Знак купидона

Рейвен Кеннеди, 2018

Думаете, быть купидоном – это работа мечты? Как бы не так. Да, я могу дарить людям любовь. Но мне не положено самой ею наслаждаться. Полный отстой. Еще при жизни я была безнадежным романтиком. Поэтому после смерти я подумала, что стать купидоном не такая уж и плохая идея. Звучит многообещающе, верно? НЕТ! Я застряла в загробном мире невидимая, одинокая и чертовски злая! Я уже почти смирилась со своей участью. Пока не поняла, что, видимо, допекла кого-то сверху. Потому что меня изгнали со службы в царстве людей и отправили… в мир фейри. И все бы ничего, но здесь я повздорила с одним принцем. И в ответ на атаку из моих стрел он обрушил свою магию, случайно сделав меня видимой и осязаемой. И знаете, что это значит? Теперь настала моя очередь получить любовь. Держитесь!

Оглавление

Из серии: Freedom. Дела амуров. Бестселлер Рейвен Кеннеди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Знак купидона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Бальный зал оказывается еще более изысканным, чем остальной дворец. С люстр капает медовое пламя, ансамбль фейри исполняет гармоничную мелодию, сводчатые потолки покрыты лозами и, куда бы ни упал взгляд, повсюду фейри пьют, танцуют, смеются и веселятся. Платья женщин роскошны и сделаны из едва заметной ткани, они словно сотканы из паутины.

И прямо там, на помосте, возвышаясь над всеми, сидит король Белуар Сильверлэш. Он кажется древним. На его сиреневой коже больше складок, чем линий на карте. Полагаю, раньше цвет его волос дополнял оттенок кожи, но они уже давно поседели. На нем надето нечто похожее на ночную рубашку. Она уродливая до безобразия, но, безусловно, стоит дороже среднестатистического дома. Он самый богатый фейри в мире и пришел на собственную вечеринку в пижаме. Невозможно не испытать к нему уважение.

Когда он устраивается удобнее на троне, его одежда задирается, и я мельком вижу его узловатые, костлявые колени. Совсем не то, чего я ожидала. Ну правда, кто представляет самого могущественного монарха с узловатыми коленями? Каждый раз, когда он двигается на своем месте, я стараюсь украдкой взглянуть на них еще раз. Не знаю почему, но я не могу перестать думать о его коленях.

— Боги, они торчат как дверные ручки, — говорю я королю Белуару, садясь на возвышение у его ног. Я занимаю лучшее место для наблюдения за коленями. Он наклоняется, чтобы отпить вино, и его королевское одеяние снова собирается, даря мне возможность бросить еще один взгляд на его коленки. — Если повернуть одну из них, можно открыть дверь в другой мир.

Я остаюсь там, пялясь на колени короля, постыдно долго, прежде чем заставляю себя двинуться дальше. Принц и его невеста все еще не объявились на собственном празднике. Я могла бы поискать их, вот только не знаю, где они. К тому же мне не хочется никуда идти. В основном я руководствуюсь последней причиной; мне слишком нравится наблюдать за вечеринкой — и коленями короля.

Я решаю прогуляться к столу с напитками, потому что на пьяных людей забавно смотреть, и, черт возьми, фейри обожают вино. Думаю, пьянство встроено в их ДНК. Они настоящие мастера вечеринок. Мастера в том, чтобы посещать их, устраивать и портить. Где-нибудь на острове всегда проходит вечеринка, в любое время.

Лишь когда часы бьют полночь, в толпе воцаряется тишина. Музыка останавливается, танцоры бросаются к стенам, и толпа расступается, открывая самого красивого высшего фейри, что я здесь видела.

Золотой обруч на гладких темно-синих волосах выдает его положение, но даже без короны я бы поняла, что он королевских кровей. Это кроется в его прямой осанке и одежде, которая словно соткана из золота, видно это и по спокойному, торжественному выражению его лица. Под руку он ведет настолько же прекрасную высшую фейри с лавандовой кожей и волосами. Вместе они составляют величественную, идеальную пару.

Откуда-то раздается голос церемониймейстера:

— Представляю вам наследного принца Эльфара и его невесту леди Суру Уиндис.

Аплодисменты заполняют бальный зал, и принц ведет свою леди к возвышению, чтобы посадить рядом со своим отцом. Как только они садятся, вечеринка возобновляется, вместе с музыкой и всем остальным.

— Ну что же, — говорю я себе, — шоу начинается.

Я проплываю мимо десятков танцоров и плюхаюсь на подлокотник кресла леди Суры.

— Из вас двоих вышла милая пара, — говорю я ей. Выражение лица Суры безмятежно, но по учащенному пульсу и по тому, как ее руки ерзают на коленях, становится очевидно, что она нервничает.

Принц наклоняется к ней, губами касаясь ее уха.

— Я говорил вам, насколько прекрасно вы выглядите, моя дорогая?

Не думала, что человек с фиолетовой кожей может краснеть, но она краснеет, и ее щеки расцветают как фиалки.

— Да, мой принц.

Он убирает прядь волос ей за плечо, его привлекательное лицо улыбается.

— Что ж, это не будет лишним повторить. Вы самое прелестное создание в этой комнате.

Я присвистываю сквозь зубы.

— Черт, а ты хорош, — говорю я ему. — Очень обходительно. Кажется, вы двое нисколько не нуждаетесь в моей помощи, — признаю я, смотря на развернувшуюся сцену.

Используя свои силы, я с радостью ощущаю их взаимное чувство притяжения. Если я сосредоточусь, то смогу увидеть, как оно танцует между ними, словно ленты на праздничном дереве. Да, это одна из способностей Купидона: я могу чувствовать романтические связи между людьми. Обычно я не пользуюсь этой способностью, потому что связи сложно различить в толпе.

Я решаю, что стоит сосредоточиться на принцессе, поскольку она, кажется, нервничает. Я наклоняюсь к ней и провожу своим бестелесным пальцем по ее руке. Она моргает, когда магия моего Прикосновения Флирта проникает ей под кожу.

Прямо на моих глазах ее застенчивое, взволнованное выражение лица сменяется робкой улыбкой.

— Мой принц, уверена, вы говорите это всем девушкам, — отвечает она. — Боюсь, ваша репутация вас опережает.

Его дружелюбная улыбка становится озорной.

— Оу? И какая же это репутация? — спрашивает он.

— Вас называют Принцем Сердцеедом.

— Вот, значит, как? — вопрошает принц. — Что же, тогда, полагаю, мне придется особенно осторожно обращаться с вашим сердцем.

— Почему, собственно говоря, вы думаете, что я вам его отдам? — с притворной скромностью спрашивает леди Сура, с вызовом изогнув бровь.

Ха, кто знал, что она так хорошо умеет строить недотрогу?

Его глаза загораются и голос понижается до соблазнительно шепота, от которого мокнут трусики.

— О, моя леди. Поверьте мне, как только я доберусь до вас, вы будете умолять меня больше не покидать вас.

Великий летающий фейри, этот парень хорош (я пытаюсь использовать новые выражения из мира фейри, когда ты в Риме…[6] и все такое).

Леди Сура наклоняет голову и смеется, ее лицо вновь заливает румянец, а принц возвращается в свое кресло, по всей видимости, довольный тем, что выиграл раунд.

Я пожимаю плечами, глядя на них.

— Ну, честно говоря, я надеялась на задание посложнее, — признаюсь я им. Они продолжают наблюдать за вечеринкой, но я чувствую, как между ними, словно сырость в подвале, разрастается сексуальное напряжение. Это даже почти слишком просто. Все пройдет как по маслу. Подавись, старший Купидон! Никакого мне мира троллей или «пуф» ликвидации. Я со всем справлюсь.

Уже после рассвета король, принц и леди Сура наконец покидают бальный зал, вечеринка заканчивается. Судя по тому, что я слышала, свадьба состоится всего через две недели. Я следую за принцем Эльфаром, пока он провожает свою невесту в ее комнаты. Меня нисколько не удивляет, когда она приглашает его войти.

Он закрывает дверь, прежде чем я успеваю зайти, и я замечаю понимающий взгляд, которым обмениваются охранники, стоящие на страже в коридоре. Я проплываю через дверь прямо в комнату, где принц Эльфар и леди Сура уже заняты танцами… их языков. В пастельных горлах друг друга.

Выглядит довольно жарко и сексуально, так что я расслабленно ложусь на кровать, чтобы понаблюдать. Да, да. Вуайеризм[7], верно? Что я могу сказать? Мне нравится смотреть, потому что это горячо. Я ненавижу смотреть, потому что завидую. Обожаю наказывать саму себя.

Через несколько минут леди Сура поворачивает голову и слегка толкает принца в грудь. Они оба тяжело дышат.

— Мой принц, — говорит она мягким, мелодичным голосом. — Мы должны подождать до свадьбы.

— Зачем? — спрашивает он, держа ее за локти. — Брачные контракты подписаны; законно мы почти женаты. Остается лишь пышная публичная церемония. Мы уже все равно что супруги, моя дорогая.

— Да, но мой отец…

— Твой отец хочет, чтобы о его дочери заботились. Так как ты моя принцесса и в будущем королева, я позабочусь о каждом твоем желании, о каждой потребности, — говорит он, опуская руки ей на поясницу, а затем ниже. И хрипло добавляет: — Так же, как я знаю, что ты позаботишься обо всех моих желаниях и потребностях.

Она улыбается, и его губы снова завладевают ей, пока он ведет ее к кровати спиной вперед.

Сидя на пружинящем матрасе, я должна признать, что секс принцу к лицу. Он похож на настоящего секс-профи. Некоторые его движения оправдывают титул Сердцееда. И насколько ясно, что он не девственник, настолько же очевидно, что леди Сура девственница. Я понимаю это, когда он наклоняется и входит в нее, потому что ее стон превращается в крик боли.

Все заканчивается слишком быстро, и принц одевается, чтобы вернуться в свои комнаты. Я остаюсь рядом с леди Сурой, когда она желает ему спокойной ночи и ложится обратно на кровать, проваливаясь в сон почти сразу же, как только ее лиловая голова касается подушки. Интересно, что горничные скажут утром, когда увидят окровавленные простыни. Как бы фейри ни были свободны в отношении секса, похоже, все же существуют некоторые ограничения, по крайней мере в том, что ожидается от знати и королевской семьи. В конце концов, их заботит только публичный образ.

Принц поухаживал за своей невестой, леди довольна, и будущему монархии ничего не угрожает. Лежа на кровати рядом с леди Сурой, я вздыхаю с печальным облегчением. Впервые за очень долгое время я рада наблюдать за тем, как разворачивается история любви.

Оглавление

Из серии: Freedom. Дела амуров. Бестселлер Рейвен Кеннеди

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Знак купидона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

6

«Когда ты в Риме, поступай как римляне» — старая поговорка, приписываемая св. Амброузу, служителю Римско-католической церкви.

7

Вуайеризм — достижение полового возбуждения при наблюдении за нагими людьми и теми, кто занимается сексом.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я