я строго. — Будь добр, сделай так, чтобы мне больше не приходилось слышать подобные унизительные слова, порочащие и твою и мою честь.
— Вот и отвези меня тогда в мой дом! — огрызнулся малец.
Дом его покойных родителей был отдельной больной темой. Снофри не мог жить там один. И даже с воспитателями и нянюшками. После смерти его родителей мне пришлось усыновить мальчика. Под давлением совета магов его сделали наследником Дженго. Жить где-то кроме главного дворца он не мог. Вот правда никак не хотел с этим смириться.
— Снофри! — вновь сказал я строго, но он не желал меня слышать.
Как и всегда, собственно.
— Я тебе не нужен! Тебе все равно, чего я хочу! Ты только и делаешь, что заставляешь меня жить по правилам, которые придумал сам!
— Ладно. Давай начистоту. Я не самый хороший отец. Но я и не должен им быть, — выдохнул я. — Я — прежде всего правитель. А ты — мой наследник, Снофри. И тебе в будущем править Дженго! Правила… Думаешь, что мне легко их соблюдать? Но я делаю это!
— Я хочу домой.
— Ты вернешься домой, как только закончится смена в Летней школе.
Разговор был окончен. Я схватил мальчишку за руку и пошел внутрь домика, уже подумывая о том, что скажу упрямой красавице Шайне, встреча с которой прошла совсем не так, как я себе воображал когда-то. Однако, когда оказался внутри, то обнаружил лишь ее помощницу-альбиноску. А ведьма как сквозь землю провалилась.
— А где леди Кирабо? — спросил я.
— Она сказала, что заявление на отчисление вы и без нее сможете написать. У нее сейчас дела и…
Угу. Бегу и падаю.
— Никакого отчисления не будет. Где она?
— А у нее “Волшебные эстафеты” на пляже…
Так. Эстафеты…
— А у Снофри что?
— А это… — немного растерялась альбиноска. — Кажется, музыкальный кружок…
Я буквально впихнул в ее руки насупленного сына.
— Будьте добры, верните его туда, где он должен быть.
Ушел так же быстро, как только мог, опасаясь, что девица опять заведет песню про отчисление, а сын закатит очередную истерику. Усмехнулся. Нет уж.
Так, что там про леди Шайне? Она на пляже? Цхатерт! При мысли о том, что она там ходит в купальнике едва не помутился разум. Для верности тряхнул головой, стараясь избавиться от наваждения. Что за глупые мысли? Вообще, судя по тому, что я здесь увидел и услышал, лучше оставить девицу в покое. Прежде только поговорю и выскажу все, что думаю о ее молчании на мои письма, а так же о воспитании детей, и уеду! Насильно мил не будешь. Не нравлюсь? Еще локти кусать будет. С таким характером она долго еще будет в девках сидеть.
Как дошел до пляжа, весь погруженный в свои мысли я не помню. Только вот стоило вдохнуть свежий морской воздух, пропитанный травами, лесом и солью, едва не застонал от наслаждения. Боги! Когда я в последний раз отдыхал?
Море было прекрасным, лазурным, сказочным, спокойным. Плеск небольших волн завораживал слух, а детский смех напоминал о чем-то забытом, далеком и отчего-то ужасно притягательном. Счастливая ребятня носилась босиком по песку, перепрыгивая через магические светлячки, изредка забегая в воду и брызгаясь, а я подумал о том, как жестко ошибается Снофри. Чего ему, дурачку, еще надо?
Шайне я заметил сразу. Нет, не в купальнике. А жаль… Жаль. Фигурка у нее наверняка…. Так! А что это за мужик с ней рядом?
Я с сомнением уставился на белобрысого качка в пляжных шортах с обгорелыми плечами. Кажется, я его знаю… Неужели лорд Финкли собственной персоной? Чего он тут вообще забыл?
Чем ближе я подходил к девчонке, тем более отчетливо слышал ее веселый смех и совершенно дурацкие комплименты и шутки Финкли. Это он что, к моей Шайне сейчас клеится? Или я чего-то не понял?
Шайне Кирабо
— Так, время вышло! — хлопнула я в ладоши, немного усиливая голос магией. — Все на берег! Давайте живее! Кто последний, тот — ленивый тюлень!
Дети засмеялись и побежали наперегонки строиться.
— Как ловко вы их! — похвалил меня Финкли, а я улыбнулась.
Этот светловолосый коренастый мужчина всегда нравился мне. Мы знали друг друга уже много лет, он часто приезжал в Летнюю школу, когда ей руководил мой отец, и мы часто беседовали о всякой ерунде, а еще он помогал с детьми и всегда мог меня рассмешить или поддержать. Иногда такая поддержка просто необходима, как бальзам на душу…
— Леди Кирабо, мы, кажется, не договорили, — раздался за спиной ледяной голос.
Обернулась, невольно скривившись. Приперся-таки за мной на пляж!
— А, лорд Гардж, — кисло улыбнулась я. — Уже написали заявление?
— Лорд Гардж?! — Финкли аж глаза округлил. — Ваше Величество, это весьма неожиданный визит!
Финкли раскланялся в реверансах, а вот Ангрэну, казалось, было все равно на подобные сантименты, он смотрел на меня. Нагло, обескураживающе и с вызовом.
— Мы с сыном поговорили, он остается.
— Но его поведение…
— Прошу, сделайте исключение для сына своего сюзерена.
Сказано так, что ясно — лучше не спорить. Себе дороже обойдется. Нахмурилась, и все же ответила:
— Хорошо. Вы, наверное, уже уезжаете?
Лорд Гардж уже даже кивнул, явно намекая на то, что мое предположение верно, и он уже собирается, хвала богам, восвояси, но все испортил Финкли.
— А разве вы не останетесь на шашлыки и торт?
— Шашлыки и торт? — удивленно приподнял бровь красноволосый мужчина.
— Ну да. У одного из детей сегодня день рождения, родители, кто тут из наших в лагере, проставляются. Нам, конечно же, свои развлечения, а детям сладкое и соки. К тому же, леди Кирабо обещала для всех нас станцевать традиционный для островитян Рудо танец майкибо.
Взгляд Гарджа буквально прошил меня насквозь.
— Танец… — тихо и очень медленно повторил он.
— А так же шашлыки и торт! — просиял Финкли. — Соглашайтесь, лорд Гардж! Это невероятно здорово вспомнить юность и…
— Он занят очень, — не выдержала я. — Правитель все-таки.
Я надеялась, что так подтолкну Гарджа в нужную сторону, но, похоже, сделала только хуже.
— Заманчивое предложение, — в пику мне ответил мужчина. — Я, пожалуй, останусь здесь на ночь, а уеду завтра.
Я мысленно застонала. Вот угораздило Финкли провести свою рекламную акцию!
— Лорд Гардж! Вам совсем необязательно соглашаться! К тому же у нас довольно скромные условия. Лагерь хоть и для детей элиты, но это все-таки не пятизвездочный отель!
— Лорд Финкли, как вам условия? — заломил бровь Гардж, напрочь отказываясь внимать голосу разума.
— Ну как? — засмеялся светловолосый добряк. — Вполне себе… Скромно, но со вкусом! Немного напоминает мою службу в гарнизоне, но в целом вдохновляет и вообще… Вы многое потеряете, если не прочувствуете на себе все прелести жизни в детском лагере. Мы с несколькими родителями уже который год сюда приезжаем. Отец Шайне, конечно же, прекрасный организатор, но и его дочь ничуть ему не уступает. А еще какая красавица!
Финкли подмигнул мне, а я чуть змеей не зашипела.
— Благодарю за комплимент, лорд! — ответила я более резко, чем всегда.
— Не первый год, значит… — зачем-то снова повторил за Финкли слова Ангрэн.
Глянула на наручные часы. Пора собираться.
— Извините, мне надо объявить детям о празднике сегодня вечером и развести их по домикам. Если вы, лорд Гардж, решили остаться на ночь, вам придется подождать, пока я разберусь с делами, а после не займусь вашим заселением.
Правитель Дженго насмешливо улыбнулся, сдувая мешавшую алую прядь со лба.
— Конечно же, леди Кирабо, — ответил он, а я почему-то обратила внимание на его ноги.
Неудобно, наверное, в дорогущих туфлях по песку ходить. Кто-то даже и не подумал разуться, прежде чем ломиться ко мне по пляжу. Вот уж чудик!
— Так! Тишина! — скомандовала я, уже почувствовавшим за время нашего разговора свободу детям. — У меня для вас отличная новость!
— Мы снова поедем кататься на диких пегасах? Ну, пожалуйста, леди Кирабо! — сложил ладошки в просительном жесте один из мальчишек.
— Нет, Верди, не сегодня, — мягко улыбнулась я. — У одного из ваших друзей сегодня день рождения. Ожидается торт, шашлыки, фейерверки и оттягивания за уши!
— Ва-а-а-ау! — тут же завопили дети. — У кого? Скажите, у кого?
Я посмотрела на высокого худощавого мальчишку. Тот, пожалуй, единственный сохранял спокойствие и немного стеснялся.
— У Армчи! — сдала я парня с головой. — Ему исполняется одиннадцать лет. Давайте похлопаем ему.
— Ур-р-ра! — заорали дети и захлопали, ну а после кинулись к имениннику. — Армчи, поздравляем!
Когда все, наконец, утихомирились, я повела детей в их домики, сказав, чтобы вместо ужина они приходили не в столовую, а на площадку для пикников у моря. Вокруг там были и лавочки, и мангал, и беседки, а еще недалеко павильон с магиомузыкой и дискотекой.
Все время, пока я отводила детей, лорд Ангрэн Гардж молчаливой и ужасно гнетущей тенью следовал за мной по пятам. У меня даже лопатки чесались от его взгляда! Вот ведь заставила Финкли нелегкая его пригласить!
— Лорд Гардж, — я повернулась к мужчине, когда проводила в домик последнего ребенка из группы. — К сожалению, все домики заняты детьми. В этот раз необычайно большой набор. Родители разместились в коттедже, но вам придется делить с кем-то из них комнату. Надеюсь, подобные условия вас не сильно смутят?
Ох, как я надеялась услышать что-то вроде недовольного фырканья и это: “Нет уж, я тогда лучше уеду сегодня”.
Но, увы! Лорд Ангрэн Гардж как-то уж слишком сахарно улыбнулся и сообщил, что хочет по настоянию Финкли проникнуться духом юности и с удовольствием разделит с кем-нибудь комнату.
— Что ж, тогда пойдемте, — только и оставалось сказать мне.
По узкой каменистой дорожке мы пошли вдоль тропического пальмового парка, миновали затем душистый розарий и в итоге вышли к нужному коттеджу. Он был значительно больше и выше тех бунгало, в которых жили дети. И если последние были рассчитаны на пять-шесть человек, то родителям было отдано на откуп целых два этажа с несколькими двух-трехместными спальнями, кухней, ванной и просторной гостиной с камином и круглым дубовым столом, за которым “большие дети” устраивали по вечерам игрища в карты, домино и прочие непотребства.
Появление в этой гостиной меня в сопровождении правителя Дженго вызвало у как раз севших отведать местную медовуху закадычных “вспоминателей юности” вначале немой ступор, а после небывалый ажиотаж.
— А это… Это что же… Лорд Гардж? — светловолосая и худая, как щепка, леди Милджери подскочила, делая ужасно кривой реверанс и кинулась сметать крошки от съеденного то ли пирога, то ли тортика, со стола.
Ей в этом, смущенно улыбаясь, стал активно помогать муж, прежде тоже сделавший не самый свой идеальный церемониальный поклон, а вот темноволосый и прыщавый лорд Донжи лишь коротко кивнул и с полнейшим равнодушием вернулся к дегустации местных напитков.
Леди Корги, пышнотелая дама лет тридцати, с пучком собранных на макушке волос, кажется, единственная сумела сохранить баланс между подобострастием и полным отсутствием манер и даже умудрилась сделать и достойный реверанс, и пригласить лорда Гарджа к столу.
— Ваше Величество! Какая неожиданность! — улыбнулась она широко. — Не соизволите ли присоединиться к нашему небольшому застолью? Мы как раз собирались сыграть партеечку в подкидного… Вы же играете в карты?
Лорд Гардж, тоже слегка прибалдевший от увиденного, сумел неожиданно быстро взять себя в руки. И даже обворожительно улыбнулся.
— Я воздержусь.
Я усмехнулась. Кто бы сомневался, сноб красноволосый!
— Что ж… — растерянно причмокнула губами леди Корги.
— Лорд Гардж останется на ночь. В комнате у лорда Донжи была свободная кровать… — сказала я. — Вы же не против, лорд?
Донжи лениво оторвал взгляд от кружки.
— Нет, — сказал он. — Если Его Величество сможет со мной в комнате заснуть, то я всегда рад соседству.
— Думаю, проблем не будет, — кивнул Ангрэн.
Мне про себя оставалось только ехидно хмыкнуть. Ну да! Конечно же проблем не будет… Это просто будет худшая ночь в твоей жизни, Гардж! Я еще по прошлому году прекрасно помнила, как родители наперебой дрались за то, кому не повезет спать в комнате вместе с Донжи — он невообразимо громко храпел. Настолько, что в какой-то из годов Финкли тогда, которому непосчастливилось с ним остаться на ночь, запустил в бедолагу стулом. Так и хотелось добавить, что с тех пор Донжи “такой”, но нет. Его феноменальное спокойствие и тяга к интересным напиткам были в нем стопроцентно качествами врожденными.
Что ж, негативные — это тоже впечатления… Такое Гардж вряд ли забудет.
Я улыбнулась своим мыслям и, махнув всем на прощение, ушла.
— До вечера! — донеслось мне вслед.
Это точно был голос Ангрэна, но я сделала вид, что не услышала.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ведьма в Летней школе, или Новая пассия лорда Гарджа предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других