Точный удар

Решат Юсуфжанович Абадиев, 2015

Книга рассказывает о полицейской иерархии конца 18 и начала 19 веков. Европа того времени требовала гениальных детективов по расследованию преступлений Нового Света, каким оказывается главный герой Алан.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точный удар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

На пустынной дороге одиноко ехала одинокая карета с парой гнедых коней. Там же на заднем сидении, где спал темноволосый мужчина, мирно посапывал еще один человек, которому было около тридцати пяти. Забыв о том, что его подбросили к мягкому потолку, он поднялся с пола, огляделся по сторонам и снова опустил глаза на унылый пейзаж. Разочарованный в увиденном, он достал из внутреннего кармана жилет письмо, полученное им вчерашним днем, и прочел.

Написанное письмо было от бурмистра затерянного в горах деревушки Киллт: “Здравствуй, дорогой товарищ Алан. Я слышал, что ты отошел от дела, но буду очень признателен, если ты сможешь помочь мне в расследовании загадочных преступлений, которые постигли мою бедную деревню. И в надежде на то что она состоится, Твой верный друг Миробор Тэн.”

Когда-то знаменитый сыщик Алан Лист, который в недавнем прошлом был блестящим сыщиком и имел ранение при задержании, был списан на бумажную деятельность. Придя на должность судебного советника, он, подобно литературному червяку, вынужден был проводить дни за разбором дел, которые были открыты перед ним, и подготовкой к судебному разбирательству. С лета он стал работать меньше, но это не принесло ему ничего хорошего — у него появилось много врагов. Как правило, отношения между представителями разных поколений складывались не сразу. Советник старался не давать мальчишке своей доли внимания и постоянно ворчал: за переставленные вещи, за опоздания на занятия, за поздние возвращения с прогулки. Увы, Лист-младший был очень добрым и отходчивым малым, он легко забывал все обиды и не давал дяде покоя своим весельем. Поэтому, письмо старого друга было очень кстати для обоих.

— Обязательно поезжайте, дядюшка! Вам будет полезен свежий воздух, вы сможете расслабиться и даже, быть может, — он снова подмигнул, — найдете себе там жену.

— У тебя есть жена? Деревня? По лицу Листа пробежала тень неудовольствия. Однако, несмотря на это он был уверен, что племянник беспокоится не о благополучии дяди, а только о нескольких днях полного и безоговорочного владения домом.

— Вам не нравится в провинции, дядя. В то же время, вы даже не представляете себе, какие замечательные девушки живут вдалеке от городского шума и суеты. Ароматные, словно яблоки, цветущие, словно розы! Оставить в покое наших местных красавиц я бы не смог, если б не была учеба. Я боюсь, что не дождусь, мои хорошие, выйдут замуж, — Филипп с притворным вздохом отвернулся от дяди и посмотрел на дядю. Он с сомнением покачал головой и посмотрел в окно на серое небо. Он стал привыкать ко всему, но ему хотелось снова вернуться к расследованию. Хоть к одному и частному. Когда она остановилась, то карета резко дернулась и остановилась. Кучер спрыгнул с козел и распахнул дверцу.

— Въехали, господин советник!

Киллт находился на склоне горы, которая была окружена густым лесом. Старые каменные дома, в центре — небольшая площадь с возвышавшейся на нее ратушей, рядом обветшалая церковь и больница, за которыми тянулся аллейка старых деревьев. Везде были видны следы запущенности и запустения. У Листа опустились руки. Несомненно он видел более живописное место, где росли бы розы и пахло розами, а не навозом.

— Алан, друг! Огромных размеров человек в черном цилиндре и темном плаще схватил советника в охапку. У меня нет слов. Я просто в восторге от того, что ты здесь.

— А я вот… тоже… — проговорил Лист, пытаясь высвободиться из медвежьих объятий.

— Ты постарел! Неторопливо отпуская своего пленника Бурмистр ослабил хватку на мгновение, но не спешил отпускать его из своих рук, рассматривая друга и вертя его в разные сторону, словно сюртук в магазине.

— А вот ты и вовсе не изменился! С помощью лжи Лист пытался скрыть свое удивление. Около десяти лет они не виделись и за это время Мэрибор Тэна увеличился почти втрое. Кажется, что он стал еще выше ростом. Но, скорее всего, виноват в этом цилиндр, потому что раньше он носил только низкие котелки. Появились рыжие бороды и бакенбарды, которые были у них в юности. Однако, в зеленых глазах горел все тот же озорной огонек.

— А вот врать не разучился, — рассмеялся бурмистр и похлопал друга по спине. С дороги устаешь, наверное? А ты не ври, я вижу, что ты устал! Сначала мы пообедаем, а потом уже займемся делами. Обед у бурмистра дома, где он познакомился с его женой — полной цветущей женщиной. На столе красовались обильные и сытные блюда, которые свидетельствовали о том, что семья Тэнов будет продолжать расти вширь.

— Когда они остались наедине в кабинете, бурмистр сразу стал серьезным. Вот уже девять лет я женат на Розе. И могу сказать точно — это самое спокойное место в мире. Ну а что касается людей — тут все нормально! Ревнивый муж может и кулаком по голове дать, и бутылкой по голове. А если он еще и пьяный, то и вовсе в драку полезет.

— Когда это произошло? А я вот не люблю спать, — сказал Лист и стал бороться со сном.

— Это? — В этот момент бурмистр снова замолчал, рассматривая друга. Не смотря на это он продолжал сокрушенно качать головой. — Это они. Два убийства и один довольно странный несчастный случай!

— Хм… А поподробнее? — Советник указал гиганту на стул.

Тэн достал из комода папки с бумагами и поставил на стол.

— Первым погиб крестьянин; следом за ним трактирщик; а последней — молодая вдова. Для тебя я составил всю необходимую мне информацию о них. С первого по второго человека затоптали лошади и еще двоих убили неизвестным орудием, чем то вроде кола. Да, я знаю, что это завтра — но ты не волнуйся, сейчас мы с твоим врачом поговорим о жертвах. Лист кивнул и сгреб в кучу бумаги.

— У нас нет гостиницы, поэтому я поселяю тебя в доме Катарины Мук, дочери второй жертвы. Здесь есть и плюсы и минусы. Ты можешь что-нибудь разузнать у нее о ее отце, а затем уже можно будет поговорить о том, чтобы пожениться… — Тэн подмигнул и усмехнулся к большому неудовольствию советника.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Точный удар предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я