Встань. И иди…

Раг Мара

Сказки для взрослых и детей, – для детей внутри взрослых и для взрослых внутри детей. О боли, страхе, радости и счастье.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встань. И иди… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Муравьшко Джо

Муравьишко Джо сегодня был сам не свой, не в себе и не с собой. Он метался из угла в угол хатки и безостановочно что-то бормотал. Его лапки хаотично касались то одного, то другого предмета, переставляли с места на место, откидывали, скидывали, накладывали, поднимали, убирали, выставляли и перебирали. Около столика с письменными принадлежностями Джо плюхнулся прямо на пузико и начал выгребать лапками из-под кресла машинки, детальки от конструктора, карандаши и скомканные бумажные клочки. Букашка Машка сказала бы на это, что и там искомого он не обнаружил.

— Эх-хе-хе, — пробормотал себе в усишки Джо. — Как же я без своего беспокойства-то? Да я даже чай себе заварить не смогу. Это где это слыхано, где это видано, чтобы чай заваривать и не беспокоиться о его крепости и насыщенном аромате! Да я даже из домика теперь выйти не смогу — а вдруг на попе жирное пятно? А укроп в зубах? И об этом некому побеспокоиться? Бардак, саботаж и безобразие! Так не годится — я ж совсем пропаду и сгину без беспокойства. А-а-а-а!

Он продолжал ползать, шаря лапками по углам и заглядывая под все половички, сплетенные нервозной тетушкой Скотти. Эта старая паучиха отличалась крайней шипастой стервозностью, что жила у нее на левом плече, и нервным тиком на обоих веках. Но стоило ей взяться за клубок волшебных ниток из волокон дивного растения успокензии с лугов Всех Дивных, как стервозность отрубалась в глубокий сон, а тик начинал напевать волшебные мелодии.

Паучиха Скотти уже давно не покидала свою комнату над общим Муравейником на улице Пяти Роз. Нитки ей приносили заботливые малыши из общества Пятипалых, поэтому целыми днями паучиха вгоняла в сон нервозность, плетя красочные коврики. Совет Старейшин уже давно подумывал об организации их экспорта в Радужный город, но сомневался, опасался и к паучихе лишний раз не приближался.

Все помнили, что случилось с ней, когда ее попросили сплести пять длинных ковриков для украшения центральных улиц. Тик под гнётом сроков и обязательств послал истеричный зов своим многочисленным родственникам. В числе первых прибыли нервные подёргивания с сестрицей свой нервной дрожью. Потом приковыляли нервные спазмы, подгоняемые нервной судорогой. Следом подтянулось перенапряжение, и последним в дом ввалился нервный срыв. Нервические колебания прошли по всему городу и местами на нервной почве взошли ростки панической тошнотки. Лишь оперативная переброска паучихи в Дом Печали и Тишины спасла район от заколебания.

Но вернемся к муравьишке Джо, который заглядывал везде и всюду в поисках потерянного беспокойства. Дело это было непростое — многочисленные вещи лежали друг на друге, наслаиваясь и нагромождаясь в небольшие башенки и холмики.

— Что ж такое-то? — пыхтел изо всех сил Джо. — И зачем мне столько вещей, если под ними запросто может спрятаться не то что беспокойство, а даже тревога с паникой?

— Джо! Ты дома? — раздалось со стороны двойных занавесок перед входной дверью.

— Конечно, я дома, если ты смог зайти, — проворчал Джо, с трудом выползая из-под флоксового коврика, в котором непонятно откуда обнаружилась большая дыра. — Это еще откуда? И вот в такой момент со мной нет беспокойства! Как же я смогу жить и смотреть на эту дырку? Ведь панику и тревогу я давно прогнал…

— Джо, что ты там бормочешь? Ты хорошо спал? Зарядку сделал? Не находишь, что солнышко сегодня какое-то не такое яркое, как обычно? Может катаклизмы какие? Я соломинку так и не перетащил. А вдруг теперь и не успею, заболею? Вон утром обнаружил — что-то поселилось под моей левой задней лапкой. То швербит, что облака как-то не ритмично проплывают. То гундосит, что завтра обязательно пойдет дождь, а грядки с тлеклевером не прикрыты должным образом. То юлозит, что коврики выбивались слишком давно, и пыль обязательно осядет на мои усики. То кандыбашит, что Софрочка давно не заползала в гости и вдруг это потому, что она сломала все лапки разом, и лежит теперь под ее любимым розовым ковриком и не может выкарабкаться. То…

— Стоять!!! — неистово завопил Джо.

— Джо, что с тобой? Я и так стою на одном месте. Может быть, ты надышался крепретливой пыльцы, когда свозили урожай? А может быть, ты давно не кушал, потому что Софрочка смогла доползти только до тебя и съела все твои запасы? А может…

— Молчать!!! — заверещал Джо и мгновенно замер. Он понял, что проснулось бешенство, которое великая целительница Мазда с таким трудом смогла усыпить своими чудодейственными настойками. Но мгновение улетело сквозь приоткрытое окошко, а бешенство тем временем наползло на глаза Джо, не давая что-либо разглядеть. Только муравьишке Джо уже ничего не нужно было рассматривать. Он ринулся на ошарашенного соседа, потрясая изо всех сил своими усиками, которые от свисающего с них бешенства раскалились докрасна.

— Верни мне мое беспокойство!!! Немедленно! Ах ты, предатель! Что такое ты наобещал, что оно пригрелось под твоей костлявой лапой?

Когда между муравьишками оставалось совсем ничего, Джо споткнулся о выбившийся из ровного ряда коврик и приземлился аккурат рядом с задней лапкой неприятеля. От внезапного удара бешенство слетело с усиков и раскатилось по всем углам.

— Ой, мое родное беспокойство, — умильно пролепетал Джо. — Иди сюда. Ты не представляешь, как мне тебя не хватало. Потерянность уже успела расстелить свои покрывала на моей спинке, но я ее прогоню, чтобы ты могло бегать везде, где тебе захочется. Я даже разрешу залезать тебе под мое брюшко — хотя ты знаешь, как мне это не нравится.

— Джо, так это твое беспокойство? А если ты его заберешь, то с чем же я тогда останусь? И как же тогда…

В этот момент беспокойство переползло в лапки Джо и начало шустро по ним бегать.

— Ну вот, как бы мне тебя теперь оградить, чтобы ты больше не потерялось? И как вообще это могло произойти? Это наверняка Верда! Вчера на чай с плюшками заходила и обронила тут частичку своего спокойствия. Но теперь я усилю меры безопасности и еще пару ковриков положу. Сосед, тебе пора уходить, а то вдруг беспокойство решит, что под твоей лапой ему было теплее. Иди-иди. Увидишь Верду — передай, чтобы ко мне больше не заходила, или пусть оставляет свое плюшевое спокойствие дома, если хочет, чтобы я к ней приблизился хоть на пол лапки.

— Знаешь, Джо, пожалуй, я прямо сейчас разыщу Верду и попрошу сделать мне подарок к прошедшему празднику Цветения Белой розы. Толика спокойствия будет очень мне помогать уживаться с таким соседом, как ты. Да и твое беспокойство будет оббегать мой дом за версту. Будь здоров, Джо.

— Давай-давай, проваливай, а то ходят тут всякие, а потом дырки в коврах.

И муравьишко спешно посеменил возвращать коврики на свои места. А то вдруг мировой порядок будет нарушен из-за неправильно сходящихся краев, и солнце откажется вставать из-за горизонта.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Встань. И иди… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я