Коран. Богословский перевод. Том 3

Религиозные тексты, 2023

Переведен весь Коран, данная книга – третий из четырех томов. В томе 3 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры.Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.–Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется – они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коран. Богословский перевод. Том 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Сура 22. «аль-Хадж» (Хадж)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

22:1

Люди! Бойтесь вашего Господа [помните о Нем, исполняйте Его предписания]. Воистину, [глобальное, всемирное] сотрясение (землетрясение) [перед] Концом Света — это нечто ужасное. [Если что и поможет в такое время, то лишь крепкая, прочная духовная составляющая человека, надежное обмундирование под названием «набожность».]

22:2

В назначенный День вы [населяющие в тот момент планету Земля люди] увидите, что кормящие матери забудут о своих младенцах [как и всякий другой забудет о том, что ему дороже всего на свете], а беременные сразу родят [от того ужаса, который начнется кругом]. Люди опьянеют от увиденного, хотя ничего опьяняющего не пили, просто [они всей душой и сознанием поймут, что] Божье наказание сурово. [В те мгновения их глаза увидят прежде сокрытое от них, и они поймут, для чего жили на земле; все человечество проникнется таким страхом, какого еще не испытывало, даже при самых горестных жизненных потрясениях и бедах.]

22:3

Есть люди, которые начинают спорить об Аллахе (о Боге, Господе) [поднимать теологические, сугубо религиозные темы], не имея соответствующих знаний и следуя при этом за всяким восставшим (наглым, нахальным, невоспитанным, вызывающе себя ведущим) дьяволом [будь то джинн, нашептывающий в душу и сливающий все помои в разум своему подопечному, или человек].

22:4

Так установилось, что идущие за подобными сбиваемы с праведного пути и ведомы верной дорогой в Ад (в огонь Преисподней).

22:5

Люди! Если вы испытываете сомнения относительно [возможности] воскресения [после смерти, Конца Света и с началом Судного Дня], то [вспомните, что] Мы [говорит Господь миров] сотворили вас [ваших прародителей Адама и Еву] из земли, потом [всех остальных] — из капли [семени], которое превратили в сгусток крови, а затем в кусочек плоти, частично сформированный, частично бесформенный, чтобы разъяснить вам [эту тайну; приоткрыть глаза на путь к Богу, ведь зачатие, формирование и рождение человека — сверхсложный процесс]157. И по Нашей воле то, что угодно Нам, остается во чревах на определенный срок [а у кого-то может быть и выкидыш, и мертворожденный, и недоношенный «сгусток»-человечек]. Затем [после полного формирования] выводим [каждого из материнского чрева сформировавшимся] младенцем, чтобы вы [росли и] достигали зрелости [физической, духовной и интеллектуальной]. Кто-то из вас умирает [в детстве, юности, зрелости], а кто-то доживает до глубокой старости, когда он уже мало что знает (ничего не знает) [мало что понимает и помнит; становится невосприимчивым ко многим вещам и окружающим процессам, быстро утомляется; возвращается в состояние немощного и беззащитного ребенка. Хотя если человек духовно и интеллектуально работает над собою, дает телу необходимые физические нагрузки, то остается в здравом уме, с благословения Всевышнего, до самой смерти].

Ты ведь видишь землю мертвой [без растительности на ней; угасшей, тихой, неподвижной], а когда Мы низводим на нее воду, она начинает трепетать [биться, содрогаться от пробуждающейся в ней жизни], приподнимается [набухает от воды и оживающих семян, растений] и зарастает ликующими парами [радостными; великолепными, красивыми растениями, травами].

***

«Ты ведь видишь землю мертвой…». Даже на пустом мертвом месте может появиться нечто чудесное. Семя — вера человека (в себя и в Бога) и его цели; почва — окружение: что читает этот человек, что смотрит и с кем больше всего общается; вода — Божье благословение, как на начальном этапе, так и в процессе, особенно в процессе приложения усилий через «не могу, не хочу, но надо».

22:6

[Почему так?] Да потому, что Аллах (Бог, Господь) [существование Его и присутствие] — это истина [нет сомнения в Нем, Создателе всего и вся; Он как дает жизнь, так и забирает ее, а затем — воскресит к Дню Суда, что и раскроет основной смысл мирского существования людей]. Он оживляет мертвых, и Он может все (ничем не ограничен).

***

«Он может все». Весь вопрос в том, верим ли мы в это на самом деле, убежденно, и знаем ли, чего хотим.

22:7

Нет сомнения в том, что Час (Конец Света) настанет и Он [Господь, прежде умертвив лишь повелением Своим все формы жизни, вплоть до ангела смерти] воскресит всех, кто в могилах [оживит весь род человеческий, начиная Адамом и заканчивая последним родившимся человеком. Для чего? Чтобы вошли тела и души в вечность…].

22:8

Есть люди, которые начинают спорить об Аллахе (о Боге, Господе) [поднимать теологические, сугубо религиозные темы], не имея соответствующих знаний, не имея верного пути (правильности суждений) [таковые собирают обрывки знаний отовсюду понаслышке и пытаются склеивать их как разбитое зеркало собственными домыслами], а также не имея освещающей [их земной путь] Книги [руководства к жизни].

22:9

[Они спорят, стараются доказать верность своих взглядов, делая это] надменно (самоуверенно), желая свести [других] с верного пути. Таковых в этой жизни ожидает унижение, а в Судный День Мы [говорит Господь миров] дадим им попробовать адского мучения.

22:10

[Сказано будет каждому из них:] «Это — заработанное твоими руками [результат твоих поступков, никто иной здесь ни при чем]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) не ущемляет права людей [и в малом, а лишь воздает заслуженным]».

22:11

Существуют среди людей и те, кто молится Аллаху (Богу, Господу) подобно стоящему на краю пропасти [в них нет духовного стержня, неподдельного желания; они «ни туда и ни сюда»]: когда им хорошо [есть благополучие, достаток, окружение из людей духовно богатых и надежных], они спокойны (уверенны), а когда наступают проблемы [трудности в личной жизни, потери, ссоры, одиночество — все то, что начинает будоражить сознание и сеять в нем смуту либо искушение], они — сами по себе [отходят от веры и включают навыки приспособленца158]. Они окажутся в проигрыше и в мирском, и в вечном. Это — очевидная потеря (крах).

22:12

Они [такие люди, на самом деле] молятся [устремлены к] тому, что не приносит им ни вреда, ни пользы; далеко ушли в своих заблуждениях.

22:13

Они обращаются с мольбою [в мыслях ли, в душе ли, а возможно, и устами] к тому [в чем находят временное облегчение, говоря: «Это мой бог»], но вреда [от этого «бога»] больше, чем пользы [он (вред) ближе]. Худшего благодетеля (покровителя) и приятеля им не найти.

22:14

Поистине, Аллах (Бог, Господь) введет в райские сады, где текут реки, тех, кто уверовал и совершал благодеяния [а главное — определился и был постоянен в этом раз и навсегда]. Он [Господь миров] делает то, что пожелает [никто Ему не указ].

22:15

Если кто думает, что Аллах (Бог, Господь) не помогает ему [Своему заключительному посланнику Мухаммаду] в мирском и не поможет в вечном, то пусть попробует посредством чего-либо подняться в небеса, а затем (1) обрубить [поток низводимых ему Божественных Откровений и наставлений; (2) отрезать себя от того, что его туда подняло]. А после посмотрит: нейтрализует ли эта уловка [как и любые другие обманы, козни и махинации] его (данного человека) ярость (раздраженность).

***

Во времена самого пророка Мухаммада (да благословит его Господь и приветствует), а также после его смерти и до Конца Света были, есть и будут люди, которых он сам как личность, либо оставленные им ценности, либо его последователи приводили и приводят в ярость, вызывают раздражение. Они обвиняли его во лжи и придумывали самые разные формулировки и трактовки для дискредитации его авторитета, стараясь логически обосновать свои интеллектуальные махинации и придать все это максимальной огласке, чтобы всех, кого возможно, переубедить. Они в том числе говорили, что его миссия не от Бога, а в вечности его не ожидает Божья милость.

«…Пусть попробует посредством чего-либо подняться в небеса, а затем отрезать себя от того, что его туда подняло». Аят образно дает понять: кто бы и что бы ни делал — при жизни желая убить Пророка, а в последующие столетия после его смерти осквернить, оклеветать, обвинить, — все это будет тщетно, пошумят и утихнут. Угаснуть же этому яркому и важному для людей освещению их жизненного пути Господь миров не даст (даже если наступят времена, когда люди будут благополучно долетать до соседних галактик и свободно выходить в открытый космос), иначе смысл противостояния добра и зла, веры и неверия будет утерян.

Карикатуры в адрес пророка Мухаммада159; публичные обвинения в пропаганде террора (выдуманный современный и очень доходный геополитический трюк); досужие разговоры о проблеме многоженства и о том, какой из жен Мухаммада сколько было лет; скверные фильмы, книги либо статьи о Коране, корявые переводы на русский язык трудов мусульманской богословской классики, — все это даже пылью не ляжет на его авторитет, ведь люди, стоящие за этим, либо неграмотны и пристрастны, либо ведомы огромным желанием выделиться из серой толпы, появиться в эфире или на первых полосах газет. Подобные игры, интриги, споры подпитывают их и придают хоть какой-то, но все же смысл жизни, притом что фактический их авторитет не выходит за границы собственного «Я».

*

По самым скромным подсчетам, около 20% населения земного шара исповедуют Ислам. Только за последние столетия это многие миллиарды людей160. И хотя пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) умер более четырнадцати веков назад, а мусульманский мир последние двести лет находится в состоянии стагнации (после безжалостного разобщения и разорения с подачи отдельных мировых держав — европейских и США), временами испытывая на себе массированный черный пиар (с вырисовыванием знака равенства между Исламом и экстремизмом, приносящим миллиарды политических и финансовых дивидендов отдельным группам мирового влияния), количество мусульман неуклонно растет, причем не только за счет рождаемости. Безусловно, первостепенен качественный уровень, но и количество поражает. Разве мог начало такому размаху и стабильному росту положить «неграмотный бедуин, родившийся и выросший в пустыне, что-то написавший со слов кого-то»?!

22:16

А также Мы низвели ему [заключительному Посланнику] очевидные (явные) знамения [строка за строкою Священного Корана, проинформировав в том числе и о том, что] Господь наставляет на верный путь желанных Ему (тех, кто сам желает этого) [благословляет тех, кто стремится к Нему, хочет идти и идет].

22:17

Воистину, (1) уверовавшие [носители основных постулатов веры, мусульмане], а также (2) иудеи, (3) сабеи (поклоняющиеся ангелам и звездам)161, (4) христиане, (5) поклоняющиеся огню и (6) язычники — представители каждого из направлений явят собой отдельную группу в Судный День [и Господь всех рассудит: кто из них веровал, а кто находился в очевидном заблуждении]. Воистину, Аллах (Бог, Господь) всему свидетель [как явному, так и тайному].

22:18

Ты разве не видишь, что пред Богом совершают земной поклон [проявляют покорность, повиновение, причем каждый в своих, соответствующих его возможностям формах] все те, кто на небесах, а также те, кто на земле; солнце, луна, звезды, горы, деревья, животные, а также немалое количество людей [все они молятся Ему, обращены к Нему]. Но много и тех [среди людей], кто заслужит адские муки [проигнорировав предупреждения Божьих посланников и отвергнув постулаты веры]. Кого презрит Господь, к тому никто уже не проявит благородства (великодушия) [в земной ли, в Божественной ли степени этих качеств]. Поистине, Аллах (Бог, Господь) делает то, что пожелает [никто Ему не указ].

22:19

Два соперника [верующие и безбожники; представители разных религий, каждый из которых считает себя правым, а собеседника — заблудшим] спорят об их Господе [о состоятельности или несостоятельности их взглядов, используя преимущественно личные, субъективные трактовки и интерпретации].

[Пусть спорят, выбирают из того, что есть, но факт, о котором говорили все Божьи посланники, остается фактом:] безбожники [окажутся в Аду и] получат [им выдадут] куски огненной одежды [практически оденутся в огненное пламя], а сверху будут поливаемы кипятком [температура которого несоизмерима с земной, она будет намного более высокой].

22:20

Внутренние органы и кожа начнут плавиться от этого [а после онемения нервных окончаний — восстанавливаться заново для продолжения ощущения бесконечных истязаний].

22:21

[Также] для них приготовят большие металлические палицы162 [которыми временами они будут побиваемы; с помощью их же пресекут беспорядки и проведут воспитание беглецов].

22:22

[Потому что] всякий раз, когда из-за невыносимой жары (духоты) [либо переполняющего чувства печали и скорби, что прожитого не вернуть и уже не изменить, а терпеть нет сил — впереди вечность] они будут организовывать побег, их вернут [не без помощи упомянутых палиц] обратно [со словами]: «[Продолжайте] вкушать адские мучения».

22:23

Поистине, Аллах (Бог, Господь) введет верующих, совершавших благодеяния, в райские сады [где на любой вкус и дворцы, и виллы, и усадьбы, и таунхаусы, расположенные на возвышенностях], под которыми текут реки. Украсят их запястья [тела] золотыми браслетами [драгоценностями на любой вкус] и жемчугами, а их одежда там — из натурального шелка [даже для самых требовательных в вопросах покроя, модели, расцветки, стиля, дизайна найдется то, что в полной мере удовлетворит потребности и желания, будь то в одежде, интерьере дома, элегантном и резвом средстве передвижения, окружающем ландшафте… причем все это — бесплатно]163.

22:24

Они [обитатели Рая] будут направлены [сориентированы всей своей сутью] на вежливое общение [грубостей и невоспитанности там не будет] и благонравное поведение [между собою. Всевышний очистит их души от мелких изъянов, недостатков, присущих им в мирской жизни. И все это естественно, гармонично, комфортно; никаких трудностей и испытаний, ведь это — Рай].

22:25

(1) Кто сам безбожен и другим не дает прохода на пути к Богу, не дает посетить Священную мечеть [расположенную в Мекке], которая для всех людей одинакова [должна быть одинаково доступна]: как для живущих там [рядом с нею, оседлых], так и пришедших из пустыни кочевников [оказавшихся в этих местах случайно; приезжих, неместных], (2) кто безбожно вершит там преступления, тем Мы [говорит Господь миров] дадим вкусить болезненное наказание.

22:26

Упомяни [Мухаммад] те времена, когда показали Мы Ибрахиму (Аврааму) место расположения Каабы [ведь оно было утеряно со времен Ноя, с момента потопа], [сопроводив это словами:] «Не возноси кого — или что-либо на Мой уровень (не обожествляй что-либо помимо Меня)! Очисть Мой Дом [Каабу, то есть территорию первого храма на земле, место, где он когда-то стоял, и выстрой его заново, сохраняя в чистоте от элементов язычества] для всех тех, кто придет сюда совершать ритуальный обход, остановится здесь и будет молиться, выполняя поясной и земной поклоны».

22:27

[Поднявшись на возвышенность] объяви [Авраам] людям о [необходимости] паломничества [к храму], они [несмотря на расстояния, услышат тебя] придут и пешими, и на исхудалых верховых животных [кто как сможет] из самых отдаленных уголков [земли].

22:28

[Все это] для того, чтобы (1) получили они [от этого] пользу [как мирскую, ведя параллельно торговые дела, знакомясь с новыми людьми, так и вечную, совершая пред Господом миров соответствующие ритуалы на этой святой земле], (2) чтобы упоминали имя Аллаха (Бога, Господа) в известные дни164, (3) [поблагодарили Его и] за то, что дал им жертвенных животных (упоминали Его имя при заклании их), мясом которых они сами питаются и в обязательном порядке угощают нищих.

22:29

А после пусть приведут себя в порядок [подстригут волосы и ногти, вымоются], исполнят обет [взятые на себя пред Богом обязательства, если были таковые] и совершат обход вокруг Каабы [так называемый обход устремления (таваф аль-ифада)]165.

22:30

Все это так [таково назидание]. [Подчеркнем, что] тот, кто возвеличивает (уважительно и с почтением относится) к тому, что свято пред Аллахом (Богом) [знает и практикует; выполняет обязательное и сторонится запретного], то это пред Ним (Господом) ему же [человеку] самому во благо.

Разрешен вам [для приема в пищу] домашний скот [после соответствующего процесса заклания] кроме того, что запрещено166. Сторонитесь скверны (гнусности) язычества (идолов) [не опускайтесь на столь низкий для вас, людей, уровень интерпретации веры], а также — лжесвидетельства [ни под каким предлогом не обманывайте других, не лгите; не давайте против других ложных показаний].

22:31

[Будьте] верующими в Бога [Творца всего сущего, сторонящимися ложного, скверного], не возносящими что-либо на Его уровень. Кто найдет для себя иного бога, помимо Аллаха (Бога, Господа), тот подобен человеку, стремительно падающему с неба и (1) неожиданно подхваченному [хищными] птицами [которые уже в воздухе разорвут его на части] либо (2) унесенному ветром далеко-далеко [с тем, что ветер увеличит скорость и смертоносность падения]. [То есть избравший для себя покровителем Дьявола и поклоняющийся чему — или кому-либо иному, помимо Бога, как бы ни старался, ни ухищрялся, ни подстраховывался благодеяниями — все равно не сможет спастись.]

***

Аят говорит о том, что безбожие и язычество опасны для человека. Но следует добавить, учитывая смыслы многих других аятов и хадисов, а также реалии современной жизни, где порой можно встретить безумный религиозный фанатизм и экстремизм, ценности и блага веры также нужно уметь применять, дабы ожить, цвести и благоухать, а не отравлять себя и других, не уничтожать.

22:32

Все это так [таково назидание]. [Подчеркнем, что] тот, кто возвеличивает (уважительно и с почтением относится) к религиозным обрядам [практикует их, в том числе и обряды паломничества], то это — [идущее] от набожности его сердца.

***

Фанатизм и набожность — разные вещи. Фанатизм, например, ослепляет, загоняет в жесткие рамки и не приемлет иных мнений и взглядов. Он сковывает. Набожность же окрыляет. Она раскрывает перед набожным человеком огромную палитру красок, цветов, оттенков и звуков; открывает новые горизонты и возможности.

22:33

Для вас в этом [в религиозных предписаниях, обрядах паломничества; в жертвенном животном, которое вы можете эксплуатировать для собственных нужд в пути] много пользы до определенного срока, когда произведете вы заклание его возле Каабы [то есть когда, завершая обряды паломничества, вы произведете заклание в соответствующих, отведенных для этого местах и раздадите мясо неимущим, а также поедите сами].

22:34

Каждой религиозной эпохе (периоду духовного развития человечества) Мы [говорит Господь миров] определяли свои места совершения обрядов и сами обряды [в том числе и заклание жертвенных животных], сутью чего являлось упоминание имени Аллаха (Бога, Господа) на те блага, что даровались им [в том числе и на] домашний скот [в момент заклания].

[Несмотря на упомянутые различия в отдельных элементах религиозных обрядов] Богом для всех вас [людей, джиннов, вне зависимости от эпох, цивилизаций, поколений и национальностей] является Бог Один, будьте же покорны Ему. Обрадуй [о Пророк] повинующихся [Ему, придерживающихся Его предписаний и слышащих Его наставления; скромных пред Ним].

22:35

(1) Сердца этих людей при упоминании Аллаха (Бога, Господа) испытывают робость, (2) они терпеливо [без недовольств и возмущений в адрес Бога] преодолевают [жизненные] трудности, (3) выстаивают молитву и (4) тратят [на благо и в пользу других] из того, что даровано им [из заработанного и приобретенного с Божьего на то благословения; в отношении себя — экономны, в отношении других — щедры; не жадны и не скупы].

22:36

Сделали Мы [говорит Господь миров] жертвенное животное (верблюда и верблюдицу) [а также быка и корову, заклание каждого из которых производится от семи человек, в отличие от баранов и овец, которые лишь от одного] обрядом, в котором благо для вас [мирское и вечное]. Упоминайте над ним имя Аллаха (Бога, Господа)167 [при заклании]. [Если производите данный процесс над верблюдами] оставьте их стоящими на ногах [лучше на трех ногах]168. И когда [после выхода основной части крови] они упадут [когда очевидно, что животное испустило душу, можете начать разделывать тушу], а полученным мясом как сами питайтесь, так и накормите бедного, который не попросит [довольствуясь имеющимся малым], а также просящего. Поймите же, Мы подчинили их [домашний скот, да и всех животных] на службу вам [к примеру, те же самые верблюды, несмотря на их силу и мощь, смиренны во время смертельного для них процесса], будьте же благодарны [за это Творцу, заложившему определенные законы и закономерности в природе].

22:37

[Уразумейте!] До Аллаха (до Бога) никогда не дойдет ни мясо жертвенного животного, ни его кровь, однако же доходит до Него набожность, исходящая от вас [а потому важно состояние души, настрой, а не то мясо, которое вы сами же и съедите]. Подобным образом [как видите вы это воочию] оно [животное, предназначенное для заклания] подчинено вам [спокойно и смиренно перед происходящим, причем по обыкновению является для вас источником мяса, шкуры]. [И это в том числе] ради того, чтобы вы [временами приостанавливаясь в своих нескончаемых заботах либо активизируясь в периоды безразличия, лени и ничегонеделания, взглянули вокруг, вдохнули полной грудью] и возвеличили Аллаха (Бога, Господа) за тот верный путь, по которому Он предоставил вам возможность идти.

[В этом быстротечном потоке жизни, беспрепятственно приближающем вас к смерти] обрадуй благородных [кто является таковым в своих делах и поступках. Радостная весть им о счастье мирском и райской обители в вечности].

22:38

Воистину, Аллах (Бог, Господь) защищает верующих от нападок. Поистине, Он не любит закоренелых в предательстве и неблагодарности [будь они безбожники или кто иной].

***

Конечно же, аят говорит о тех, кто мудро, последовательно и дисциплинированно делает от себя зависящее, а в остальном полагается на Бога. Не боится препятствий, не дает укорениться в своей душе страхам и сомнениям, а идет вперед, поддерживая «диалог с Богом» через обязательность в религиозной практике и благородство, воспитанность с окружающими людьми.

Здесь не о тех, кто лезет на рожон, идет навстречу явной опасности вопреки здравому смыслу.

В аяте сказано «Аллах (Бог, Господь) защищает верующих от нападок». Но верующие бывают очень и очень разными по степени воспитанности, например, по присущим им привычкам или неотъемлемым личным характеристикам. Кого именно из числа верующих защищает Господь?

Через заключительного Божьего посланника, пророка Мухаммада (да благословит его Творец и приветствует), переданы слова Господа миров, смысл которых таков: «Кто будет враждовать с набожным человеком [близким к Богу своими устремлениями и делами, благородством и благонравием, добротой и щедростью; кто будет причинять ему боль, проявлять злобу], тому Я объявляю войну. [То есть на его стороне будет Сам Творец всего сущего, в соответствии с волей, мудростью, мощью и всезнанием Которого происходит абсолютно все на этой земле и во всей Вселенной. Он, этот близкий к Богу человек, сможет забыть о своих недоброжелателях, игнорировать их и уверенно реализовывать свои таланты, свое призвание, создавать новые земные шедевры.]

[Но что первоочередно следует сделать, дабы стать ближе к Богу?] Любимейшим из всего, что бы ни делал раб169 Мой [продолжает Творец] в стремлении приблизиться ко Мне, является то, что вменил Я ему в обязанность [уважение к родителям170, почтительное отношение к жене (мужу) и должное воспитание детей; самодисциплина в благом и праведном171; строгое выполнение (в меру сил и возможностей)172 взятых на себя обязательств пред Богом или людьми173, честность и т. д.]. И будет раб Мой стараться приблизиться ко Мне, совершая дополнительное, пока Я не полюблю его. Когда же Я полюблю его, то стану его слухом, которым он будет слышать; его зрением, которым он будет видеть; его руками, которыми он будет работать, и его ногами, которыми он будет идти. [Человек проникнется душевным спокойствием, уверенностью в себе, будет полон надежд, жизненной энергии, рационального расчета и реальных каждодневных дел. Ему будет легко слышать, видеть, чувствовать главное и сосредотачиваться на нем, не отвлекаясь на второстепенное.]

И если он попросит Меня о чем-нибудь, Я [продолжает Господь миров] обязательно дарую ему это, а если обратится ко Мне с просьбой о защите, Я непременно помогу ему. И ничто из совершаемого Мною не заставляет колебаться в такой мере, как необходимость забирать душу верующего, не желающего смерти [ведь он еще столько всего желает успеть]. Ибо Я не хочу причинять ему боль»174.

22:39

Разрешено притесненным (подвергающимся нападкам) [со стороны других] (физически уничтожаемым, истребляемым) [применить силу; дать соответствующий отпор; нанести ответный удар]. Помочь же им в этом для Аллаха (Бога, Господа) не составит труда [если, конечно же, все зависящее от них они сделают и будут полны решимости].

22:40

Они те, кто был изгнан без какого-либо на то основания из своих домов (жилищ) [со своих родных территорий, земель]. Единственным [что побудило к этому варварству их врагов] были слова о том, что Господь Один [и Един для всех].

И если бы не защита Аллаха (Бога, Господа) одних людей другими [если бы не то равновесие, которое периодически устанавливается Творцом на этой Земле для мирного сосуществования людей и возможности дипломатического урегулирования разгорающихся конфликтов], то были бы разрушены (снесены) [стерты с лица земли] монастыри, церкви, синагоги и мечети, где много упоминается имя Аллаха [имя Единого и Единственного Господа175]. И нет сомнения в том, что Аллах (Бог, Господь) поможет тому, кто помогает Ему [пророки, несшие Божью проповедь, ученые, продолжавшие дело пророков; праведники и простые верующие, нашедшие свое место в жизни и рационально реализующие предоставленные им возможности, не выходя за границы веры и благочестия]. Воистину, Он — безгранично Силен и Могуществен [не Он нуждается в вас, а вы — в Нем].

22:41

Они те, кто, приобретая от Нас [говорит Господь миров] многочисленные возможности [благополучного проживания и процветания на земле], (1) выстаивает молитву [не игнорирует ее], (2) выплачивает закят (обязательную милостыню), (3) побуждает к благому и (4) предостерегает от скверного [то есть, несмотря ни на что, не забывает о своих обязанностях пред Богом и обществом, особенно в периоды материального достатка и благополучия]. В итоге все вернется к Аллаху (Богу, Господу) [к Творцу всего сущего, и Он воздаст каждому по заслугам].

***

БРАТСКИЕ УЗЫ. ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ РОДСТВО

«И если бы не защита Аллаха (Бога, Господа) одних людей другими, то были бы разрушены (снесены) монастыри, церкви, синагоги и мечети, где много упоминается имя Аллаха176«.

Нет разумных причин и поводов для того, чтобы люди жили в состоянии вражды, размежевания и разобщенности, постоянно противореча друг другу, игнорируя и не познавая, не признавая друг друга. Следуя правильной логике и здоровым чувствам, далеким от всяких форм эгоизма, мы увидим немалое количество мотивов к сближению людей, множество поводов для образования интегрированного общества с сохранением самобытности всех его участников, в котором правят не антагонистические177, не шовинистские178 настроения, не озлобленность и постоянный поиск врага, а — любовь и взаимоуважение. Воспитывая именно такие качества в своих гражданах, любое общество поведет себя к безопасности, спокойствию и неподдельным идеалам цивилизованности.

Творец всего сущего в заключительном Писании — Священном Коране — отсылает роды человеческие и многочисленные народы, их культурную самобытность к двум прародителям, Адаму и Еве, указывая людям на «место встречи», где переплетаются их братские узы: «О люди [все люди, вне зависимости от взглядов и убеждений]! Поистине, Мы [говорит Господь миров, местоимением «Мы» указывая на Свое могущество и величие, но никоим образом не на множественность] сотворили вас из мужчины и женщины [Адам и Ева явились началом рода человеческого] и сделали вас народами и племенами [нет ничего удивительного в том, что вы разных национальностей, культур. В этом — Божественный замысел. И ваша «разность и непохожесть» для того], чтобы вы познавали друг друга [изучали иностранные языки, незнакомые вам культуры, знакомились с неизвестными доселе вам людьми]. Воистину, самыми великодушными (благородными) пред Богом среди вас [людей] являются те, кто наиболее набожен179 [а не те, кто гордится своей принадлежностью к какой-либо нации, полагая, что за счет этого у него лучшее положение пред Господом]. Воистину, Аллах (Бог, Господь) Всезнающ и в полной мере осведомлен [обо всем и вся]». (Св. Коран, 49:13).

И когда люди идут друг другу навстречу, знакомятся друг с другом, а не пытаются найти негативные черты в другом менталитете180, не пропитываются взаимными противоречиями, антипатией; именно шаг навстречу — основа межчеловеческих отношений. Да, порой появляются преграды, препятствующие движению в этом направлении. «Давка» и «толкотня» в борьбе за «место под солнцем», положение, должности, «корочки», титулы или материальный достаток часто умерщвляют в людях взаимоуважение, взаимопонимание, ощущение того, что рядом с тобою такой же че-ло-век, лучшее творение Создателя, вознесенное Его волею над всем и вся.

Да, люди могут по-разному понимать, что есть истина, по-разному трактовать, что есть добро или зло, а это часто приводит, в лучшем случае, к спорам, в худшем же — к столкновениям, стычкам меж ними, войнам. Хотя ведь пророк Мухаммад, как и многие тысячи посланников Божьих до него, говорил: «Не гневайтесь друг на друга, не завидуйте друг другу, не враждуйте и будьте же, о люди, братьями»181.

Один из мусульманских ученых мудро отметил: «Если ты сажаешь в тюрьмы тех, чьи мысли отличаются от твоих, значит, в твоей голове вместо разума возведена стена [с колючей проволокой]. Если ты несогласных с тобою лишаешь жизни через повешение, значит, в твоей голове вместо разума — виселица. Но если же ты обмениваешься мнениями со своим собеседником, в чем-то убеждаешь его, а в чем-то и соглашаешься с ним, тогда в голове твоей [настоящий] разум, выполняющий функции именно разума»182.

Несмотря на негативные события, случающиеся в повседневной жизни каждого из нас либо в мире, важно не забывать о том, что все люди имеют одну природу сотворенности183, исходя из чего должны строить жизнь на земле сообща. Именно сообща, гармонично и согласованно друг с другом. Каждый из нас, независимо от национальности, гражданства, вероисповедания или мировоззрения, вносит свою лепту в продолжение бытия, строительство жизни и изменение ее.

А строя и изменяя ее в лучшую сторону, нужно помнить, что (1) любой человек возвышен и выделен пред Господом: «Мы [говорит Господь миров] чествуем потомков [прародителя человечества] Адама… Перед многим другим из числа сотворенного Нами люди имеют немалое количество преимуществ» (Св. Коран, 17:70); а также — (2) каждый из людей невероятно близок к Творцу: «Мы, и нет сомнений в этом, сотворили человека [род человеческий] и знаем [даже] то, что шепчет ему его душа. Мы ближе к нему [к каждому из людей], чем его шейная артерия [ближе к ним, чем они сами к себе]» (Св. Коран, 50:16).

В то же время не стоит преувеличивать свою значимость или принижать достоинство других. О пагубности и греховности этого часто упоминается в Коране и хадисах. Пророк Мухаммад предостерег: «Все вы — дети Адама [и Евы]. Адам сотворен был из земли. Пусть же прекратят люди бравировать184 своими предками [пусть не возносятся над другими, перечисляя достижения или подвиги своих родов, племен, народов], иначе станут они пред Богом [потеряв человеческое лицо в результате своей гордыни и кичливости за чужие успехи и поступки] даже ниже по значению, чем [обычный] навозный жук»185.

Важно не то, какого цвета твоя кожа, какое у тебя гражданство или национальность, из какого рода или тейпа ты происходишь, а то, кто ты есть сам, какова твоя суть, каковы лично твои нравственные и иные успехи, достижения.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Коран. Богословский перевод. Том 3 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

157

Вопрос. Можно ли супругам, в данном случае мусульманам-молодоженам, узнать через УЗИ пол будущего ребенка?

Ответ. Распознавать пол будущего ребенка посредством УЗИ можно, но надеяться на абсолютную точность — нет. Даже если человечество изобретет аппарат, выдающий сверхточную информацию, запретов на его применение и использование не будет, однако все вообразимые и невообразимые грани информированности о развитии зародыша и появлении на свет нового человека с абсолютной точностью доступны и ведомы только лишь Всевышнему (см. Св. Коран, 22:5; 31:34). Человечество никогда не сможет достигнуть такого уровня знаний и точности прогноза. Но использовать законы Творца в постижении сотворенного Им не возбраняется, а, наоборот, поощряется.

158

Приспособленец — человек, который приспосабливается к обстоятельствам, маскируя свои истинные взгляды.

159

Несколько подобных провокационных акций имели место быть в Европе в 2005–2006 гг. Пошумели и утихли. О действующих лицах этих событий уже забыли.

160

«Ислам впервые обогнал католицизм по числу верующих и стал самой крупной конфессией в мире. Об этом говорится в последнем ежегоднике Ватикана. Число мусульман растет из-за высокого уровня рождаемости. «Впервые в истории мы больше не первые: мусульмане обогнали нас», — сообщил в интервью газете Ватикана «L'Osservatore Romano» участвовавший в составлении отчета кардинал Витторио Форменти». См.: www.dni.ru/news за 31.03.2008.

Заметьте, что это произошло в те годы и десятилетия (конец XX — начало XXI века), когда об Исламе и мусульманах в контексте геополитики, при стремительно дорожающей нефти и разделе мировых сфер влияния говорилось очень много плохого, и это повторялось сотни раз и в самых авторитетных и глобальных СМИ, что породило целые горы монстров-стереотипов и чудовищ-парадигм, не только вошедших в сознание миллионов людей, но и осевших в современном кинематографе, литературе и публицистике, вплоть до толковых словарей. Но, несмотря на размах, это не остановило идущих идти, верующих веровать в Единого для всех Бога, а интересующихся Исламом интересоваться.

161

По поводу определения значения слова, приведенного в аяте, нет однозначного мнения в среде мусульманских ученых. В переводе смысла я привел одно из его значений. Что касается других, то основными являются следующие: здесь подразумеваются (1) вероотступники, отказавшиеся от той религии, которой следовали ранее; (2) все те, кто не является ни мусульманами, ни иудеями, ни христианами; (3) все те, кто не исповедует какую-либо религию.

Подробнее см., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 1. С. 193 и 195; ас-Сабуни М. Мухтасар тафсир ибн кясир [Сокращенный тафсир Ибн Кясира]. В 3 т. Бейрут: аль-Калям, [б. г.]. Т. 1. С. 72; аль-Куртуби М. Аль-Джами‘ ли ахкям аль-кур’ан [Свод установлений Корана]. В 20 т. Бейрут: аль-Кутуб аль-‘ильмийя, 1988. Т. 1. С. 295; Му‘джаму люгати аль-фукаха’ [Словарь богословских терминов]. Бейрут: ан-Нафаис, 1988. С. 269; Елдэрэм С. Куранэ хаким ва ачэкламалэ мэали [Тафсир Корана]. Стамбул: Дэфина, 2008. С. 9.

162

Палица — тяжелая дубинка с утолщенным концом.

163

Сподвижник пророка Мухаммада Ибн ‘Аббас говорил: «Если в мирской обители и есть что-то, что может относиться к райской, то это лишь названия». См.: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 1. С. 115; аль-Кардави Ю. Аль-мунтака мин китаб «ат-таргыб ват-тархиб» лиль-мунзири. Т. 2. С. 476, хадис № 2351.

164

Под этими днями подразумеваются либо десять дней месяца Зуль-хиджа, либо день ‘Арафа, либо четыре праздничных дня Курбан-байрама.

165

См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 9. С. 210, 215.

166

О том, что запрещено, см.: Св. Коран, 5:3.

167

Например, слова «бисмил-ля вал-лааху акбар, аллаахумма минкя ва иляйкя» (с именем Бога, Он превыше всего. О Господи, Тобою даровано и к Тебе возвращается).

168

См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 9. С. 235, 240.

169

Употребленное в Священном Коране либо в хадисах словосочетание «раб Божий» не принижает человеческое достоинство, а, наоборот, поднимает его над многим. Ведь такой человек не поклоняется, не преклоняется, не раболепствует перед положением, достатком, страстью и ненасытным хотением, обманывая других и пренебрегая всем святым. Он — раб Божий, а потому постоянен и обязателен, достигает всего и вся с именем Творца, учитывая права других творений, не причиняя им боли и страданий, и это — из трепета пред Господом, Чьим покорным рабом он и является.

170

«Господь повелел, чтобы вы никому не поклонялись, кроме Него, и были добры к родителям [относились к ним лишь хорошо и по-доброму]. Если один из них или оба [родителя] достигнут преклонных лет, не смей говорить им [даже] «уф!» [проявляя эмоции, выказывая недовольство; пренебрегая их словами и советами], не повышай на них голоса [не кричи, о сын или дочь, на своих родителей], а обратись к ним с добрым словом [будь щедр с ними на доброе слово, вежлив]. Склони перед ними обоими крыло смирения из доброты (сумей осадить свой пыл и прояви милосердие), [а молясь за них] молви: «Господи, окажи им милость так же, как они [оказывали мне] воспитывая меня, когда я был маленьким [одаривали вниманием, заботились, лишая и ущемляя себя]» (Св. Коран, 17:23, 24).

171

Например: «Те же, кто уверовал [в Бога, согласился со всеми постулатами веры] и совершал благие поступки, они — обитатели Рая, они пребудут там вечно» (Св. Коран, 2:82).

172

«На душу [человека] не возлагается то, что выше и больше ее возможностей. [Запас прочности человека может быть огромным, но вы, люди, разумно оценивайте свои силы, не взваливайте на себя нереальное и непомерное, а взявшись за что-то, полагайтесь в результативности на Творца и постарайтесь себя не подвести, оставаясь постоянными, в том числе и в вопросах религиозной практики]» (см. Св. Коран, 23:62).

173

«О верующие, будьте обязательны в выполнении договорных отношений [исполняйте обеты, обязательства, установленные между вами и Всевышним, а также между вами и другими людьми]» (см. Св. Коран, 5:1); «Будьте обязательны в договоренностях. Воистину, за обещания и взятые на себя обязательства вам отвечать [пред Всевышним в Судный День]» (см. Св. Коран, 17:34).

174

Хадис от Абу Хурайры; св. х. аль-Бухари. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 2039, хадис № 6502; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т. Т. 14. С. 414–422, хадис № 6502; Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 1. С. 298, хадис № 1/387; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 109, хадис № 1752, «сахих».

175

Разные люди упоминают Его на разных языках, называют разными именами. Главное, чтобы приписывалось соответствующее только Ему, Далекому от всех недостатков, Безграничному, Бесконечному, Невообразимому. «Нет ничего, подобного Ему», — сказано в Священном Коране (см.: Св. Коран, 42:11).

176

В оригинале — «исмул-ла», то есть не «имя Творца», а «имя Аллаха».

Однажды я был свидетелем пасхальной речи египетского коптского патриарха и отметил для себя, что если у нас в России, упоминая Всевышнего, христиане говорят «Бог, Господь», то арабы-христиане, копты, упоминая Всевышнего, говорят именно «Аллах».

К сожалению, очень многие, особенно на территории бывшего Советского Союза, до сих пор не могут отказаться от ложного представления о том, что якобы в разных религиях поклоняются разным богам: христиане поклоняются Богу (либо Иисусу), а мусульмане — Аллаху. Возможно, с годами мы поумнеем. Не зря же первониспосланным откровением Священного Корана являются слова: «читай, во имя Господа твоего!» — то есть на протяжении всей своей жизни, о человек, развивай свой интеллект, просвещайся, особенно посредством чтения. Именно читая, человек начинает выходить за границы кем-то навязанных или же самостоятельно приобретенных ментальных клише, шаблонов и стереотипов. Жизнь из монотонной и бесцветно-серой превращается в многогранную, полноцветную и намного более интересную.

177

Антагонистический — непримиримо враждебный.

178

Шовинизм — крайний национализм; разжигание национальной вражды и ненависти; проповедь национальной исключительности и расового превосходства.

179

Что есть набожность? Выполняя в меру сил и возможностей обязательное и сторонясь явно запретного, человек вступает на территорию набожности, но определить ее, взвесить или измерить крайне сложно, а точнее, невозможно. Внешняя атрибутика и «религиозная» лексика могут оказаться обманчивы, как если бы волк надел шкуру овцы.

«Набожность вот здесь», — сказал пророк Мухаммад, трижды указав на грудь.

Хадис от Абу Хурайры; св. х. Муслима. См., например: ан-Найсабури М. Сахих муслим [Свод хадисов имама Муслима]. Рияд: аль-Афкяр ад-давлийя, 1998. С. 1035, хадис № 32–(2564); Нузха аль-муттакын. Шарх рияд ас-салихин [Прогулка праведников. Комментарий к книге «Сады благонравных»]. В 2 т. Бейрут: ар-Рисаля, 2000. Т. 1. С. 204, хадис № 14/237.

180

Менталитет — 1) образ мыслей, совокупность умственных навыков и духовных установок, присущих отдельному человеку или общественной группе; 2) психология нации.

181

Хадис от Анаса ибн Малика; св. х. аль-Бухари и др. См., например: аль-Бухари М. Сахих аль-бухари. Т. 4. С. 1915, хадис № 6065; аль-‘Аскаляни А. Фатх аль-бари би шарх сахих аль-бухари. В 18 т., 2000. Т. 13. С. 589, хадис № 6065.

Также см.: аль-Бенна А. (известный как ас-Са‘ати). Аль-фатх ар-раббани ли тартиб муснад аль-имам ахмад ибн ханбаль аш-шайбани. Т. 10. Ч. 19. С. 238, 239, хадисы № 110–117.

182

Слова Мустафы Садыка ар-Рафи‘и. См.: аль-Худойби Х. Ду‘атун ля кудо [Призывающие, а не судьи]. Каир: Ат-тавзи‘ ва ан-нашр, [б. г.]. С. 8.

183

«О люди, бойтесь Господа вашего [выполняя предписанное Им и сторонясь явно запретного, но при этом умея полно, ярко жить], Который сотворил вас из одной души [из одного начала] и из нее ей пару [человеческий род пошел, по воле Всевышнего, начиная с сотворения Адама и Евы]. И от них (Адама и Евы) рассеял Он [по земле] много мужчин и женщин» (см. Св. Коран, 4:1).

184

Бравировать — хвастливо выставлять что-либо напоказ, рисоваться чем-либо.

185

Хадис от Хузейфы; св. х. аль-Барраза. См., например: ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 396, хадис № 6368, «хасан».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я