Шарль и Джонсон. Призраки прошлого

Рипсиме Багратовна Симонян, 2020

Рассказ о двух сыщиках Шарле и Джонсоне. Все происходит 1860г. Они получают письмо от мисс Марианны. Девушка просит у них помощи и рассказывает, что на ярмарке столкнулась с пожилой женщиной, которая предсказала ей проклятие и что скоро все мужчины, связанные с ее семьёй, будут погибать, и она ничего не сможет с этим сделать. Шарль и Джонсон едут помочь девушке, но то, что они узнают в ходе расследования, приводит их в шок. Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шарль и Джонсон. Призраки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Знакомство

После тяжелых рабочих будней мы с моим другом и коллегой Джонсоном сидели у меня дома в кабинете и пили чай. Каждый из нас был погружён в свои мысли. Мы смотрели, как медленно горит огонь в камине. Меня всегда это успокаивало и заставляла лучше думать. Новое дело, над которым мы работали, завело нас в тупик. Вот уже десять лет Джонсон и я раскрываем убийства и крупные кражи. В этот раз дело оказалось очень сложным и запутанным. В одном из рядовых гостиничных номеров в центре Лондона обнаружили труп молодой девушки, лицо которой было полностью обезображено. На месте преступления не было её документов. Кроме того, убийца не оставил никаких улик. Единственным свидетелем, который мог бы описать жертву, был администратор, но он каким-то образом пропал вместе с книгой регистраций. А по ней можно было узнать хотя бы имя жертвы и её возраст. Дело действительно завело нас в тупик.

И вот, сидя в креслах, мы молча думали над делом.

— Я считаю, что нужно выпить ещё чашку чая, — сказал я.

— Еще? Сколько ты можешь пить чай? Мне кажется, в прошлой жизни ты был индусом, — с улыбкой сказал Джонсон повернувшись ко мне.

— Может быть! — ответил я.

Во время нашего разговора раздался громкий стук в дверь кабинета.

— Можно? К вам пришли, — это была моя домработница Эмбер.

Она сказала, что к нам пришёл молодой человек и у него для меня письмо.

— Пускай войдёт! — ответил я.

В кабинет вошёл невысокий белый парень спортивного телосложения. Он был одет в офицерскую форму. Первым делом он вытащил из кармана письмо и протянул его мне.

— Нет! — сказал я ему.

— Что нет? Я же ещё ничего не сказал! — ответил он мне.

Парень слегка смутился и удивился, затем посмотрел на меня с недопониманием. Покачав головой бросил взгляд на Джонсона.

— Нет, я не поеду с вами! Мне не интересно это дело! Даже если это срочно, можете так и передать юной особе! Я не люблю дальние поездки, это ответ на ваш вопрос, который вы хотите мне задать, — сказал я ему.

— Но откуда вы узнали, что я хотел сказать? И от кого письмо? И что я издалека? И про спешку? Вы что, экстрасенс? — спросил он.

— Всё очень просто, когда вы вошли, то сразу же посмотрели на часы, а это значит, что дело очень важное и вы спешили вовремя доставить письмо. Когда вы доставали послание, я почувствовал лёгкий запах сливы, мужчины не используют подобный запах, а для женщины — это слишком нежный аромат, значит письмо отправила девушка. Ваша форма. Зная офицеров, у них всегда отглаженная одежда и чистый внешний вид. А у вас она помята и волосы неряшливые. После двухчасовой поездки форма бы не помялась, но, если ехать два часа и больше, сидя на одном месте, от этого форма точно помнётся. А так как дорога дальняя, вы немного вздремнули, и ваши волосы распетушились, — подытожил я.

— Невероятно! — воскликнул парень.

Я слышал, что вы лучший в своём деле, а сейчас удостоверился. Меня зовут Питер, я младший офицер. Служу в Лондоне. Дело, и правда, срочное. Меня попросили доставить вам письмо от госпожи Марианны. Приехал я издалека — из замка Бирмингема, поездка действительно занимает более двух часов до Лондона. По пути зашёл ещё в некоторые заведения, и дорога заняла более трёх часов. Понимаю, что у вас очень много дел, но хотя бы прочитайте письмо. Марианна просила передать, что вас точно заинтересует это дело, — сказал он трепетным и уставшим голосом, затем протянул мне послание своими тонкими пальцами и присел на деревянное кресло, которое стояло у порога.

— Хорошо, я прочту письмо, — ответил я.

Я открыл письмо и начал читать: «Добрый день, мистер Шарль, если вы читаете это письмо, то знайте, мне очень нужна ваша помощь. Меня зовут Марианна. Три года назад мы были на ярмарке с мамой и кузиной Кетч, в Лондоне. Мы шли и обсуждали, какая же в этом году красивая ярмарка. В Лондон стеклось много иностранцев, каждый продавал свою продукцию из Индии, Америки, Австралии, Японии… И во время бурного обсуждения я и не заметила, как столкнулась с пожилой женщиной. При взгляде на неё создавалось ощущение, что она пережила что-то страшное, невозможно было смотреть на её иссохшее лицо. Она была одета во всё серое, её длинные седые волосы прикрывал серый платок. Женщина была невысокого роста, в руках держала деревянную трость.

— Ой, простите, мы вас не заметили, с вами всё в порядке? — спросила я, подойдя к ней поближе.

Старушка медленно подняла взгляд и молча посмотрела на меня, будто что-то вспомнила. Она была в смятении, но не отрывала от меня глаза.

— С вами всё в порядки? Вы не ранены? — снова спросила я.

Она резко схватила мою руку и сжала её очень сильно, да так, что я почувствовала хруст костей своих пальцев.

— Что вы делаете? Мне же больно! — прокричала я.

Но она будто меня не слышала, медленно приподняла другой рукой указательный палец и направила к моему лицу, затем прищурила свои карие глаза, одновременно нахмурив седые брови, и произнесла низким голосом.

— Скоро, совсем скоро, те, кого ты знаешь и кто связан с твоей семьёй, будут погибать, а ты ничего не сможешь с этим сделать. На вашу семью наложено проклятие. Мужчины, которых вы знаете, умрут, в вашу семью ворвётся призрак прошлого, который унесёт одну жизнь за другой.

Потом она резко отпустила мою руку, оставив отпечатки своих костлявых пальцев.

— Что? Что вы говорите?! Что за чушь вы несёте?! Вы же не знаете меня! — сказала я ей.

— Я говорю всё, что вижу, — сказала она спокойным голосом.

— Прекратите!!! Хватит, уйдите прочь!!! — вмешалась моя мама.

— Я вас предупредила, — ответила пожилая женщина.

— Хватит, я сказала!!! Либо вы сейчас уйдёте, либо я позову полицейских, и вас отправят в дурдом!!! — возмутилась снова моя мама.

— Нечего сердиться на правду, я ухожу, вы можете не верить мне, юная леди, но нельзя избавиться от предначертанного, прощайте, — сказала старушка.

После этих слов она ушла, и мы её никогда больше не видели.

Мы не поверили предсказаниям старушки, но год спустя утром в ванной я нашла надпись на зеркале: «Как на часах двенадцать стукнет ровно, предсказания сбудутся сегодня».

Я подумала, что это чья-то злая шутка, и не придала надписям значения. Но в этот же день ровно в двенадцать часов ночи умер наш садовник. Год спустя ко мне на улице подошёл мальчик и сказал:

— Сегодня!

Я не поняла, о чём речь, а вечером того же дня умер мой дедушка, затем спустя год — мой дядя Альберд. Мы не смогли найти старушку, которая предсказала проклятие. Я обращалась ко многим детективам, магам, колдунам. И никто не смог мне помочь. Но на днях на обеде у своей кузины Эллы я узнала о вас, мне сказали, что вы раскрываете любые дела.

Помогите мне в этом деле. Знаю, вы не занимаетесь подобным, но если сможете раскрыть это дело, то помогу вам с вашим, у меня есть информация о портье, где он находится».

— Ну что ж, Питер, можете передать Марианне, что мы приедем, — сказал я.

— Что? Ты же никогда не меняешь своих решений. Что сейчас повлияло на твоё мнение?! — спросил удивлённо Джонсон:

— Прочти последние строки, — сказал я протянув ему послание.

Джонсон прочитал письмо, затем молча уставился в пол. У него было очень озадаченное лицо. Он резко повернулся.

— Да, стоит поехать. Лишняя информация не помешает.

— Нам нельзя медлить, если я поеду и передам ваш ответ, это займёт время. Заеду за вами утром, спасибо, что не отказали, а теперь покину вас до завтра, всего хорошего, — сказал довольно Питер и ушёл.

— Всего хорошего, — ответили мы с Джонсоном.

— Как быстро прошло время! Уже десять часов вечера, я пойду ложиться спать, — произнёс Джонсон. И ушёл в свою комнату, которая находилась на втором этаже.

Мы с Джонсоном были не просто коллегами по работе, но и лучшими друзьями с детства. До сих пор помню этот день, моя мама часто устраивала бранч, и вот как-то в субботу она позвала своих подруг, а те, естественно, взяли с собой детей. Мой отец в то время работал сыщиком и был лучшим в своём деле. Он раскрывал серийные убийства и грабежи.

И вот втайне я пробрался к нему в кабинет и, отыскав мне нужный документ, с большим интересом читал, как проходят расследования, и во время чтения почувствовал, как сзади кто-то шмыгнул носом. Бросив взгляд через плечо, увидел Джонсона. Он был настолько поглощён чтением, что даже не заметил моего взгляда. С тех пор мы и дружим. Его родители не были довольны выбором профессии сыщика и медицинского эксперта. Они всегда мечтали, чтобы он пошёл по стопам своего деда и работал в конторе. Давая займ людям и собирая долги у должников. Но Джонсон с детства мечтал стать медицинским специалистом, встретившись со мной. Он ещё больше захотел стать экспертом по раскрытию и причины смертей. Сейчас он мой помощник в раскрытие преступлений и одновременно преподаёт в институте помогает ночевкам. Узнав об этом, его отец отказался от него и оставил без наследство. Я не мог оставить своего лучшего друга и предложил переехать ко мне. В родительский дом который находился в центре Лондона на Оксфорд — стрит 33А.

А наше дело об убийстве в гостиничном номере, которое завело нас в тупик, не давало мне покоя и сна, тревожило меня, ведь где-то там сейчас мама жертвы ищет её.

— Эмбер, — позвал я её в кабинет.

— Да, сэр?

Это пожилая женщина работала у нас уже больше двадцати лет. И осталась со мной, после того как уехали мои родители в загородный дом. Мне было спокойно с ней, я знал ее с детства. Свою работу она выполнялся хорошо, в доме всегда было чисто и во время был готов обед. Она уже по моему взгляду понимала, кого стоит ко мне впускать, а кого нет. Порой я поражался ее энергией. В то время, как мы с Джонсон приходили домой уставшими с работы. Эмбер встречалась нас так, как будто ничего не делала по дому, и ничуть не устала. Детей у неё не было и муж давно умер. Жила она вместе с нами, я предоставил для неё комнату на первом этаже.

— Завари мне чаю и попроси Джоджо принести дрова для камина, — сказал я.

— Хорошо, — ответила Эмбер.

Выпив пятый стакан чая и смотря на горящий огонь в камине, я не заметил, как уснул.

Наутро, войдя в гостиную, меня разбудил Джонсон своим громким голосом.

— Ты что, опять уснул на кресле, думая над делом?

— Да, ты же знаешь, когда дело приводит в тупик, я не могу заснуть, — ответил я.

— Ну и где наш новый друг? Время уже восемь часов утра, чем раньше мы отправимся в путь, тем лучше, — недовольно сказал Джонсон.

— Пока он не приехал, пойду умоюсь и переоденусь, — произнёс я, встав с кресла.

Чуть позже, спускаясь в холл, я посмотрел в окно, никак наш новый друг Питер приехал на чёрной карете и ждал нас в карете.

Мы вышли из дома с Джонсоном, и тут же Питер резко выскочил из кареты и произнёс:

— Доброе утро, господа!!! Мистер Джонсон, мистер Шарль, прошу, садитесь!

Он был весёлый полон положительных эмоции, в его большие глаза, так и блестели, от радости. А его лучезарная улыбка, заразила даже Джонсона. Который встал не стой ноги и ходил угрюмый с утра.

— Ну что же! В путь! Как я не люблю дальние поездки, — тихо произнёс я Джонсону.

Чтобы не терять времени зря, мы решили перечитать ещё раз наше первое дело. Разбирая его, заметил, как Питер, читая книгу, постоянно смотрит на меня, как будто что-то хочет спросить.

Не выдержав пристальный взгляд Питера, я откинул документы в сторону, повернулся к нему.

— Что, Питер? Что ты хочешь у меня спросить?

— Скажите, мистер Шарль, как вы думаете, предсказание старушки — правда или это всё чистая случайность? Говорят, что это призраки или мёртвые души, которые убивают тех мужчин. Что вы скажете? Вы верите в предсказание или потусторонний мир? И не боитесь призраков? — спросил Питер.

— Я не верю в призраков и в предсказания. Считаю, что всему есть разумное объяснение. Остерегаться нужно живых людей, а не мёртвых. Эти смерти могут быть не связаны с предсказанием, — ответил я.

— А что же насчёт слов на зеркале? Перед тем, как кто-то из них умирал, Марианна получала послание, — полюбопытствовал Питер.

— Всему есть объяснение, мой друг, я уверен, что призраки тут ни при чём. Это может быть, чья-то злая шутка, ведь, насколько я понял, об этом предсказании известно всем в семье, — ответил я.

— Если это так, то это к лучшему. Я не люблю призраков, а ведь мне придётся провести некоторое время в этом замке, не хотел бы стать их жертвой, — с улыбкой сказал Питер.

Весь оставшийся путь в дороге мы провели молча. Я читал газету, Джонсон решил немного вздремнуть, а Питер читал книгу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Шарль и Джонсон. Призраки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я