Неожиданное влечение

Рейчел Томас, 2016

Пайпер Райли не смогла устоять перед чарами страстного красавца. Та жаркая ночь могла оказаться первой и последней их встречей, но вскоре Пайпер узнала, что беременна. Она готова растить ребенка одна, но все-таки решает узнать у его отца, не хочет ли он принимать участие в его судьбе. Итальянский миллионер и любвеобильный холостяк Данте Манчини не в восторге от неожиданного отцовства, но оно оказалось на редкость кстати. Для исправления собственной репутации плейбоя и повесы ему нужно срочно жениться. Он убеждает Пайпер заключить соглашение, по которому представит ее всем как свою невесту, хотя свадьбы не будет.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное влечение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Брак, — эхом отозвалась Пайпер. Его прикосновение обжигало кожу, вызывая в памяти сладкие воспоминания.

— Если ты пришла сюда не за деньгами, значит, за кольцом на палец.

Это прозвучало жестоко, лишая ее последних надежд на то, что ночь в Лондоне могла бы иметь хорошее продолжение.

Кого она пыталась обмануть? Она была просто забавой, разнообразившей скучный ужин. Именно поэтому и выскользнула из постели в ранний час, бросив прощальный взгляд на спящего мужчину. Пайпер рассчитывала сохранить работу и репутацию, успев все исправить до того, как проснется отель, но тщетно.

— Ты хотя бы представляешь, с каким высокомерием говоришь?

Куда делся тот внимательный и обаятельный мужчина, с которым она покинула вечеринку? Кто из них настоящий Данте? Или он просто потрясен ее новостью?

Известие о том, что она забеременела, проведя всего одну ночь с мужчиной, которого не знала и больше никогда не увидит, стало и для нее полным шоком. Настолько сильным, что она купила все четыре теста на беременность, которые были в наличии в маленькой аптеке неподалеку от дома. Она надеялась убедиться, что ночь страсти не может привести к беременности. Но, используя один тест за другим, все больше паниковала.

— Ты хотя бы представляешь, как смешно тебя слушать? Приходишь, сообщаешь такую новость, разворачиваешься и уходишь. А я, значит, должен остаться в стороне. — В его голосе звучал гнев. — Однажды ты уже бросила меня, дорогая, но этого больше не повторится.

— Но брак… — Пайпер пыталась донести до него, насколько бредовой кажется ей эта идея. Она просто хотела лично сказать Данте, что он станет отцом. Ее отец хотел бы, чтобы она это сделала. — Мы ничего не знаем друг о друге.

— Я знаю, как ты любишь целоваться и как сексуально выглядишь обнаженной. Неплохое начало, не так ли?

Ах, эта его улыбка, медленная и соблазнительная! Сердце Пайпер остановилось. Она вспомнила, как он целовал ее. Как умоляла продолжать, не останавливаться, желала испытать страсть, которую он в ней зародил.

— Именно такой ответ я и ожидала от мужчины вроде тебя.

Его глаза потемнели. Данте нахмурил брови.

— Мужчины вроде меня?

— Должна же быть хоть толика правды в статье в «Охотниках за знаменитостями».

Пайпер запнулась, увидев, как он гневно прищурился, ведь она коснулась больной темы. Но разве не он очаровал ее, соблазнил, даже не спросив, как ее зовут.

— Ты всегда веришь тому, что пишут в желтой прессе?

Он подошел ближе. Ей захотелось отступить, чтобы не дать ему вторгнуться в ее личное пространство, воздействовать силой своей мужественности.

— Нет, конечно нет, — быстро оправдывалась она.

Данте улыбнулся, заключив, что попал в цель.

— Предлагаю тебе начать читать что-нибудь более, скажем так, содержательное.

К счастью, Данте отступил, и Пайпер наконец выдохнула.

— Обычно я не читаю подобные издания. И это просто листала, ожидая очереди в агентстве по трудоустройству.

— Агентство по трудоустройству… — Его внимание мгновенно оказалось вновь приковано к ней, невероятно сексуальные глаза смотрели недоверчиво.

Пайпер прикусила язык, проклиная несдержанность. Не хотелось говорить ему об увольнении из-за совместно проведенной ночи.

— У меня больше нет постоянного контракта. Работа на той вечеринке в Лондоне была временной.

— Итак, — в его голосе послышался триумф, — ты без работы и беременна?

Настороженно посмотрев на него, она поправила:

— Я в поисках работы.

— Легко ли ты ее найдешь, будучи беременной? Не думаю, дорогая.

Эта самоуверенность раздражала еще и потому, что Пайпер вынуждена была признать его правоту. Она пребывала в беспокойстве, ворочаясь с боку на бок каждую ночь с той минуты, когда узнала, что беременна. Может быть, в Сиднее, где она выросла, и можно найти работу. Но она не в Сиднее, а приехала на родину своей матери в Лондон и никого здесь не знает. И как бы ни хотела вернуться в Австралию, нужно было остаться с матерью.

— Это моя забота.

Ее привело сюда чувство долга. У нее была сильная связь с отцом, и она не могла представить, как можно родить ребенка и скрыть его существование от отца. Опыт отношений отец — дочь убедил ее в том, что встреча с Данте — правильный поступок.

Она еще не рассказала матери о ребенке, опасаясь разочаровать ее, поскольку та будет взывать к памяти отца, заставлять дочь чувствовать себя виноватой. Разочаровался бы он в ней? Нет. Однако хотел бы, чтобы она поступила правильно.

Для очистки совести нужно было сообщить о ребенке Данте, надеясь, что он его признает, будет участвовать в его жизни. Но брак? Об этом она даже не думала. А даже если бы думала, то статья полностью развеяла бы ее надежды. Данте Манчини — очаровательный плейбой, пренебрегающий любыми обязательствами.

— Когда ты станешь моей женой, тебе не придется беспокоиться о работе. Я обеспечу тебя и ребенка всем необходимым, а если захочешь, мы сможем заниматься и кое-чем еще.

Он стоял спиной к окну, за которым открывался удивительный зимний Рим, лицо его было в тени, и поэтому было непонятно, о чем он думает.

— Я не хочу за тебя замуж, — твердо заявила она, отчаянно пытаясь отстоять собственную точку зрения.

— Это не обсуждается, дорогая. Мне нужна жена, и ты носишь моего ребенка, а потому — идеальная кандидатура.

Данте подошел к ней, и решимость, которую она прочла на его красивом лице, заставила сердце растаять. У нее очень мало энергии для борьбы.

— Тебе нужна жена?

Пайпер споткнулась о слово «жена». Трудно поверить, что ему нужно жениться. Как может самодовольный плейбой, богатый и властный, способный уложить в постель любую женщину, жениться на ней?

— Я готовлю очень важную сделку, и она состоится, если я предстану человеком семейным. Мне нужна жена, которую я смогу продемонстрировать миру. Из-за статьи переговоры забуксовали. Брак — самый лучший способ доказать, что семья для меня не пустой звук, и я, как честный человек, женюсь на женщине, которая носит моего ребенка.

— Ты говоришь так, будто это бизнес-проект.

— Именно так, дорогая. Ты пришла за деньгами и поддержкой, получишь и то и другое. На публике нам надо предстать идеальной парой. Все должны поверить, что мы безумно влюблены друг в друга. Ты станешь женщиной, приручившей Данте Манчини.

Данте посмотрел в ее бледное лицо, вызывая в памяти образы их дикой страсти. Действуя как соблазнительница, на самом деле она была просто невинной девушкой. Застенчивая, в простой одежде, Пайпер не выглядела женщиной, с которой у него мог бы случиться роман. Он посмеялся над предложением Бенджамина Картера воспользоваться услугами американского брачного агентства Элизабет Янг для поиска жены, но теперь обязательно туда позвонит. Нужно превратить эту рыжеволосую австралийку, носящую его ребенка, в женщину, которую он встретил в Лондоне.

— Ты переоцениваешь себя. Если это деловая сделка, а не настоящий брак, я пойду на это с одним условием.

— Никаких условий.

Данте к этому не привык. Женщины никогда не диктовали условий. Он всегда все контролировал, сам устанавливал правила.

— Я выдвину те условия, которые сочту нужными. Очевидно, жена тебе нужна больше, чем мне отец ребенка.

— Хорошо. Назови свои условия. — Он стремительно пересек кабинет и сел за стол, положив руки на столешницу, глаза сердито поблескивали.

— Брак будет фиктивным, и мы расторгнем его после того, как все решат, что ты изменился. Так ты добьешься своих целей.

Он смотрел на ее длинные ноги и думал о том, о чем не имел права думать, ведь они договаривались о сделке. Это соглашение спасет его репутацию и поспособствует развитию бизнеса.

— Хорошо.

Пайпер предлагает вполне логичные вещи. Он не хотел жениться и никогда не думал об этом. Все, что ему сейчас нужно, — избавиться от сплетен, доказать, что он может быть семьянином, и завершить сделку, которая выведет его компанию в лидеры индустрии возобновляемых источников энергии.

— И ты будешь принимать участие в жизни ребенка.

Его брови поднялись. Как можно играть активную роль в жизни ребенка, если по его вине погиб младший брат? Данте был плохим братом и тем более не сможет стать хорошим отцом. Он не может обещать, что даст сыну или дочери что-то, кроме материальных благ. Все внутри его умерло, когда от них ушел отец. Смерть Алессио стала тому доказательством.

Пайпер, видимо, почувствовала его колебания, подошла ближе.

— Мне не нужно ничего, кроме этого. Если ты не согласен, сделка не состоится, и я уйду прямо сейчас.

Он глубоко вздохнул, отбросив мысли о прошлой вине и сожалениях. Надо думать об очередной сделке. Нельзя позволять застарелым ранам кровоточить снова. Однако, взглянув на Пайпер, Данте заподозрил, что уже слишком поздно. Она — ключ, открывший дверь, которую он захлопнул много лет назад.

Он всегда забывал женщин, которых соблазнил, но с Пайпер все вышло иначе, и эта перемена ему не понравилась. Он неохотно признал, что должен принять ее условия. Если не женится на ней, найдет другую жену, его репутации будет нанесен еще больший вред, ведь в этом случае он бросит своего ребенка.

— Договорились. Я распоряжусь, чтобы контракт был готов к завтрашнему дню.

Пайпер растерялась на мгновение, будто ожидая больших возражений, но собралась.

— Если мы закончили, я поеду в отель.

Она взяла свою сумку. Если это весь ее багаж, значит, она и в самом деле не планировала задерживаться в Риме надолго. Но Данте не позволил ей уйти просто так. Он вскочил со стула.

— Ты пойдешь вместе со мной в мою квартиру.

— В этом нет необходимости. — Пайпер повесила потрепанную, немодную сумку на плечо и двинулась к двери.

Ему в очередной раз пришлось преградить ей путь.

— Мы любовники, не так ли? — проворковал он и улыбнулся, когда от его слов на ее щеках появился румянец. — И если хотим, чтобы нам поверили, ты не можешь остановиться в дешевом отеле.

— Откуда ты знаешь, что это дешевый отель?

— Я просто предположил.

Его позабавило, как Пайпер поджала губы, чтобы сдержать эмоции.

— Не нужно делать подобных предположений, — огрызнулась она и опустила глаза.

— Это бизнес-сделка, я признаю ребенка, наследника моего состояния. Ты будешь купаться в роскоши, Пайпер, и, даю слово, между нами ничего не будет.

Она вздохнула от разочарования. Между ними ничего не будет. Надо быть довольной? Это именно то, о чем просила, но сейчас ей вдруг стало больно. Она не в его вкусе. После статьи в журнале она в этом не сомневалась. Но ведь страстная ночь в Лондоне что-то да значила.

— Это все, чего я хочу, — соврала Пайпер, надеясь, что он не заметит ее состояния. Нужно быть сильной и твердой. Вряд ли Данте догадывается о том, как часто она вспоминает несколько часов, проведенных вместе, которые изменили ее жизнь еще до того, как она узнала, что беременна.

— Отлично. Договорились. Я провожу тебя в мою квартиру, ты выглядишь уставшей и нуждаешься в отдыхе.

— Думаю, было бы лучше, если бы я поехала в отель, — тихо проговорила Пайпер.

— Кто поверит, что мы любовники и собираемся пожениться, если ты будешь жить не в моей квартире и спать не в моей постели. — Данте обезоруживающе пожал плечами. — Не очень-то убедительно, моя дорогая, как считаешь?

Пайпер провела рукой по волосам, пытаясь справиться с эмоциями, которые, возможно, усиливала беременность. Почему она чувствует разочарование? Данте предложил поддержку, в том числе и материальную, а главное — стать частью жизни своего ребенка, даже если не будет частью ее жизни. Почему же она еле сдерживает слезы? Ведь добилась всего, чего хотела, и даже большего.

Пайпер вздрогнула, поскольку Данте резко подошел к ней слева, с ее слепой зоны, и мягко коснулся рукой.

— Я не хотел напугать тебя, — сказал он нежно.

Слишком нежно. Желание расплакаться только усилилось.

— Пойдем. Тебе нужно отдохнуть. Ты ведь улетела из Лондона ранним утром.

Она позволила ему вывести себя из кабинета. Обняв за талию, Данте подвел ее к столу секретарши, которой тут же выдал множество распоряжений на итальянском. Та была удивлена. Видимо, босс обычно приводил женщин другого типа.

Ощущение нереальности происходящего не покинуло Пайпер, и когда они вышли из офиса, сели в автомобиль и поехали по шумным улицам Рима. Она хотела посмотреть достопримечательности, но в шикарной машине ощутила неуверенность, поэтому просто неподвижно сидела на мягком кожаном сиденье. Данте наблюдал за ней всю поездку, и она это чувствовала.

Машина остановилась около здания впечатляющей архитектуры, много повидавшего на своем веку. Данте забрал у Пайпер сумку.

— Сюда. Моя квартира на последнем этаже, там есть выход на террасу на крыше, откуда открывается потрясающий вид на город. Ты ведь первый раз в Риме?

Он говорил легко и приветливо, но у нее на душе было неспокойно. Что она наделала? На что согласилась? На брак с мужчиной, которого едва знает?

— Да, первый раз. Европа слишком далеко от Австралии.

Эту поездку хотела совершить мать, даже пыталась уговорить отца, но тот никогда не хотел уезжать из Австралии, говоря, что ему не нужно никуда ехать, у него дома есть все, что нужно. При этом он пристально смотрел на нее. Пайпер задавалась вопросом, не являлось ли желание матери вернуться в Англию началом семейных проблем.

Данте придержал дверь, и она вошла в прохладный полумрак старого здания, пытаясь оставить снаружи воспоминания и вопросы, на которые не было ответа.

— Сколько времени ты прожила в Лондоне до нашей встречи?

— Год. Мама захотела вернуться на родину после того, как… — Она внезапно запнулась, вспомнив день внезапной смерти отца. — Мой отец — австралиец, а мать — британка. После его смерти она захотела навестить свою пожилую мать. Печально, но бабушка умерла несколько месяцев назад.

— Ты выросла в Сиднее?

Сидней был не только городом ее детства, но и городом, где она была счастлива. Ровно до того момента, пока отец не погиб в аварии. И это через год после того, как врачи сказали, что у него ремиссия после рака. Так несправедливо. На глаза вновь навернулись слезы.

— Разве это непонятно по моему акценту? — Пайпер улыбнулась, желая отодвинуть болезненные воспоминания.

— У тебя приятный акцент, — ответил Данте, и она подумала, что он ее понимает, однако следующее замечание опровергло эту мысль. — Такой сексуальный в моменты страсти.

— Прибереги подобные комментарии для своих любовниц.

При мысли о том, что он встречается с другими женщинами, ее сердце сжалось, тем не менее она попыталась не поддаться эмоциям. Их брак не более чем деловая сделка.

Если бы мир поверил, что Данте заботливый и верный мужчина, влюбленный в женщину, на которой собирается жениться, он не только заключит сделку, готовую сорваться, но благодаря улучшившейся репутации поможет благотворительному фонду «Надежда», деятельность которого искренне поддерживает.

Три других бизнесмена, которые вместе с ним занимались благотворительностью, собирались сделать то же самое. Зайн и Ксандер согласились с тем, что предложение Бенджамина — единственный выход из положения.

Теперь он отвечает за женщину, с которой провел всего несколько часов умопомрачительного секса. Более того, теперь отвечает еще и за ребенка, которого она носит под сердцем. Удастся ли ему пройти через это? А вдруг опять нахлынут эмоции, от которых когда-то отказался, и он снова все потеряет?

— Ты всегда можешь рассчитывать на мое полное и безраздельное внимание. Мы ведь влюбленная пара, не так ли? — Данте посмотрел на нее, ощутив, как между ними промелькнула искра и готов разгореться костер. Это химия, которую бессмысленно отрицать. Он видел, что ее глаза потемнели, посмотрел на ее губы, и тело мгновенно ответило на такое откровенное приглашение.

— Между нами больше ничего не будет, Данте.

В этом шепоте было столько скрытого желания, что в иных обстоятельствах он бы, рассмеявшись, притянул ее к себе и поцеловал. Но сейчас все по-другому.

Открыв дверь своей квартиры, он впустил ее внутрь, улыбаясь в попытке скрыть противоречивые эмоции.

— Я согласился на твои условия. Брак по обоюдному расчету.

— Больше, чем это, Данте.

Пайпер стояла снаружи, словно колебалась, переступать ли порог.

— Наш ребенок должен получить то, чего заслуживает по праву.

Упоминание о ребенке взволновало Данте, и он стремительно вошел в квартиру, куда никогда не приводил женщин, предпочитая анонимность гостиничных номеров.

— Завтра ты подпишешь контракт. — В его тоне послышалось раздражение от двусмысленности ситуации.

Мало того, что он привел женщину в свой дом и в свою жизнь, ему предстоит принять самый большой вызов судьбы. Он не уверен, что справится, поскольку должен вовлечь себя и свои эмоции в отношения с ребенком. Как это сделать, когда еще не улеглась боль от потери Алессио?

— Ты доверишься мне, если я скажу, что буду вести себя как идеальный джентльмен, и ты сможешь спокойно спать в моей постели?

— В твоей постели. — Сделав несколько нерешительных шагов, Пайпер остановилась.

— Одна, — добавил он.

Пайпер действительно была непреклонна в нежелании повторить горячую, знойную ночь в Лондоне. Пусть будет так. Пусть секс не осложняет их отношения.

— Мы поселимся тут. Как мою любовницу тебя должны видеть здесь в любое время дня и ночи. Чтобы никто не узнал, что я сплю там. — Данте указал на вторую спальню, которую использовал как кабинет. Если бы вчера ему сказали, что ему придется жить с женщиной, но не делить с ней постель, он бы рассмеялся.

— Я не уверена, лучше мне остановиться в отеле.

— Это плохая идея, mia cara. Мы не для этого договорились обо всем.

Усталость и ранний утренний перелет вконец его измотали, он хотел наконец закрыть дверь и расслабиться. Но сначала необходимо связаться с Элизабет Янг и выяснить, сможет ли ее агентство оказать ему услугу: из простушки сделать роковую женщину, чтобы все поверили в реальность предстоящего брака.

— Я не могу спать в твоей кровати.

— Хорошо, тогда мы ляжем вместе, если хочешь, — улыбнулся он.

— Нет.

Пайпер стремительно прошла мимо него. Данте почувствовал, что страсть, разбуженная в ней на их встрече в Лондоне, никуда не делась. Нужно просто вытянуть ее наружу. Если, конечно, он на это осмелится.

— Надеюсь, мы поняли друг друга. Чувствуй себя как дома. Мне нужно немного поработать.

Он никогда не думал, что предложит какой-либо женщине удобнее устраиваться в его доме. Но это сделает его частью жизни ребенка, которого он не планировал заводить, однако, несмотря ни на что, готов ради него на все.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Неожиданное влечение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я