По следам Северного Оленя от Байкала до Белого моря

Раднаева Ольга Иннокентьевна, 2022

Как из слова с помощью языковых словарей написать детектив? Очень просто! Надо только изменить свой взгляд на само понятие «слово». А языковой словарь использовать не в качестве переводчика, а в качестве ценного свидетеля прошлых событий. Авторский подход к работе со словом или расшифровке заложенного в нём смысла приоткрывает завесу над многовековой тайной: буква, звук и слово. В данной работе с помощью слов прослеживается трагическая история русского народа, тесно связанная с тотемным символом –Северным Оленем. В книге раскрываются причины исчезновения Северного Оленя. А с его исчезновением теряются следы русского народа. Какое отношение к этой истории имеют древние меркиты? Куда исчезли древние Знания русского народа? Об этом и не только, можно узнать, прочитав книгу. Книга представляет интерес для языковедов, лингвистов, филологов, историков, археологов. Для всех, кто любит интеллектуальные головоломки и верит, что в «иностранном» слове найдётся русское слово.

Оглавление

Появление тигра

Обратила внимание на выражение ГҮҮ БАРИХ-монг.-держать кобылиц вблизи юрты. Меня заинтересовало слово БАРИХ, или короткое слово БАР — монг. — тигр; 2)монг. — ксилография (печатание). Сравните с бурятским словом — БАР-бур. — 1)барс, тигр; 2)львиный; БАР ЕХЭ — а)большой, как лев; б)перен. богатырский.

БАРИМТ — монг. — 1) основание, доказательство, довод, аргумент; 2) факт, обстоятельство; 3) счёт.

БАРЬЦ — монг. — 1)уст. — подношение; 2)место для ухватывания рукой (у предметов).

Смысл перевода первого значения слова БАРЬЦ — монг.-1)подношение; указывает на религиозный ритуал. А следующее однокоренное слово связано с

БАРЬЦАА(н) — монг. — залог, заклад; поруки;

БАРЬЦААЛАХ — монг. — 1)заложить, закладывать; 2)ссылаться на прецедент;

БАРЬЦААНЫ ХҮН — монг. — заложник.

Видимо, в приведённых словах ключевое слово — ЦАА. Оно может объяснить, кого и, может быть, указать на причину, за что заложили.

Ведь залог явно не законный, потому что ссылаются на прецедент.

Напомню, что слова ХҮН — бур. — человек, и ХУН — бур. — лебедь; — разные. На письме они отличаются на одну букву Уу и Ү, но звук сохраняется.

Меня могут поправить, что есть отличия в передаче этих звуков. Согласна. Только надо согласиться с тем, что в результате, всё равно, слышится звук «у». Значит, в выражении БАРЬЦААНЫ ХҮН — монг. — заложник, есть человек и лебедь. А бурятский род Хоредоя или Хори или Хоринские, ведут свою родословную от Матери-Лебедицы.

Тогда, кто стал заложником?

ЦАА: ЦАА БУГА, ЦАА ГӨРӨӨС — монг. — северный олень.

Какая неожиданность! А неожиданность ли?

ЦААГУУР — монг. — подальше, поглубже; ГУУР — монг. — 1)личинки овода на спине животных; 2)шрамы на коже от личинок овода.

Вот тебе и раз: у Северного Оленя не было религии? Да, ладнооо…

Тогда, как он стал заложником, как попал в руки религиозных деятелей?

Ах, да! Только появлением религии можно объяснить бурятское выражение

СЭНХИР САГААН ҮНЭГЭН — бур.2 тт. — голубой песец, который пошёл на «воротник голубого цвета». По-моему, речь тут не про песцовый воротник, а про хадак, который вручается гостю во время встречи. Как раз, хадак занимает почётное место воротника.

Удивительно, но шёлковый шарф голубого цвета! Хадаки — шарфы могут быть и других цветов. Только гостям чаще дарятся шарфы голубого цвета.

Как-то незаметно был вытеснен САГААН ҮНЭГЭН — бур.2 тт.-песец. И канула в Лету история с перстнем, который принадлежал сёстрам.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я