Скрытая угроза. Ошибки прошлого

Рина Рид, 2023

Ей семнадцать, и никто не называет ее по имени. Родители души в ней не чают, преподаватели прочат большое будущее, а еще она прочно поселилась в сердце главного красавчика школы. Однако один осенний вечер широким мазком перечеркивает ее жизнь. Теперь все по-новому: Нью-Йорк, школа, возлюбленный. Но сперва нужно разобраться с последствиями одной роковой ошибки, которая уже стоила стольких жизней…

Оглавление

Из серии: GameStory. My Way stories

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скрытая угроза. Ошибки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Девушка по соседству

Ветер игриво трепал мои волосы, когда я повернула направо, в сторону живописной улицы. Я крутила педали, полностью уверенная в том, что выбрала правильную дорогу к дому. По пути в школу главным ориентиром для меня служила карта в телефоне, но доставать её теперь не хотелось. В конце концов, я неплохо запомнила окрестности: вот здесь, на самом углу улицы, стоит симпатичный дом из красного кирпича с небольшим внутренним двориком, в котором ровно подстрижен газон; через дорогу от него — узкий, совсем немного претендующий на колониальный стиль, дом со ступенями, выкрашенными в красный, и уютным садиком в японском стиле.

Улыбаясь самой себе, я стала интенсивнее крутить педали: оставалось лишь проехать через квартал, увидеть в конце улицы небольшой продуктовый магазин и… Но как только я добралась до перекрёстка, улыбка застыла на лице. Я растерянно оглядывалась в поисках магазина, но он исчез, как по волшебству. Вместо него за поворотом меня ждала сомнительного вида закусочная с покосившейся вывеской у входа.

— Вот чёрт!

Остановившись у стены, я припарковала велосипед и достала телефон: нужно было быстрее искать дорогу домой. Мне не хотелось задерживаться в незнакомом районе. Но удача отвернулась от меня. Оказалось, что телефон разряжен.

В этот момент из-за угла показались трое парней. В глаза бросился только тот, что шёл по центру — нескладный, с длинными руками и ногами. Его голова на фоне остальных частей тела казалась маленькой: возможно, всё дело было в непонятной, словно наспех сделанной стрижке, с помощью которой он, наверное, хотел походить на k-pop айдола. На самом же деле, его голова казалась похожей на перевёрнутый ночной горшок.

Двое других на его фоне смотрелись блёкло: со своими обычными короткими стрижками и стоптанными кроссовками они были похожи на сотни других таких же парней, каких было полно и в Нью-Йорке, и даже в Бетесде. И хоть я не водила дружбу с такими мальчишками в школе, всё равно знала, что от них не стоит ждать ничего хорошего. Так что, когда они заметили меня, стоящую с растерянным видом возле своего велосипеда, то без промедления двинулись в мою сторону.

Сложив руки на груди, я привалилась к стене, пытаясь придать своему лицу самый недобрый вид, которому учила Стефани. Она всегда говорила: «Если к тебе подходит парень, который не нравится, сделай такое лицо, чтобы ему тут же стало неинтересно с тобой знакомиться». Сейчас её совет мне не помог, и, возможно, дело было в том, что троица вовсе не пыталась ко мне подкатить. Но я даже думать боялась о причинах, которые могли бы потянуть их ко мне.

— Привет, бэйб. — Долговязый заговорил первым.

Когда последнее слово сорвалось с его губ, я едва смогла сдержать смех. Он старался придать своему голосу толику лености, словно он обращается к девушкам только так. На самом деле это была жалкая попытка. Его приветствие показалось мне натужным и вымученным, отрепетированным до последнего слога и, самое главное, — омерзительным.

— Давно тут стоишь?

Я продолжала игнорировать его. Видимо, эта стратегия оказалась плохой: он, раздувая ноздри, сделал шаг ко мне. Подпевалы тут же последовали его примеру, и все втроём они взяли меня в кольцо.

— Думаешь, ты такая крутая и можешь не отвечать?

Он собирался сделать ещё один шаг ко мне, но я резко выставила руку вперёд и случайно коснулась лацкана его куртки. Кончики пальцев будто онемели, а затем это ощущение сменилось другим — лёгкими вибрациями, посланными от самого запястья. В Бетесде никто не позволял себе нарушать мою зону комфорта. Но Нью-Йорк решил играть со мной по другим правилам. Здесь некому было меня спасти, я осталась чудовищно одинокой в чужом городе, который оказался не слишком приветлив. К счастью, на любой, даже самый ловкий дебют, я с самого детства умела отвечать не менее грамотной рокировкой.

— Вам что-то нужно? — Я смело посмотрела в глаза нарушителю моего спокойствия.

— А если да?

Я глупо улыбнулась, пытаясь успокоить рвущийся наружу гнев, который сейчас был бы лишним. Нужно было время, чтобы придумать план избавления от этих парней. Я окинула быстрым взглядом пустую улицу. Как назло, никого рядом не было. Даже машины по этой улице, кажется, проезжали куда быстрее, чем по всем остальным. Оставалось надеяться только на себя. Скосив глаза вправо, я увидела вывеску закусочной.

— Я жду своего друга, — соврала я. — Он зашёл в закусочную.

— И оставил тебя здесь?

— Ну, у меня велосипед…

И это была фатальная ошибка. Заметив за моей спиной новенького железного коня, парни многозначительно переглянулись.

— Он-то нам и нужен! Понимаешь ли, бэйб, в Нью-Йорке так сложно передвигаться пешком, а сложности — это так утомительно… Уверен, ты не пожалеешь для такого парня, как я, железного коня.

— То есть, я могу выбирать?

— Да, только выбирай очень осторожно. В закусочной рядом с тобой всегда играет громкая музыка, так что даже если будешь кричать, тебя вряд ли услышат. А ещё, если мы не получим велик, ты можешь лишиться ещё много чего… Давай же, бэйб, отдай его нам, и мы разойдёмся в разные стороны, как будто ничего и не было.

1. Если решили кричать что есть сил, перейдите на следующую страницу.

2. Если решили попытаться сбежать, перейдите на страницу 75.

КРИЧАТЬ ЧТО ЕСТЬ СИЛ

Хотя я была уверена, что лишиться велосипеда — не самое страшное, что может со мной случиться в первый день в новой школе, во мне взыграла гордость. Я просто не могла позволить этим нахалам насмехаться надо мной! Зато я могла… закричать. И сделала именно это.

Едва первый робкий возглас вырвался из моего горла, парни растерялись и стали оглядываться по сторонам. Убедившись, что рядом никого нет, они переглянулись. Кажется, один из них что-то сказал мне, но из-за собственного крика я ничего не расслышала, и тогда он схватил меня за руку…

Тот, что стоял слева, дёрнул меня за запястье за себя и прикрыл ладонью рот.

— От-мф-мм…

Он только сильнее сжал ладонь, и мясистый палец врезался в нос, перекрывая доступ к кислороду. Выпучив глаза, я стала отчаянно вырываться из его хватки. Прошло не больше минуты, а мне уже было сложно сфокусировать взгляд на улице или одном из парней, и я могла лишь расслышать их приглушённый смех. У меня над ухом тоже гремел хохот, лающий и гулкий, напоминающий звук взлетающего где-то неподалёку вертолёта.

Силы покидали меня, и я почти обмякла в руках негодяя. Долговязый, отсмеявшись, подошёл ближе и наконец-то заметил неладное. Веки потяжелели, хотелось погрузиться в сладкий сон. Сквозь шум в ушах я расслышала возглас главного хулигана.

— Вот чёрт! Ты что сделал? Бросай её, бежим!

Послышались шаги. Кто-то сорвался с места и немедленно побежал на другую сторону улицы. Ладонь немедленно исчезла, и я, слабо втянув воздух, не почувствовала прилива сил. Спать захотелось ещё сильнее. Хулиган же, всё ещё сжимая меня в своих дьявольских силках, покрутился на месте, высматривая, куда меня можно бросить. От этой тряски я резко пришла в себя.

— Отпусти!

Он послушался и неловко опустил — практически кинул — меня на асфальт прямо посреди улицы и быстро ретировался. Я не слишком возражала, зато мне удалось избавиться от них, не потеряв велосипед. И хотя я не была рада тому, что меня облапал какой-то мерзавец, пришлось признать, что я легко отделалась. Но всё равно хотелось побыстрее доползти до дома и смыть с себя все воспоминания об этом дне.

Сидя на асфальте, я предвкушала, как наполню ванну до ужаса горячей водой, а после этого завернусь в любимый халат — тот же, в котором я проделывала все эти процедуры и в Бетесде, — и плюхнусь на кровать. Но в очередной раз я столкнулась с реальностью. Звякнул колокольчик на двери закусочной, и сквозь стекло я увидела своего нового знакомого, баскетболиста из шахматного класса.

— Вот же блин! — Я выругалась себе под нос.

Я попыталась встать, но ко мне вернулась слабость. Тогда я начала с малого и сначала встала на колени, приготовившись медленно подняться на ноги, когда парень, стоящий в дверях, заметил меня и подошёл ближе. Упершись взглядом в его дорогущие кроссовки, я тяжко вздохнула. Поднимать глаза не хотелось, но он присел на корточки рядом со мной.

— Куда ползёшь?

— Никуда! Отстань от меня! — Я отмахнулась.

— Следила за мной?

— Нужен ты мне! Я просто… Гуляла.

— Ага, как же. — Он усмехнулся.

Он обхватил мои предплечья ладонями и медленно поднялся, помогая встать. Приобнимая меня одной рукой, другой он принялся стряхивать пыль с моей куртки.

— Что тут произошло? — спросил он.

— Какие-то придурки хотели отобрать мой велосипед.

— И… Где они?

— Не знаю. Ушли куда-то.

— А ты заблудилась, что ли? — Закончив с моей одеждой, он перевёл взгляд на велосипед.

Мне не хотелось в этом признаваться, и я неопределённо пожала плечами. Парень из шахматного класса настаивать на ответе не стал.

— Это не самый благополучный район. Лучше не заходи сюда.

— А ты тогда что здесь делаешь?

Он в точности повторил мой жест и пожал плечами. Колокольчик на двери вновь звякнул, и парень с опаской покосился на дверь. Из закусочной выскочила девчушка в потрёпанной баскетбольной форме и, увидев моего нового знакомого, помахала ему рукой.

— Уф-ф-ф, мальчишки так долго едят! Я уже три эпизода в My Way прошла, пока они набивали свои животы! Спасибо, тренер, увидимся на следующей неделе!

Он улыбнулся девочке и тоже помахал ей рукой.

— Тренер? — Я с недоверием покосилась на него.

— Не задавай лишних вопросов, Эванс. Идём, я тебя провожу. Где ты живёшь?

— На тридцать пятой улице.

— Далеко ты забралась. — Парень присвистнул. — Ладно, вперёд.

И он повёл мой велосипед по улице. Мы свернули за угол, как ранее те три чокнутых хулигана, которые едва не погубили меня. Только сейчас я начала осознавать, в какой опасной ситуации была, и чем это могло мне грозить. От этого мороз побежал по коже. И идущий рядом со мной парень это заметил.

— Тебя точно не обидели?

— Точно. Просто… страшно у вас здесь, в Нью-Йорке.

— Да нет, ты просто выглядишь, как человек, к которому можно пристать. Ко мне вот никто не пристаёт.

— Ты себя видел? — С высоты своего роста я взглянула на него. — Да от тебя на другую сторону улицы бежать надо, великан!

— Но ты же не побежала, — улыбнулся он.

— А я тебя не боюсь!

Я сложила руки на груди и продолжила следовать за ним. Два мои шага были как его один, и я двигалась почти что вприпрыжку. Он не хотел останавливаться ни на секунду. Видимо, хотел как можно быстрее покинуть этот квартал. Наконец, когда мы свернули на дивную аллею, я спросила:

— Как тебя зовут?

— А это важно? Не думай, что мы друзья, раз я помог тебе.

— Пф-ф! — Я закатила глаза.

Остаток пути мы проделали в полной тишине. Я пыталась запомнить, куда он свернул, чтобы оказаться прямо возле моего дома.

— Ну, удачи. — Когда мы оказались у ворот, он передал мне велосипед.

— Стой! Э-э… Спасибо?

А парень просто кивнул. Я крикнула ему вслед:

— Увидимся в школе!

Крикнула — и тут же пожалела. Надо же быть такой дурочкой! Он даже не обернулся…

Продолжение истории на странице 79.

ПОПЫТАТЬСЯ СБЕЖАТЬ

Я покосилась на велосипед. Не хотелось лишаться новенького железного коня, особенно когда передо мной стояли три придурка, которых наверняка можно было обвести вокруг пальца. В голове созрел план: нужно было всего лишь придумать отвлекающий манёвр, и тогда я смогла бы убежать от них. На велосипеде я бы была куда быстрее!

Хулиганы застыли в ожидании ответа. Я же уставилась на дорогу за их спинами, пытаясь изобразить удивлённое лицо. Но они никак не реагировали: даже не пытались повернуться и взглянуть на то, что меня так заинтересовало. Отбросив все сомнения, я указала пальцем на дорогу за ними.

— Полиция! — крикнула я.

Они даже не обернулись. Обменявшись взглядами, они наперебой принялись командовать.

— Разбегаемся! — крикнул высокий и худощавый парень, который, как я предполагала, был лидером этой компании.

— Все в бистро! — Его перебил толстяк, стоявший слева.

Третий же не говорил ничего связного, он только издавал вопли, судорожно пытаясь придумать, как спастись от невидимых полицейских. Вся эта сцена разворачивалась не больше минуты, но этого времени мне хватило, чтобы перекинуть ногу через раму велосипеда и тронуться с места.

Я уже успела два раза прокрутить педали, когда они наконец поняли, что никакой полицейской машины не существует.

— Эй, она убегает! — крикнул паникёр.

— Бэйб! Бэйб, стой! Мы же тебя… — высокий парень, который пытался преследовать меня, стал задыхаться на ходу, — тебя… поймаем!

Но самый крепкий из них — тот, что предлагал спрятаться от полиции в бистро, — продолжил преследовать меня. Несмотря на крупное телосложение, бежал он довольно быстро. Пришлось поднажать. Я крутила педали изо всех сил, стараясь ни во что не врезаться. Я молила всех богов о том, чтобы на моем пути не оказался какой-нибудь камень или другое препятствие: на такой скорости я бы точно сломала себе шею, столкнувшись с чем-то подобным.

Здоровяк прибавил ходу. У него, по всей видимости, открылось второе дыхание, а вот я с каждой минутой чувствовала себя всё хуже. Впереди показался какой-то парк, где прогуливались люди, но я даже не надеялась, что моего преследователя это может остановить.

Велосипед явно не был рассчитан на участие в погонях, и потому я быстро достигла предела скорости. Сколько бы я ни старалась увеличить темп, цепи лишь обиженно звякали, как бы говоря: «Мы тут не на Тур де Франс, девочка!». Я обернулась и увидела — преследователь не отставал.

Слева была ещё одна дорога, ведущая в парк. Людей в нём почти не было, зато дорожка, кажется, вела на оживлённую улицу неподалёку от моей школы. Надеясь, что ничего не перепутала, я резко выкрутила руль влево и вновь обернулась, чтобы не упустить преследователя из виду. Неожиданно раздался короткий возглас. Я повернула голову и увидела… Айзека. Он лежал на асфальте.

— Айзек!

Он с трудом поднялся на ноги, схватившись за зад. Я ещё раз боязливо обернулась. Преследователя нигде не было.

— Фух… — Я выдохнула.

— Куда несешься, гонщица?

Я быстро слезла с велосипеда и бросилась к новому приятелю.

— Айзек, прости, пожалуйста! — Я принялась всё быстро объяснять: — Какие-то придурки пристали ко мне, когда я ехала домой, и мне пришлось убегать от них. Точнее… уезжать.

— Я ничего не понял. — Айзек недоумённо уставился на меня. — Но если с тобой такие приключения происходят в первый же школьный день… Берегись. Кажется, твоя жизнь в Нью-Йорке будет крайне насыщенной.

— Да уж, похоже на то. А сам-то ты что здесь делаешь? Живёшь где-то неподалёку?

— М-м-м… Не совсем. У меня тут было одно дело.

Я огляделась по сторонам. Со стороны реки над парком возвышалась огромная опора моста, который я видела, когда ехала сюда.

— Странное место.

— Ты шутишь, это ведь мост Хелл-Гейт! — Приятель выпучил глаза. — Идём, я тебе покажу кое-что.

Айзек повёл мой велосипед прямо по газону вниз, к автомобильной дороге. Основание моста служило холстом для многих поклонников граффити: на левой части красовался мурал с красочным изображением орла, позади которого реял американский флаг. На другой стороне, что было видно с реки, нарисовали Статую Свободы.

— Как здорово! — восхитилась я.

— Между прочим, когда-то здесь был и мой рисунок! — похвастался Айзек.

— Правда? Ты рисуешь?

— Ну… Я пытался. Когда мне было лет пять или шесть, я пришёл сюда с одним своим другом, а у него как раз нашёлся баллончик с краской. И мы поспорили, кто лучше нарисует свой портрет.

Айзек забрался на бетонный выступ и указал на вторую снизу плиту, окрашенную в серый цвет. На ней жители города оставляли свои инициалы, разные символы и даже девизы. Айзек указал на верхний левый угол этой плиты.

— В ноябре 2009 здесь был мой портрет! И, что бы там ни говорил мой приятель Грегг, он вышел просто отлично!

— А что с ним стало потом?

— Его закрасили. Но они не смогут стереть его из моей памяти и даже из интернета! Если посмотреть на это место в онлайн-картах за 2009 год, то всё ещё можно увидеть мой шедевр. Так-то!

— Вау. Да ты, можно сказать, интернет-знаменитость?

— Ну, это вряд ли, — сказал он, спрыгивая на землю. — Там почти ничего не видно. Но ты теперь в курсе. Можешь ещё кому-нибудь рассказать, и тогда слава обо мне пойдёт в народ!

Прикрыв рот рукой, я захихикала. Айзеку это явно польстило: он довольно заулыбался и выпрямил спину.

— Ладно, пойдём, провожу тебя до дома. — Айзек снова повёл мой велосипед.

— Спасибо, а то я как раз заблудилась.

— О, не переживай, такое со всеми случается. Но иногда нужно заблудиться, чтобы найти что-то важное.

— Мудрая мысль, — улыбнулась я. — Но я всё-таки предпочту в следующий раз воспользоваться картами…

Продолжение истории на следующей странице.

НАЧАЛО ОБЩЕЙ ВЕТКИ

Следующие несколько дней прошли без происшествий. Лин жила не слишком близко, и наши пути в школу не пересекались, так что всё ещё приходилось возвращаться домой в гордом одиночестве. Но теперь я лучше знала дорогу и ещё ни разу не сворачивала неправильно.

Мне всё ещё было жутко любопытно, кто же такой этот парень из шахматного клуба, ведь он так и не представился. Но я бы ни за что на свете не призналась, что он так сильно интересует меня, чтобы начать расспрашивать о нём у Айзека или Лин. Удивительно, но я больше не встречала его: ни в школе, ни в столовой, ни даже на парковке. Он словно испарился!

Моя бабушка любила говорить, что любопытство сгубило кошку. Но сколько бы раз за день я не повторяла себе эту фразу, всё было тщетно. По правде говоря, это просто был один из самых интригующих моментов.

Собираясь в школу утром в пятницу, я думала о том, как Лин и Айзек, с которыми я неожиданно для себя легко сдружилась, не похожи на моих друзей из Бетесды. Стефани всегда была зажигалочкой: легко влюблялась и влюбляла в себя, могла раскачать любую тусовку и была настоящей душой компании. А что касается Джереми… Он всегда казался мне милым тормозом, но девчонки были от него без ума. Что уж говорить, даже я не устояла перед его манящей улыбкой и добрыми глазами. Он был так не похож на всех высокомерных футболистов, которых показывали в подростковых сериалах! Но я всё равно ошиблась в нём.

Теперь Стефани и Джереми улыбались мне только с фотографии, стоящей на прикроватной тумбочке. И хотя на снимке этого не видно, но я отлично помнила: в ту минуту ладонь Джера лежала на моей талии, и кожа под его рукой покрылась мурашками. Казалось, я до сих пор ощущала их, стоя в своей комнате где-то на двадцать третьей улице в неприветливом Нью-Йорке, в котором все будто бы ополчились против меня.

Мы с ними сделали это фото за несколько недель до моего отъезда и всего за день до того, как она покинула нас. Когда мама ещё была со мной…

Я знала, что на полке, под стопкой тяжеленных книг, лежит самая ценная фотография. Та, что была мне дороже других. Её я забрала из лаборатории, где всю жизнь моя мама пыталась избавить людей от тяжёлых заболеваний. Там, где она упустила момент и заболела сама. Это была жестокая насмешка судьбы.

Мистер Смит позвонил мне спустя пару дней после начала нашего карантина. Он едва мог говорить, казалось, что он и вовсе был пьян. Я бы не удивилась: в обществе моей матери он провёл всю свою взрослую жизнь. Он пришёл к ней желторотым птенцом, который закончил университет только стараниями своей властной матери. Но, едва увидев Бриджит Эванс в деле, он тут же воспылал любовью к биохимии и стал с невероятным рвением учиться всему, что она только могла ему дать. Он следовал за ней по пятам, был с нами на семейных пикниках и учил меня правильно обращаться с микроскопом, пока мама занималась очередным исследованием, которое доверяли исключительно ей. Мне всегда казалось, что он испытывает к ней самые разные чувства: не только уважение и преданность, но также любовь. Иначе чем объяснить его странный звонок после её смерти?

— Это, ик, моя… вина, — сказал он мне в тот вечер.

Хотелось бы мне обвинять в этом его. Но правда была в другом — не было виноватых. Продолжительная болезнь унесла её жизнь, и если она сама была не в силах спасти себя, то никто другой точно не смог бы. Так я и сказала мистеру Смиту, едва сдерживая слёзы. Больше он об этом не упоминал. Только попросил заехать в научный центр и забрать оттуда её вещи. Отец заходить в лабораторию отказался: ему вообще было тяжело вспоминать о ней. Оставалось только надеяться, что хотя бы он не станет прикладываться к бутылке.

Фотография, которую я забрала из лаборатории, была сделана в мой седьмой день рождения. Тогда мы всей семьей поехали на выходные в Международный музей шпионажа в Вашингтоне и там сделали снимок на фоне машины Джеймса Бонда. Помню, после той поездки я сильно боялась людей с чёрными зонтиками: никогда не знаешь, что скрывается за безобидной конструкцией. А мама тогда сказала…

В глазах вдруг защипало. Я так и не решилась поставить эту фотографию рядом с той, на которой задорно улыбались мои друзья. Когда мы встретились, Стефани сказала: «Тебе нужно время». На самом деле, время нужно было моей маме. Она бы придумала, как спасти себя… Она бы смогла!

Я вновь запихнула фотографию под тяжёлые книги и взглянула на часы рядом с ними. Десять минут назад я должна была выйти из дома! А я всё ещё стояла в пижаме посреди комнаты и уныло рассматривала вещи на полках. Пришлось достать первое, что выпало из шкафа. Я успела только пару раз провести расчёской по спутавшимся волосам, мысленно поблагодарив отца за кудрявые и непослушные пряди, доставшиеся мне в наследство от его родни.

В нью-йоркской школе я пока что нашла только один плюс: здесь всем было абсолютно наплевать, как ты выглядишь. Конечно, местные задаваки одевались так, будто только сошли с обложки Teen Vogue, но их среди разношёрстной школьной толпы было куда меньше, чем обычных людей, которые, очевидно, приходили учиться, а не хвастаться новой брендовой сумочкой.

Я быстро спустилась вниз и едва не слетела с последней ступеньки: лестница в доме была немного шаткой, а последняя ступенька будто отставала от всех остальных на пару сантиметров. Астор к этому давно привык и просто перепрыгивал её, тогда как я ежедневно ругалась про себя, каждый раз спотыкаясь. У брата вошло в привычку завтракать в гостиной. Здесь мы ни разу не собирались за одним столом: я в последнее время взяла за привычку есть так мало, что всерьёз обеспокоила бы Стефани, у которой я однажды выиграла спор на поедание черничного пирога за пять минут.

— Привет. — Услышав мои шаги, Астор выглянул из гостиной.

К его щекам наконец-то прилил румянец, и он вновь казался самим собой, не считая потухшего и лишённого блеска взгляда. Я кивнула ему и заглянула в гостиную, чтобы убедиться: он действительно завтракал. Тарелка с хлопьями стояла прямо на диване, рискуя опрокинуться в любой момент. Но я и бровью не повела.

— Хлопья?

— Да. Будешь?

— Не-а, спасибо, не хочу. Тем более, я почти опоздала.

— Поехали со мной на автобусе! Там весело, куча крутых ребят, и мы обсуждаем… всякие вещи. Например, вчера пытались понять, как Дэниел из «Обратной стороны» — это такая история в My Way — смог выжить после… Ой, спойлер!

Но я знала то, о чём пока не догадывался мой юный брат: старшеклассники никогда не ездили в автобусах здесь, в Нью-Йорке. Это было бы позором, сунься я в автобус вместе с кучей кричащих детишек из средней школы. И, хотя я не сказала об этом брату, мой взгляд выдал меня с головой.

— Не круто для тебя, да?

Я неопределённо пожала плечами. Астор пошарил по карманам своей спортивной куртки и выудил из одного протеиновый батончик.

— Хотя бы это съешь. — Он протянул его мне.

Около минуты я стояла, уставившись на протянутую руку, и пыталась понять, как мы дошли до этого. Я должна была заботиться о младшем брате, отдавать ему свои шоколадки и спрашивать, как он освоился в школе. Выходит, что я не только отвратительная дочь, но и никудышная сестра?

— Э-э-э… — замялась я.

— Пожалуйста! Я и так его уже неделю с собой ношу. — Я быстро схватила батончик и сунула его в карман. Брат просиял.

— Спасибо, Астор. Ну, увидимся?

— Ага, давай. Не потеряйся!

Бросив на него сердитый взгляд, я бросилась к двери, но на полпути остановилась. Астор всё ещё стоял в дверях, словно ждал, что я что-то скажу ему. Я бросила через плечо:

— Я кое-что узнала у своих друзей. Недалеко от нашего дома есть отличный общественный бассейн!

— Тот, где всегда целая куча людей, плавающих, как бревна, в разные стороны?

— Здесь много людей, Астор. Пора привыкать. Но главное… В этом бассейне часто бывает на тренировках Тара!

Астор покраснел. Я знала, что Тара ему нравится: пару дней назад я видела, как он пялился на её страницу в Фейсбуке, но так и не добавился в друзья.

— Не может быть, чтобы самая красивая девчонка из команды по плаванию ходила туда! Эта королева брасса достойна отдельного бассейна!

Я как можно равнодушнее пожала плечами.

— Ну, как хочешь. Я просто поделилась информацией!

Но стоило мне сделать шаг к дверному проему, как Астор тут же бросил вслед:

— Отправь мне сообщение с адресом бассейна!

Впервые за неделю я покидала дом с широкой улыбкой на лице. Утро было по-осеннему прохладным. Я сделала глубокий вдох. Воздух в этом огромном городе трудно было назвать чистым. Не сказать, чтобы здесь легко дышалось: хотя люди пытались пересесть на электрокары, выхлопные газы по-прежнему наполняли лёгкие, стоило только выйти на улицу и оказаться где-то рядом с проезжей частью.

Ставший привычным звук оживлённой улицы разрезал возмущённый возглас: на ступенях возле соседнего дома сидела девушка с пересушенными белыми волосами и ругалась на телефон:

— Чёртов Сэм! Бери свою долбанную трубку!

Достав из кармана вейп, она сделала затяжку и яростно выдохнула воздух. Порыв ветра принёс мне аромат ежевики. И в этот момент я поняла, что уже видела эту девушку: именно она обратила на себя внимание Айзека в школьной столовой пару дней назад. Цокнув языком, девушка сделала ещё одну затяжку и стала оглядываться по сторонам. Я инстинктивно пригнулась, боясь испугать её своим пристальным вниманием.

Пытаясь вспомнить её имя, я не переставала удивляться: всё это время наши дома соединяла одна каменная стена. Едва увидев наш таунхаус, я расстроилась: ожидала, что нам будет слышно соседей, а ещё придётся с ними общаться. Но оказалось, что семья по соседству словно вообще не жила здесь: до сих пор я не видела, чтобы кто-то выходил на эту лестницу.

Отвлекшись на свои мысли, я не заметила, что девушка куда-то исчезла. Я пригнулась ещё сильнее, стараясь разглядеть её ноги, но…

— Бу-у! — раздалось совсем рядом.

Я подпрыгнула на месте. Соседка, стоя за забором, бесстыдно захихикала, довольная возникшим конфузом. В столовой она выглядела довольно дружелюбной. Выпрямившись, я неуверенно протянула ей ладонь.

— Э-э-э… Привет! Я твоя новая соседка! Меня зовут Эванс.

— Я Челси. — Она легонько обхватила мои пальцы и неохотно потрясла их. — Подглядываешь, Эванс?

— Прости, я не хотела, просто не знала, как…

— Забей, я шучу. — Челси махнула рукой. — Ты ведь та красотка из школьной столовой, да? Забавно, что мы оказались соседками. Ты давно в Нью-Йорке?

Её комплимент так смутил меня, что я на секунду забыла, какой вопрос она задала.

— Мы? Да-да! Я… около недели или что-то типа того.

— Не смущайся так, красотка. Подумаешь — подглядывала! Откуда ты приехала?

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/316602143660377085

Мой ответ был заглушён рёвом приближающегося байка. Челси равнодушным взглядом посмотрела на приближающийся мотоцикл и вновь взглянула на телефон. Мотоцикл остановился возле дома.

— Эй, детка! Запрыгивай! — крикнул девушке байкер, сняв шлем.

— Пошёл ты, Сэм! Ты не брал трубку чёртовых пятнадцать минут!

— Ну же! — Байкер поднял ладонь и двумя пальцами подозвал Челси к себе.

Цокнув языком, она сунула телефон и вейп в карман, после чего вновь повернулась ко мне.

— Моя карета прибыла. Я бы предложила тебе прокатиться, Эванс, но этот байк не выдержит двух пассажирок… — Она добавила: — Даже при их идеальной комплекции.

— Да ничего! Я, у меня здесь… — Я указала на своего железного коня.

— Ну, тогда увидимся в школе, красотка. — Челси понимающе кивнула.

Подмигнув мне, она устремилась в объятия мускулистого байкера. Мотоцикл с рёвом умчался в другую сторону: кажется, она совсем не торопилась в школу. Провожая взглядом мотоцикл, я думала о том, что у моих новых знакомых из Нью-Йорка есть ужасающая привычка. Они все обещают, что мы ещё увидимся. Возможно ли, что это какая-то особая фраза для наивных провинциалов, которой нью-йоркцы как бы говорят: «мы с тобой больше никогда не встретимся»?

Тяжело вздохнув, я выкатила велосипед на дорожку и неловко оседлала его. Я потеряла всякую надежду на то, что приеду в школу вовремя.

* * *

Во время обеденного перерыва я копалась в своём шкафчике: прошла всего неделя с момента, как я заняла его, а здесь уже царил хаос. Учебники кучей были свалены на нижнюю полку, а от дождевика, который ещё со вторника валялся здесь, исходил запах сырости. Мне точно не стоило оставлять его в запертом шкафчике вместе с учебниками. Верхние страницы пособия по экономике уже немного разбухли от влажности. И пока я придумывала, как исправить этот кошмар, сзади бесшумно подкралась Лин.

— Эванс! Не могу поверить, что ты зашла в класс испанского спустя десять минут после преподавателя и не получила от него замечание. Кажется, Айзек прав, и твой отец, наверное, действительно мафиози.

— Был бы он мафиози, я бы учила итальянский. Вообще-то мистер Шепард кажется мне славным. А ещё, возможно, повлияло то, что я попросила у него прощения на испанском!

— Ха-ха, кто знает. В любом случае, тебе очень повезло. Почему ты вообще опоздала? Неужели заблудилась?

Я поджала губы: неужели каждый в этом городе будет тыкать мне этим в лицо? Ну, заблудилась я однажды, и что? В Бетесде тоже можно было заблудиться, в конце концов, там везде деревья!

— Не заблудилась. Просто… задержалась. Размышляла о всяком. — И в этот момент я вспомнила про парня из шахматного клуба. — Слушай, Лин, а кто-то из ваших баскетболистов ходит на шахматы?

— Баскетболисты в шахматном клубе? Ты такая смешная, Эванс! Да они вообще вряд ли догадываются о существовании других видов спорта.

По неизвестной причине мне стало обидно: парень из клуба явно знал что-то о шахматах. Так что я выложила Лин всё, что увидела: его куртку с бобром, символом школьной команды, и значок на рюкзаке. Но история не произвела на неё впечатления.

— Брось! Он наверняка ждал подружку из группы поддержки.

— В смысле?

Лин глупо хихикнула и, понизив голос, заговорщическим тоном пояснила:

— Они всегда выбирают уединённые места!

— Но я своими глазами видела…

Но мне пришлось замолчать, когда я увидела, что к нам стремительно приближается незнакомая девушка. Её точёное личико было искажено гневной гримасой. Позади неё шагал рослый широкоплечий парень. Когда она делала три шага, он — один, но всё равно умудрялся идти медленнее. Лин же заметила, что я отвлеклась.

— Эй, ты что там увидела? — Обернувшись, она тут же изменилась в лице. — Ой-ой! Я лучше пойду!

Но не успела она и шагу сделать, как девушка прикрикнула на неё так, что все, находящиеся в этот момент в коридоре, повернули головы к нам:

— Стоять!

От её властного голоса меня тоже пригвоздило к месту. Девушка перешла на неспешный и угрожающий шаг, и теперь шла нарочито медленно, приближаясь к нам, словно пантера к своей жертве. Они с парнем остановились напротив, отрезав Лин все пути к отступлению. Светловолосая незнакомка словно не заметила моего присутствия: даже не взглянув на меня, сразу обратилась к Лин:

— Ты маленькая дрянь!

— П-привет, Хезер. — Лин съёжилась под взглядом девушки.

Любой, кому довелось услышать этот разговор, решил бы, что девушка сейчас выпустит когти и набросится на мою подругу.

— Что за чушь ты написала о моём отце?

— Я, я н-не поним-маю, Хезер. Я дум-мала, что…

— Плевать я хотела на то, о чём ты думала!

Губы Лин задрожали. Казалось, она вот-вот расплачется.

— Оставь Лин в покое! — Я сделала шаг вперёд, закрывая собой Лин.

— А ты ещё кто? — Пантера по имени Хезер, бросила на меня короткий взгляд.

— Не твоё дело. Просто оставь её в покое. Она тебе ничего не сделала!

— Она написала статью, которая порочит честь моего отца!

— Тогда тебе стоило прояснить ситуацию и вежливо попросить Лин написать опровержение! Знаешь, не обязательно сразу закатывать истерики.

Вокруг нас уже начала собираться толпа зевак. Парень, стоявший за спиной Хезер, велел всем проваливать. На этот раз девушка всем телом развернулась ко мне.

— Это не твоё дело, новенькая. Если твоя подружка собирается стать журналистом, пусть знает, как работать с фактами. Ей не потребуется помощь какой-то выскочки, если она будет делать свою работу правильно!

— Может быть. Но тогда тебе стоит вести себя как нормальный человек, а не как маленькая капризная девчонка!

— Кто ты вообще такая? — Хезер сжала ладони в кулаки.

— О, я Эванс! — ответила я.

— Я не спрашивала, как тебя зовут!

— Вообще-то спросила. — Услышав это, Хезер разозлилась ещё сильнее.

— Ты хоть знаешь, кто я?

— Нет. Ты ведь не представилась…

Ученики GK School могут послушать этот разговор в коридоре. Хотите присоединиться?

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/532774927133115519

Не могу сказать, что сделала это намеренно, но случайно вызвать приступ бешенства у этой высокомерной особы было очень приятно. Едва скрывая улыбку, я посмотрела на Лин: она немного успокоилась, но всё равно стояла, втянув голову в плечи. Хезер же сложила руки на груди.

— Лин, объясни своей подружке, как тут всё устроено. Например, расскажи, с кем лучше не связываться. И, да… Мы с тобой на этом не закончили. Понимаешь?

В этот момент раздался уже знакомый мне голос:

— Что тут происходит, Майлз?

Он принадлежал странному парню из шахматного клуба. Теперь я вновь видела его: он был ещё выше, чем приятель Хезер, а старшеклассницы разве что шеи не сворачивали в попытке взглянуть на него. Мой знакомый обменялся рукопожатием с парнем Хезер, старательно делая вид, что не знает меня.

— Да мы тут… Ну, разбираемся с… — залепетал тот.

Парень внимательно слушал друга, и я, не выдержав, шагнула в его сторону и ткнула пальцем в его грудь:

— Ты!

Он бросил на меня короткий взгляд с высоты своего роста и сделал удивлённый вид, словно это была наша первая встреча.

— Дейв, вы что, знакомы? — на высокой ноте спросила Хезер, но парень, к которому она обратилась, продолжал смотреть только на Майлза.

— Завязывали бы вы с этим представлением.

Я почувствовала, как, стоя за моей спиной, Лин вцепилась в мою ладонь руками, словно намекая, что наш час пробил и можно втихаря уйти. Но обида кипела во мне, когда я смотрела на Дейва, который делал вид, что меня не существует.

— Эй, я к тебе обращалась!

Вырвав ладонь из хватки Лин, я сделала ещё один шаг к Дейву и пощёлкала пальцами у него перед носом. Хезер и та молчала, ожидая реакции своего приятеля, пока сам он словно прирос к паркету в холле. Девушка выразительно подняла одну бровь: так, как обычно делали все школьные стервы в сериалах, чтобы каждый чувствовал себя под этим пристальным взглядом униженным и раздавленным.

— Не ответишь на вопрос?

— Детка, его здесь все знают, — неожиданно на помощь другу пришёл Майлз. — Он же чёртов капитан «Диких бобров», а его фотка стоит рядом с прошлогодним кубком школы.

Признаться честно, я испытала лёгкое разочарование. Я не заметила ни фотографию, ни стенд с кубками: эта часть школьной жизни всегда меня утомляла. У меня оставалась призрачная надежда, что Дейв не высокомерный капитанишка, а какой-то герой из романтических фильмов. Например, школьный талисман, который пошёл заниматься такими глупостями ради хорошей характеристики для университета. Но капитан команды… Нет, это было слишком банально для такой истории. Чего он, в сущности, опасался? Конечно, я не читала правила НБА, но сомневаюсь, что набор к ним осуществляется по потолку IQ и степени интеллектуальности увлечений. Наверное, ему просто не хотелось рассказывать своим до чёртиков крутым друзьям о почётном членстве в клубе шахматистов, предубеждения по отношению к которым не смог развеять даже Нетфликс. Что за придурок!

— Хезер, мы действительно должны торчать тут с толпой неудачников? — спросил Майлз, воспользовавшись образовавшейся паузой.

— Мы ещё не закончили, милый…

Позади раздался знакомый мелодичный голос:

— Я так и думала, Хезер, что твой дружок предпочитает тебе красивого баскетболиста. Ну, я его понимаю, вообще-то. — Челси приблизилась к Дейву и погладила его по плечу. От её прикосновения мышцы на его руках напряглись. — Я его о-очень понимаю. Привет, Дейви.

После этого Челси повернулась ко мне. Рука её всё ещё лежала на плече Дейва.

— Кстати, я же говорила, что мы ещё встретимся, красотка.

— Эй, Хьюз, проваливай отсюда! — прорычала Хезер. — Мы здесь болтаем по душам.

— Тише, дорогуша. Дейви приказал тебе умолкнуть. А не то запретит общаться со Стюартом. За кем же ты тогда будешь таскаться?

— Ах ты, дешёвка!

Хезер бросилась к моей соседке, пытаясь вцепиться ей в волосы. Та уже была наготове: перехватив её руку, она собиралась ответить обидчице тем же, но я ухватила Челси за локоть, чтобы остановить её.

— Челси, не надо!

Майлз обхватил Хезер за талию и легко приподнял её над полом. Она отчаянно брыкалась и всё равно норовила ударить соперницу. Светлые волосы упали на лицо, скрывая яростный взгляд и раздувшиеся ноздри.

— Держи её! — задыхаясь, крикнула она.

Ученики, которые ещё не успели разбрестись по классам, стали подходить ближе. Некоторые из них подначивали девушек: предлагали Хезер ударить Челси ещё разок или сыпали оскорблениями в адрес первой. В этой толпе не нашлось единодушия в вопросе поддержки одной из участниц драки. Стоящая в стороне Лин предприняла попытку сбежать, воспользовавшись ситуацией, но не смогла протиснуться сквозь толпу. Как раз в этот момент из соседнего коридора вышел наш учитель по естественным наукам — мистер Такер. Его обычно добрые глаза под очками сверкнули от злости, когда мы оказались в поле его зрения. Школьники не стали задерживаться: коридор опустел быстрее, чем если бы прозвенел звонок. Такер зашагал быстрее, и в его исполнении это выглядело так, словно он на соревновании по спортивной ходьбе. Мистер Такер ростом едва доставал Дейву до лопаток, но под взглядом учителя баскетболист съёжился.

— Что здесь происходит?! Немедленно прекратить драку! — сказал учитель.

Майлз наконец опустил Хезер на пол, и она принялась поправлять одежду и волосы. Челси сделала вид, что чешет нос… средним пальцем. Между тем мистер Такер увидел притаившуюся за моей спиной Лин.

— Мисс Пак! От вас я такого никак не ожидал! От кандидата в президенты школы — до участницы немыслимой драки в коридоре, да?

— Но я ведь ничего не сделала… — Лин затряслась.

— Вот именно! Вы все будете наказаны. Останетесь сегодня после уроков.

— Мистер Такер, но я капитан… — попытался возразить Дейв.

— Тогда задумайтесь, мистер Келли, какой пример вы подаёте другим!

Мистер Такер выдал нам штрафные листы и вернулся в кабинет. Лин пошла за ним, умоляя не оставлять её после уроков. Хезер же, злобно посмотрев на Челси, гордо удалилась под ручку с Майлзом. По пути в класс он ещё несколько раз оборачивался, чтобы посмотреть на Дейва. Посреди опустевшего коридора остались лишь трое: я, Челси и Дейв. Новенькая, бунтарка и капитан команды по баскетболу… Худшего сочетания и не придумаешь!

Вот и Челси обратила на это внимание. Она игриво вскинула бровь, переводя взгляд с Дейва на меня и обратно.

— Ого, как тут всё искрится! Пойду-ка я, пожалуй.

И она действительно ушла, оставив нас молча смотреть друг на друга.

— Впервые видишь меня, значит? Видимо, в шахматном классе я встретила другого баскетболиста.

— Не понимаю, о чём ты.

— Да ты… Ты просто придурок, понятно?! — Я ткнула его пальцем в грудь, и на этот раз больнее, судя по тому, как он сморщил нос. — О, нет, я тебя не знаю, Эванс! Я вовсе не ходил в шахматный класс, тебе это всё почудилось! И вообще, я как все, у меня нет мозгов, потому что иметь мозги — это так не круто! Теперь понятно, почему ты играешь в шахматы один. Никто не хочет быть партнёром такого высокомерного засранца!

— Я просто не распространяюсь об этом. — Дейв пожал плечами. — Так что… никому не говори, ладно?

— Так уж и быть, сохраню твой грязный секрет. Но с одним условием: перестань пялиться на меня этими своими щенячьими глазками!

И я протянула ему ладонь. Он с сомнением посмотрел на меня, но руку всё же пожал. Его тёплые пальцы коснулись нежной кожи, и от этого рука слегка дернулась. Дейв усмехнулся.

— Увидимся, Эванс.

Делать было нечего, и я уныло поплелась в класс литературы, зная, что ни одна шекспировская трагедия не сможет вызвать во мне хоть что-то похожее на те эмоции, что я испытала сейчас. К счастью, мисс Адамс не отличалась пунктуальностью: хотя я вошла в класс на семь минут позже положенного времени, за учительским столом никого не было. Зато за столом в самом первом ряду я заметила Челси. Она пристально посмотрела на меня, а затем махнула рукой.

— Эй, садись рядом!

За партой рядом с ней никого не было, как и за той, что располагалась прямо за Челси. Видимо, ей удалось избавиться от навязчивых соседей, и я пока точно не хотела знать, как именно она сделала это. Усевшись за парту, я повернулась к соседке, на столе у неё лежал томик «Хладнокровного убийства» Капоте.

— Как тебе книга? — спросила я.

— После неё надо на приём к психологу идти. Капоте — чёртов гений, раз смог не только добыть всю информацию из первых рук, но и превратить восемь тысяч страниц материала во внятное произведение.

Я многозначительно кивнула головой и мысленно пообещала себе, что всё-таки возьмусь за эту книгу. Признаться честно, до сих пор меня пугали объёмы и необходимость знакомиться со всеми подробностями этого жуткого дела. Челси тем временем добавила:

— Было бы ещё лучше, если бы Капоте не пытался оправдать своего дружка Перри Смита.

— Мисс Хьюз! Какое интересное замечание! — В кабинет ворвалась мисс Адамс.

Растрёпанная и задыхающаяся от быстрого бега, она принесла с собой запах осенних листьев и отвратительных сигарет. В первый же школьный день я против своей воли узнала, что она бегает курить в перерывах между занятиями. Это не было секретом ни для кого, кроме администрации школы.

— Но, пожалуйста, постарайтесь не забегать так далеко вперёд, иначе, я боюсь, вы испортите своим одноклассникам всё удовольствие от прочтения. — Остановившись возле своего стола, мисс Адамс мило улыбнулась Челси. — Мы обязательно вернёмся к этой книге, я вам обещаю!

Соседка пробурчала что-то себе под нос. Кажется, пожаловалась на то, что в прошлом году мисс Адамс уже обещала вернуться к Трумену Капоте. Тем временем учительница уже переключила внимание на других учеников: двое отстающих с заднего ряда попросили о помощи. Они явно пришли сюда не ради нового литературного опыта, а чтобы поглазеть на симпатичную молодую учительницу. Воспользовавшись ситуацией, я вновь повернулась к Челси:

— Значит, тебе нравится литература?

— Да. Не ожидала?

— Совершенно. — Ответ вырвался раньше, чем я успела подумать.

Я уже решила, что мои слова обидят её. Но Челси оказалось непросто задеть.

— Мне нравится быть непредсказуемой — Она лишь тихо засмеялась.

— Да уж. Чего только стоит твоё сегодняшнее появление!

— Хезер давно нужно было преподать урок.

— И тебе не жалко волосы?

Девушка махнула рукой, коснувшись белоснежных прядей. Когда она поправляла волосы, я заметила, что на затылке целый ряд окрашен во все цвета радуги и был умело спрятан среди белокурых локонов.

— Она ничего мне не сделала. — Челси обернулась, чтобы посмотреть на мисс Адамс.

Та нависла над партой одного из учеников и вызвала этим восторг мужской части класса. Убедившись, что учительница занята, она сильнее наклонилась ко мне.

— Знаешь, ещё никому на моей памяти не удавалось смутить очаровашку Дейва. Что ты с ним сделала, чертовка?

Я залилась краской. От ответа меня спасла мисс Адамс: она вернулась к учительскому столу и объявила, что сегодня мы будем смотреть экранизацию «Унесённых ветром», чтобы определить, как была показана Скарлетт и бла-бла-бла… Как только она объявила название фильма, я поняла, что урок будет скучным. Фильм я посмотрела много лет назад, когда мы со Стефани пытались придумать костюмы на Хэллоуин, и кто-то из знакомых предложил нам сделаться Скарлетт и Мелани. Но в первые же десять минут фильма мы обе отмели эту идею, решив, что подумаем о костюмах завтра.

Осознав, что ответа от меня не добьётся, Челси уткнулась носом в книгу. Я воображала, как попросить её сесть рядом с нами в столовой, и думала, что Айзек сильно обрадовался бы. Он так давно мечтал с ней заговорить! С другой стороны, ему сложно было находиться в обществе девушек: его шутки могла бы понять разве что Стефани, которая обожала комиксы, фильмы, игры и прочие вещи, связанные с ними. Очевидно, задумавшись об этом, я продолжала смотреть на Челси, и она это заметила.

— Пойдёшь в столовую после урока? — понизив голос, спросила она.

— Да. Мы с Айзеком и Лин договорились. — Я собралась с мыслями. — А ты… не хочешь к нам присоединиться?

Хотя глаза соседки были устремлены в книгу, я видела, что она не читает: взгляд хаотично бегал по странице. Полагаю, при таком чтении её пересказ Капоте выглядел бы совсем иначе. Будто бы нехотя, она кивнула. Я не могла дождаться окончания урока и едва ли не подпрыгивала на своём стуле в ожидании звонка.

Наконец, когда заветный звук раздался, я подскочила на ноги. Однако Челси совсем не торопилась: она перелистывала очередную страницу книги, заставляя меня чувствовать себя полной дурой. Челси заметила моё смущение и тихо пояснила:

— Ещё минутку, красотка…

— Почему ты так меня называешь?

— Потому что считаю тебя красивой, — сказала она, не отрываясь от книги.

Пока я придумывала новый вопрос, она уже дочитала главу. Захлопнув книгу, Челси поднялась из-за стола.

— Неужели раньше тебе не делали комплиментов?

— Ну… Не девушки!

— Меня не пугает возможность признать красоту другой женщины. — Челси недоумённо развела руками. — И я не понимаю, почему для многих девушек это такая проблема. Как будто они боятся осознать, что всегда найдётся кто-то красивее. Разве это не глупо?

— Д-да, наверное, — неуверенно ответила я.

Её пальцы сомкнулись на моём запястье, и она потащила меня к выходу. Прежде, чем мы вышли из класса, я неуверенно сказала:

— А мне всё равно больше нравятся комплименты от мужчин.

Челси только посмеялась над этим заявлением. Пока я размышляла о том, зачем призналась ей в этом, она практически тащила меня в столовую. Возможно, она опасалась, что я не смогу найти дорогу сама, или, что вероятнее, ей просто нравилось командовать. Ну, в любом случае, я не слишком возражала, ведь действительно сложно было бы найти дорогу в этом бестолковом здании.

Новые друзья уже ждали нас за столом. Мы ещё даже не дошли до них, а Айзек уже весь покрылся красными пятнами. И, хотя он явно был рад оказаться в компании Челси, ланч прошёл в довольно нервозной обстановке. Дело было в Лин: ей явно не нравилось общество моей соседки. Пришлось мне разряжать обстановку:

— Представляете, мы Челси живём в одном таунхаусе! Я глазам не поверила, когда увидела её сегодня утром. Просто поразительно, что мы раньше не встречались.

От этой новости Айзек почти что подпрыгнул на месте. Стеснение тут же уступило место любопытству.

— Да ладно! Чёрт, да это же мечта всех девчонок — иметь такую соседку!

— Правда? — Челси приподняла бровь и соблазнительно улыбнулась. — А мне казалось, об этом обычно мечтают парни. И мы, кстати, теперь кое-что знаем о твоих предпочтениях, милый.

По довольному лицу Челси я поняла, что ей нравилось смущать Айзека. Он сразу залился краской и, прочистив горло, поспешил сменить тему:

— Значит, вы теперь будете вместе ездить в школу?

— Вообще-то, Челси подвозит друг на байке.

— О, Эванс, ты неверно понимаешь характер наших с Сэмом отношений. Конечно, сегодня он привёз меня. Но из-за него я опоздала… — Челси подмигнула мне, соблазнительно слизывая ванильный пудинг с ложки.

— Почему? — Лин, которая до этого копалась в своём телефоне, попыталась уловить нить разговора. — Пробок ведь совсем нет.

— Ну, мы… — Растерянный вид Лин заставил Челси остановиться. Она махнула рукой. — Знаешь, неважно.

Лин вновь уткнулась носом в свой телефон, а мы с Челси наперебой стали рассказывать Айзеку, за что получили штрафные листы. Он вовсе не стал осуждать нас: видимо, каждый в этой школе знал, какой может быть Хезер.

— И вот, она, значит…

На середине предложения Челси замолчала. Она услышала тяжёлый вздох Лин. Я внимательно посмотрела на неё и, заметив слёзы в её глазах, положила свою ладонь на её.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: GameStory. My Way stories

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Скрытая угроза. Ошибки прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я