Шарль и Джонсон. Призраки прошлого

Рипсиме Багратовна Симонян, 2020

Рассказ о двух сыщиках Шарле и Джонсоне. Все происходит 1860г. Они получают письмо от мисс Марианны. Девушка просит у них помощи и рассказывает, что на ярмарке столкнулась с пожилой женщиной, которая предсказала ей проклятие и что скоро все мужчины, связанные с ее семьёй, будут погибать, и она ничего не сможет с этим сделать. Шарль и Джонсон едут помочь девушке, но то, что они узнают в ходе расследования, приводит их в шок. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шарль и Джонсон. Призраки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Коробка с того света

Мы сели за стол, и сразу же мистер Джон закидал меня вопросами.

— Я знаю о вашем новом деле. Скажите, мистер Шарль, у вас есть догадки, кто убийца? Слышал, что девушку до сих пор не опознали. Как вы думаете, кто она? Та, которую убили в номере гостиницы. В газете пишут, что убийца не оставил никаких улик. У вас есть догадки?

— Мне кажется, девушка была лёгкого поведения, поэтому её убили, ведь в наше время стали часто убивать таких, — добавила с презрением Инесса.

— А с чего ты взяла, что она была лёгкого поведения? — спросила Инессу кузина Кетч, пронзив своим грозным взглядом.

— Молодая девушка в гостиничном номере без мужа? Приличные дамы в наше время не заселяются одни в гостинице. Как знать, сколько у неё их было, может, один из них и убил её, — ответила высокомерно Инесса.

После такого ответа у кузины Кетч вытянулась физиономия. Лицо полностью покраснело от недоумения, вены на шее девушки взбухли так, что было видно каждую складку. А её глаза почернели, как тучи. Она медленно приподняла голову, затем повернулась к Инессе и сказала:

— Ты настолько отстала от жизни, что уже готова оклеветать всех, кто тебе не по душе или немного современнее! Ты не подумала о том, что, может, она была сиротой, и у неё никого не было в этом городе, и девушка решила остановиться в гостинице!

— Это моё мнение и не стоит из-за незнакомки ругаться со мной. Говорю то, что думаю, — возмутилась Инесса и стукнула об стол рукой.

— Думаешь? Разве тебе дано думать? Если бы ты немного соображала, вряд ли ты сейчас сказала бы такое, — с насмешкой высказалась кузина Кетч.

Обстановка за столом действительно накалилась. Миссис Линет и миссис Мини переглянулись недовольными взглядами с миссис Аннет. Та тут же вытерла рот платком и воскликнула:

— Девочки! Девочки! Хватит, не стоит ссориться, кто бы ни убил, уверена, мистер Шарль найдёт убийцу. Очень надеюсь, что преступник окажется не богатым, ведь им всё сходит с рук, стоит им помахать деньгами. Но, я ещё раз повторюсь, с нами мистер Шарль и мистер Джонсон.

— Вы ведь тоже богаты, и у вас хорошее положение в обществе. Так почему вы такого мнения о состоятельных людях? — заинтересовался Джонсон, закусывая красную икру хлебом.

— Семнадцать лет назад мою кузину Кетч… Не могу это говорить, простите… — прослезившись, сказала миссис Аннет.

— Не волнуйся, дорогая, говори спокойно, — сказал мистер Джон, взяв свою жену за руку.

Миссис Аннет посмотрела на него, потом глубоко выдохнула и закрыла рукой рот, чтобы не заплакать, но, к сожалению, эмоции взяли вверх над ней, её глаза покраснели, и по щекам побежали слёзы. Затем она снова выдохнула и ответила:

— Семнадцать лет назад мы всей семьёй уехали на отдых и оставили кузину Кетч одну, она не смогла поехать с нами, так как была на девятом месяце беременности. Однажды, после того как Кетч возвращалась с ярмарки домой, её ограбили и изнасиловали. Кузину нашли лежащей на улице и доставили в больницу. Она запомнила лицо насильника и сказала об этом полицейским. Но при расследовании дела моей кузине сказали, что она всё выдумала и её не насиловали. И в эту ночь у неё была обычная интимная связь, а, чтобы не опозориться, она выдумала историю с изнасилованием и оклеветала незнакомого человека. Об этом узнали все, и мою кузину назвали лгуньей и гулящей девушкой, после этого муж бросил её, оставил беременную. Не вынеся позора, в день нашего приезда она выпила яд. Прежде, чем покончить с собой, она заперла дверь спальни изнутри. Когда Лар поднялась позвать её на ужин, заметила закрытую дверь в спальне кузины. Простите… — снова расплакалась миссис Аннет. — Не могу говорить об этом без слёз. Слуги взломали дверь и обнаружили кузину на полу без признаков жизни. Врачи не смогли спасти её, но им удалось спасти ребёнка.

— А насильника так и не нашли? — спросил я.

— Мы подёргали за нужные связи в обществе и позже узнали, что насильником был сын министра. Врачей и полицейских, расследовавших это дело, посадили за ложные показания. Они признались, что сын министра подкупил их. Думали, что Кетч безродная и у неё никого нет, можно оклеветать. Если юная леди — сирота или у неё нет денег, над девушкой могут надругаться и бросить на произвол судьбы. А сын министра исчез без следа, — поделилась миссис Аннет, вытирая слёзы.

— Это была моя мама, меня назвали в её честь, — добавила грустным голосом кузина Кетч.

— Так вот почему вы рассердились на Инессу, — сказал Джонсон.

Она опустила глаза, а затем медленно приподняла их и посмотрела на портрет своей мамы, висевший на стене.

— Случившееся с моей мамой помогло мне понять, что нельзя судить людей, не зная истинной причины или правды.

— Кетч всегда останется в наших сердцах. Но я бы хотел узнать, как продвигаются ваши дела? Я задал мистеру Шарлю вопрос, а мы ушли глубоко в другую тему. Вы так и не ответили, — произнёс мистер Джон, попивая свой скотч.

— Я никогда не обсуждаю свои дела, но могу сказать одно: преступник точно будет найден, как бы он ни был богат! Насколько я знаю, мы приехали сюда совсем по другому делу, — ответил я.

— Да, насчёт этого дела. Моя дочь очень суеверная, мистер Шарль, она столкнулась на ярмарке с какой-то чокнутой старушкой, которая предсказала проклятие. Я не верю в эти предсказания, но ради спокойствия моей дочери мы вызвали вас, чтобы разобраться с этим делом. Быть может, это очередной развод шарлатанов, — сказал взволнованно мистер Джон.

— Я сама видела её, и не одна. Мама, скажи!!! Ты же тоже была со мной. Ты тоже слышала и видела, что сказала пожилая женщина, они не верят мне!!! — сказала Марианна маме.

— Марианна права, я тоже была вместе с ними и слышала каждое слово пожилой женщины, она словно была одержима дьяволом, когда говорила о проклятии. После этого стали погибать наши знакомые, я верю Марианне. Это не совпадения! — уверенно сказала кузина Кетч.

— Вы сказали, что получали послание, если это было бы проклятие, во что я точно не верю, почему жертв было три, а в послании две? — поинтересовался я.

— Может, призрак забыл об этом? — громко рассмеявшись, сказал мистер Скот.

— Ты считаешь это смешным?! Погибли уже трое наших близких!!!

— Марианна, это лишь совпадение, а тебя просто обманули, — всё ещё продолжал надсмехаться мистер Скот.

— Может, вместо того, чтобы считать это выдумкой, ты бы лучше посчитал бокалы вина, которые употребляешь ежедневно!!! — рассержено ответила Марианна.

— Марианна! Прекратите! Вы ведёте себя так неуважительно, что скажут наши гости!!! — постучал по столу мистер Джон.

— Чуть что, все сразу стучат об стол. Видимо, это у них семейное, — намекнул мне Джонсон, повернувшись ко мне, прикрыв рукой пол-лица.

— Миссис Аннет, мистер Джон, скорее, все сюда!!!

— Вы слышали? Кто-то кричит наверху, — сказал Джонсон, посмотрев взволнованно по сторонам.

— Кажется, голос идёт со второго этажа, это же Лар, наша горничная, наверное, что-то случилось, бежим скорее! — сказала Марианна, резко встав со стула.

Все сразу же разволновались, встали из-за стола и бегом направились на второй этаж. Я побежал вслед за ними на второй этаж, где была приоткрыта одна из дверей, в которую все уже вошли. Торопясь, я тоже вошёл в неё и увидел горничную, стоящую с испуганными глазами, она что-то бормотала себе под нос.

Комната была абсолютно пустой — ни кровати, ни штор, всё исчезло, остались только голые стены и затхлый запах.

— В чём дело, Лар?! Что здесь происходит? Где вся мебель? Где обои и шторы? — спросила миссис Кандис с недоумевающим выражением лица, вытаращив свои голубые глаза, осматривая пустую комнату.

— Что тут произошло? — с растерянным видом спросил мистер Чарльз.

— Нас что, ограбили? — добавил мистер Джон.

— Я не знаю, буквально полчаса назад подготовила комнату, чтобы наши гости смогли немного отдохнуть после обеда. По вашему приказу убралась и спустилась вниз, но потом вспомнила, что забыла положить тёплое одеяло, и когда открыла дверь в комнату, то обнаружила её абсолютно пустой.

— А для кого была предназначена эта комната? — поинтересовался я у миссис Лар.

— Для вас… Мистер Шарль…

— Но как такое возможно? Ключ от этой комнаты, как и от остальных, находится всегда у вас. Даже если кто-то взломал замок, то как он вынес всю мебель из комнаты без единого шума? — спросил мистер Скот и стал ходить нервно по комнате.

— Даже если бы он вынес какую-то мебель, мы бы его увидели, — сказал мистер Чарльз.

Конечно, стоит прислушиваться к каждому мнению, но это был не тот случай. Чтобы разобраться во всем, мне всегда нужна была абсолютная тишина.

— Уйдите все из комнаты! Мне нужно всё осмотреть. Джонсон! Ты останься, мне нужна будет твоя помощь, — воскликнул я.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шарль и Джонсон. Призраки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я