Попытка соблазнения

Риз Райан, 2019

Две женщины, двое мужчин, четыре судьбы. В прошлом у них – несчастная любовь, несбывшиеся надежды и разочарование, а теперь – недоверие друг к другу, несправедливое завещание, но все же робкие мечты о счастье. Так получилось, что волею стихии они оказались в одно время в одном месте – в живописной долине Напа. Может быть, вторая попытка окажется удачной и им улыбнется счастье?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попытка соблазнения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Тереза Сент-Клер провела большую часть недели, прячась в своем кабинете. Да, она была боссом. Но она чувствовала себя негодяйкой, которая поставила под угрозу всю компанию.

Каждый раз, когда Тереза закрывала глаза, видела тот страшный заголовок, который красовался на титульных страницах газет уже целую неделю: «Страстный роман магната с любовницей отца заканчивается после того, как у нее появилось неожиданное наследство».

Ее называли авантюристкой, у которой был роман с покойным Лайнусом Кристофером. А теперь она переключилась на его наследника Лиама.

За Терезой охотились даже блогеры. Одна женщина, которую она всегда считала авторитетным репортером, внезапно заявилась к ней домой, чтобы расспросить Терезу о характере ее отношений с отцом и сыном Кристоферами.

Влияние слухов на ее бизнес было ужасным. Ей было страшно представить, что сейчас испытывал Лиам.

Тереза вытерла подступившие к глазам слезы, когда вспомнила выражение лица Лиама. Он примчался к ней сразу, как только увидел утренние газеты. Он даже имел наглость предположить, что она намеренно продавала информацию журналистам. Но несмотря на обиду, она по-прежнему испытывала к нему нежность и страсть.

Она вздохнула. В офисе было нехарактерно тихо. Стук в дверь оторвал ее от мыслей.

— Войдите!

Корин, ее личный помощник, зашла внутрь. Она откинула упавшую ей на глаза прядь кудрявых волос и настороженно посмотрела на Терезу:

— У нас была еще одна отмена, верно?

Тереза в ожидании ответа практически перестала дышать. На этой неделе отменились уже три сделки. Не говоря уже о трех или четырех клиентках, которые начали беспокоиться из-за того, что заключили договор на проведение своих вечеринок именно с ее компанией.

Корин кивнула:

— Мэгги Эллингтон позвонила, чтобы сказать, что ей жаль, но она не верит, что скандал утихнет до свадьбы ее дочери.

— Это понятно. — Тереза старалась говорить спокойно. — Она хочет, чтобы в центре внимания были они с дочерью, а не я.

— Ты имеешь в виду, что она хочет быть в центре внимания, где никто не смог бы ее затмить. Даже невеста. — Корин сложила руки на груди.

— Верно. — Тереза рассмеялась. — Но мы бы обе сделали то же самое, если бы оказались в ее положении. Я не могу винить ее. На самом деле я не виню никого из них за отмену.

— Я знаю. — Корин упала в кресло перед столом Терезы. — Они все кучка лицемеров. Большинство из них делали гораздо худшие вещи, чем те, в которых обвиняют тебя. Не говоря уже о том, что вся эта история — просто сплетни и выдумки.

— Все так, Корин. — Тереза дружески похлопала Корин по руке.

Корин была верным сотрудником. Она знала, как вести дела, и ее было нелегко сбить с толку.

— Даже если это и так, — продолжила Тереза, пожав плечами, — мы не можем заставить их работать с нами.

— И что мы будем делать, пока ситуация не разрешится? Телефоны молчат. Если клиенты продолжат бежать как крысы с тонущего корабля… — Щеки Корин зарделись.

— Мы не позволим этому случиться. Я пытаюсь наладить бизнес с новыми клиентами. Такими, которые не будут убегать в ужасе при первом намеке на скандал.

— Звездами реалити-шоу? — спросила Корин и закатила глаза, когда Тереза подтвердила ее догадку кивком. — Боже, они еще хуже. Но я понимаю. Мы должны сделать то, что должны сделать.

— Другой важной задачей для нас является необходимость удержать столько клиентов, сколько мы можем. Продолжай убеждать их, что это было большое недоразумение и скоро все закончится. Кстати, о наших клиентах, что там с Мэттом Ричмондом?

Компания «Лимитлесс ивентс» запланировала и тщательно проработала выездное мероприятие по поручению Мэтта Ричмонда — красивого и состоятельного бизнесмена, генерального директора «Ричмонд индастриз». Отель, в котором должно было состояться мероприятие, был экстравагантным и роскошным, еда была заказана восхитительная, а в список гостей должны были войти богатые и влиятельные люди. Это событие было темой для всеобщих разговоров, но не по тем причинам, о которых стоило бы говорить.

Проливные дожди вызвали оползень, который нарушил подачу электричества в гостиницу. Это привело к хаосу среди гостей, которые уже успели заселиться в свои номера.

К счастью, Мэтт Ричмонд не обвинил ее в этом. Он просто решил перенести свое мероприятие на более удачное время. Однако он не позвонил, как обещал, чтобы начать планировать его заново.

Он не ответил на ее звонки из-за связанного с ней скандала? Или Лиам, лучший друг Мэтта, отговорил его от работы с ней?

— Он не звонил, и всякий раз, когда я звонила в его офис, его помощница не могла отыскать его. — Корин пожала плечами. — Может, стоит позвонить Наде? В конце концов, она работает на тебя.

— Как независимый подрядчик, — уточнила Тереза. — И мне не нравится идея использовать ее брак с Мэттом. Не поэтому я попросила ее работать со мной.

— Тогда, возможно, мне стоит наведаться к нему в офис.

— Нет… не делай этого! Я попробую найти его еще раз позже. Что с поиском нового места для проведения совещания?

Корин буквально захлебнулась от возмущения:

— Плохо! Нет, если Ричмонд намерен запланировать свое выступление в ближайшее время, то мы ничего не найдем. Доступные в ближайшие пару месяцев локации не соответствуют нашим стандартам элегантности и роскоши.

— Я этого боялась. — Тереза вздохнула. — Но это важный заказ, поэтому продолжай пытаться.

— Хорошо! — Корин выскочила со своего места, ее рыжие кудряшки взвились в воздух. — Что-нибудь еще, шеф?

— Нет.

Тереза рылась в бумагах на своем столе и наткнулась на маленькое фото с ней и ее братом Джошуа из их совместной поездки в Мексику несколько лет назад. Она взяла снимок.

— Есть какие-то новости от моего брата? Он оставил мне несколько сообщений на прошлой неделе, но батарея моего телефона села, я их не прослушала и с тех пор я не могу связаться с ним.

— Он не звонил мне. Найти его?

— Нет, у тебя и так достаточно дел. — Тереза вернула фотографию на место. — Это просто Джошуа как он есть. Я оставила ему несколько сообщений. Когда он будет готов, он перезвонит.

Корин кивнула, закрывая за собой дверь.

Тереза расслабленно откинулась в удобное кожаное кресло.

Она изо всех сил старалась быть хладнокровной и благоразумной, но в тот момент, когда весь ее мир рушился, ей это плохо удавалось. Злополучные выходные, ложные слухи, исчезновение ее брата. Но именно поведение Лиама нанесло сокрушительный удар по ее самолюбию.

Ее щеки вспыхивали, и все ее тело наполнялось жаром, когда она вспоминала об их случайной встрече в сауне отеля. И ее сердце вздрагивало, когда она вспоминала, как он спас ее из-под того дерева и склонился к ее лодыжке.

Не задумываясь, Тереза шевельнула ногой, которая все еще немного болела.

Она была благодарна, что он открылся ей той ночью, объяснив ей, почему ему так трудно доверять людям. Но после всего, через что они прошли, и после того, что они рассказали друг другу… как он мог до сих пор не доверять ей?

Зазвонил телефон, и она подняла трубку:

— Да?

— Я снова позвонила в офис Ричмонда. Его ассистентки не было на месте, и он ответил сам, — торжествующе сказала Корин. — И он сейчас у меня на линии.

Тереза нервно провела рукой по больной ноге.

— Спасибо, Корин. Пожалуйста, переключи его на меня. Привет, Мэтт, я знаю, что ты занят, поэтому я не беспокоила тебя, — весело произнесла она в трубку. — На прошлой неделе ты сообщил, что собираешься как можно скорее перенести мероприятие на другое время. Я хотела бы узнать о твоих планах, чтобы мы могли двигаться дальше.

Мэтт молчал. Пульс Терезы участился.

— Когда мы сможем забронировать клуб «Опуленс»? — наконец спросил он. — Я знаю, что у Шейна Адамса есть люди, работающие круглосуточно, но…

— Боюсь, не в ближайшее время. Они пока закрыты, но когда откроются, то будут зарезервированы на несколько месяцев вперед. Хочешь подождать до тех пор?

— Нет. Это наша пятая годовщина, поэтому я бы хотел, чтобы это мероприятие было как можно ближе к юбилейной дате. Я понимаю, что не все люди, которые были первоначально приглашены, смогут присутствовать, если мы изменим график в такие короткие сроки. Поэтому нам нужно расширить список гостей исходя из того, сколько человек из исходного списка подтвердят свое участие.

— Просто попроси своего ассистента передать имена дополнительных гостей Корин, а мы позаботимся обо всем остальном.

— Значит, у тебя на примете есть какое-то место?

— Я свяжусь с тобой, как только у меня будет несколько хороших вариантов.

— А как насчет приглашенных звезд? Джесси Хамфри сможет выступить на перенесенном мероприятии?

Полностью поглощенная разыгравшимся вокруг нее скандалом и переживаниями из-за исчезающих клиентов, Тереза не подумала, захочет ли Джесси снова полететь через всю страну.

— Я сделаю все возможное, чтобы перенести ее выступление.

— Хорошо. Я буду ждать твоего ответа.

Телефон пискнул: поступило новое сообщение.

— Я только что отправил вам два варианта дат, которые лучше всего подходят для этого мероприятия.

— Я сразу же займусь подготовкой!

— Что-нибудь еще? — спросил он.

Тереза крепко сжала трубку и прикусила нижнюю губу. Она отчаянно хотела спросить Мэтта, как его лучший друг реагировал на скандальные слухи о них. Но бизнес есть бизнес. В нем нет места для эмоций.

— Нет, но я хотела сказать тебе спасибо за то, что не разочаровался ни в моей компании, ни во мне, несмотря на все, что произошло. Я не могу передать тебе, как я ценю это.

— Пожалуйста, Тереза, — сказал Мэтт после долгой паузы. — Позвони мне, когда подберешь место и получишь подтверждение от Джесси.

Тереза повесила трубку, радуясь, что Мэтт Ричмонд все еще доверяет ей. Она была полна решимости отблагодарить его за доверие.

— Вы не можете просто войти туда, — услышала она голос Корин через закрытую дверь.

Внезапно дверь распахнулась. В дверном проеме показался Лиам.

— Все в порядке, Корин. — Тереза махнула рукой своей ассистентке. — Я сама разберусь.

Корин недовольно хмыкнула и ушла, всем своим видом демонстрируя недовольство.

— Присаживайся. — Она указала на стул, когда Лиам закрыл за собой дверь.

— Я не задержусь надолго. Я просто пришел, чтобы напомнить тебе, что, согласно завещанию моего отца, твое присутствие необходимо на заседании совета директоров «Кристофер корпорейшн». — Он сложил руки на груди.

Его ледяной взгляд был непроницаем.

Неужели он забыл, как рассказывал ей о своих страхах и боли всего неделю назад? Как он спас ее, когда она отчаянно нуждалась в нем? Они должны работать в одной команде.

Но выражение лица Лиама подсказывало ей, что она не добьется успеха.

— Я не думала, что ты захочешь моего присутствия на собрании из-за слухов вокруг нас. — Тереза судорожно впилась ногтями в свои ладони.

— Жаль, что воля моего отца не зависит от слухов в бульварных газетах.

Тереза положила руки на столе перед собой.

— У моей помощницы есть доступ к моему календарю. Ты можешь подойти к ней и назначить встречу.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Попытка соблазнения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я