Курьер королевы

Равиль Тимиргалиевич Таминдаров, 2019

Когда жизнь дает новый шанс выйти из беспросветной нищеты и беспробудного пьянства, в лице незнакомца, предлагающего заработать пару монет, выполнив всего одно поручение, то стоит ли соглашаться? А если согласился, то стоит ли выполнить поручение? Тем более заказчик, скорее всего, погиб. Ведь это сулит беспокойную жизнь и приключения, порой не совместимые с жизнью. А может это шанс найти свое призвание?

Оглавление

1.Неожиданное предложение

Тусклый свет нескольких факелов и масляных ламп под потолком таверны, не столько освещал, сколько скрывал полутенями сидящих за столами посетителей. Молодой половой виртуозно проскакивал со своим подносом между столами и расположившимися за ними посетителями, умудряясь при этом не пролить ни капли из наполненных до краев пенным напитком кружек.

Джек, как обычно, сидел в углу зала, угрюмым взглядом оглядывая завсегдатаев. Нет ни одного нового лица. Значит — нет новых слушателей. Значит — нет кружки эля. Значит — похмелье будет тяжелым. Джек зарабатывал себе на кусок хлеба, тем, что рассказывал всякие небылицы и истории. Но в этом захолустье так редко бывают новые люди, которые готовы за его истории платить монету. Ибо он уже много раз каждому из присутствующих рассказал известные ему истории и легенды. И вот сегодня, как назло никто не спешил плеснуть в кружку Джека глоток эля, чтобы поправить его здоровье и послушать очередные «рассказки». А похмелье всё не успокаивалось. Ему нужен эль. Хоть глоток. Иначе голова просто лопнет. Лопнет и всё. Сочинить что-то новое в таком состоянии Джек не мог. Не получалось. Ни одной мысли в голове. Ни одной идеи. По всей видимости, настала пора сниматься с места, искать другое пристанище. Вот только бы опохмелится…

Джек продолжал сидеть за столом, оглядывая зал, но не встречал ни одного сочувствующего или заинтересованного взгляда.

Неожиданно какая-то тень загородила и так не яркий свет ламп. Джек поднял голову пытаясь разглядеть того, кто встал перед ним.

— Свободно?

— Ну, это как сказать, — с трудом проговорил Джек, — смотря для кого? Смотря для чего?

— Я присяду, — незнакомец не дожидаясь разрешения, бесшумно опустился на сиденье. Поднял руку и постучал по видавшей виды столешнице деревянного стола. Перед ним услужливо склонился половой.

— Эль. Мясо.

— Э-э, уважаемый, — Джек, как ему показалось, принял благородную осанку, — ты…, вы сели за мой стол без разрешения, и…

— И кружку эля этому господину, — остановил полового незнакомец. Тот, поклонившись, удалился, ловко лавирую между столами.

— Теперь все нормально? — незнакомец посмотрел на Джека.

— Э-э… да…

Когда была принесена и опустошена кружка эля, У Джека улучшилось настроение, и он сидел, прислушиваясь, как успокаивается разбушевавшееся похмелье, и как постепенно уменьшается пульсирующая боль в голове. Теплая хмельная волна прогнала мрачные мысли, и Джек блаженно улыбнулся. Жизнь налаживается.

Неожиданно он вспомнил, о том, кто его угостил. Он открыл глаза и начал рассматривать незнакомца. Мужчина. Много путешествует. Ловок. По всей видимости — военный. Или бывший военный. Щедрый.…И новенький. Это шанс. Джек наклонился к нему через стол.

— Э-э, простите, благородный господин, позвольте отплатить за Вашу доброту, и пока Вы вкушаете этот сочный кусок мяса, я готов порадовать Ваш слух рассказами и историями, коих знаю я множество, и в правдивости многих из них сомневаться не приходится.

— Сомневаюсь, — незнакомец неторопливо разделывался с жареным куском мяса, чей запах неистово теребил ожившего и почувствовавшего голод Джека.

— Э-э, простите? В чём? В моих историях?

— Сомневаюсь, что меня это порадует.

— Дайте мне шанс, и я докажу, что мои истории полные приключений и невероятных сюжетов, достойны того, чтобы за них расплатится не одной жалкой кружкой эля, но и куском восхитительной говядины. Вот, например, сказания о подвигах доблестного героя Геракла, сына богов, совершившего их во имя…

— Слышал, — незнакомец продолжал наслаждаться каждым куском хорошо прожаренного мяса.

— А повесть о драконе, собравшем столько золота и обеспокоенный тем, чтобы оно не досталось никому, превратил его в огромную, неподъемную золотую гору…

— То есть вы хотите рассказать о технологии изготовления золотых слитков? Это известно еще с незапамятных времен. А кузнецы до сих пор используют горн для этих целей. И плавят не только золото, но и другие металлы. Металлы войны, а не торговли. С этой технологией я очень хорошо знаком.

Джек растерялся. Такого собеседника у него еще не было. Но растерянность длилась не долго.

–Тогда Вас потрясет история двух влюбленных, коим пришлось умереть, чтобы воссоединиться…

— Не потрясет, — незнакомец смачно вгрызался в сочный кусок мяса.

— И что же желает ваша милость? Чем я могу отплатить за ваш любезный подарок?

— Вы имеете в виду кружку эля? Не беспокойтесь. Ничего не надо. Просто, что такое похмелье, и каким оно бывает тяжким, знает каждый настоящий муж, потерпевший поражение в битве с богом виноделия. А с богами бороться под силу только вашему Гераклу. Так что считайте это актом милосердия. Надеюсь, это зачтется мне в следующей жизни. Поэтому, чтобы я не пожалел о содеянном, просто посидите молча.

Джек откинулся к стене. Такого он не ожидал. Он сидел и молча смотрел на своего собеседника. Пустая кружка одиноко стояла перед ним.

Пообедав, незнакомец откинулся на спинку стула, достал трубку и закурил. Пристально вглядываясь в Джека сквозь клубы дыма.

— Что Вас держит в этом месте? — неожиданно спросил незнакомец.

— Э-э, простите? — встрепенулся Джек.

— Что Вас держит в этой дыре? Вы, по всей видимости, талантливый человек, зарабатывающий себе на жизнь своей головой. Почему вы не уезжаете отсюда? Здесь огромный заработок? Прекрасное жильё? Любящая жена? Нет. Судя по вашему виду, вы лишены всего этого. Так что Вас здесь держит?

Джек, пытавшийся вначале что-то ответить или возразить, задумался. Действительно. Что он здесь делает? Прозябает. Да спивается потихоньку. Хотя, с последним утверждением можно поспорить. Он умел много пить и не терять головы. И ни в одном глазу…

— Молчите? Правильно. Потому что ответ очевиден. Вас ничего здесь не держит. Иногда Вам хочется все бросить и уехать, куда глаза глядят. И все начать сначала. Но страх, лень и одна — другая кружка эля, оказываются сильнее. И вы опять просыпаетесь с этой же мыслью в этом же месте, с тяжелой головой и пустым кошельком.

— Э-э… — Джек попытался было что-то ответить. В голове пронеслись протестующие и оправдательные аргументы, но наткнувшись на пристальный взгляд собеседника, промолчал.

— Вы готовы поменять свою жизнь? Оторваться от созерцания дна своей кружки и познать, вкус свежего ветра, дождя и соленого пота на губах, вкус свободы и жизни полной приключений и самое главное, вкус нужности и полезности себя как личности, как героя? Да или нет?

— Э-э…

— Да или нет? Простой вопрос. Простой ответ.

— Да, — неожиданно для себя самого ответил Джек. И от этого как-то тревожно стало на душе. Как будто тронули натянутую струну, и она отозвалась низким гудением по всему телу.

— Отлично, — незнакомец отложил свою трубку, — а теперь второй вопрос. Вы согласны уехать отсюда?

— Э-э, секунду, — Джек наклонился вперед, поправил пустую кружку и положил руки на стол: — Вы вербовщик? Опять какому-нибудь барону нужны «доблестные солдаты»?

— Нет.

— Тогда к чему эти разговоры? Тем более на пустой желудок?

Незнакомец слегка усмехнулся и качнул головой.

— Вы правы, — он выбил трубку об свой каблук, — но прежде чем я приму какое-то решение, ответьте на мой вопрос. Вы готовы бросить всё? Эту «сладкую» жизнь? Покинуть эти стены? Да или нет?

Джек задумался. Он смотрел на незнакомца, пытаясь на его лице прочитать признаки насмешки или розыгрыша. В чём подвох? То, что подвох есть, Джек не сомневался ни секунды. Но в чём конкретно? На лице незнакомца царило спокойствие и ожидание. Он не торопил. Он ждал. Джек, мысленно прокрутил в голове свою жизнь, за последние два года. Да, да. Вот уж две зимы и два лета он сидит в этой таверне, почти безвылазно. И чем была знаменательна эта жизнь? Да, вначале его охотно слушали. Платили за его «рассказки» деньги. Иногда просто наливали полную кружку. Но в последнее время только этим и ограничивалась оплата за его труд. И он с трудом вспоминал времена, когда был трезв. Действительно. Что он теряет, если всё бросит и уедет? Тем более именно об этом он размышлял сегодня утром, пока незнакомец не подошел к нему и не заговорил.

— Да, — тихо ответил Джек, — я готов.

— Вот и хорошо, — незнакомец жестом подозвал полового к столу, — надеюсь, я не обижу славного мужа скромным обедом?

Сделав заказ, незнакомец вновь повернулся к Джеку.

— А теперь я хочу Вам предложить работу. Как и обещал, я предлагаю жизнь полную приключений и…опасностей.

— И я, как честный человек, не смогу отклонить ваше предложение, — откинулся на спинку Джек, — так?

— Не совсем, — незнакомец замолчал, пока половой ставил тарелку перед Джеком.

— Не совсем так. Вы можете отказаться от этой работы. Но одно поручение, которое я попрошу выполнить, должно быть выполнено. Одно поручение. С оплатой вперед. А потом, всё в ваших руках.

— И что же это за поручение?

— Поручение простое. И сложное одновременно.

— Как это?

— Простое — доставить письмо. Сложное — доставить любой ценой.

— Вы всегда говорите загадками и недоговоренностями?

— Бывает. И довольно часто.

— Уж не контрабандист ли Вы, милейший? — усмехнулся Джек, не забывая при этом сметать все с тарелки.

— Нет. Но порой пользуюсь и их услугами.

— И кто же вы?

— Королевский курьер.

— Ого? — удивился Джек, — звучит громко. И как? Много работы? И платят, наверное, щедро?

— Работы много. — кивнул незнакомец, — и платят щедро.

— Уж не такую ли работу вы предлагаете мне? — Джек отставил в сторону пустую тарелку, — И на каких условиях?

— Нет, работу я вам не предлагаю, — усмехнулся собеседник, — как я уже говорил ранее, я прошу выполнить одно поручение. И все. Дальше вы сами будете решать, работать или нет.

— Надеюсь, оплата будет достойная? — спросил Джек, с сожалением глядя на пустую кружку. Но, незнакомец, не замечая намеков Джека, оставался спокоен и не делал никаких движений, чтобы подозвать полового.

— Сто монет. Половина сейчас, вторая половина после завершения миссии.

— Ого, — Джек от неожиданности чуть не привстал над столом, но вовремя опомнился и снова сел:

— Щедро. И все-таки, хотелось бы подробностей.

— Но вы еще не дали согласие

— Хорошо. Я согласен, — Джек небрежно откинулся к стене, — давайте ваше письмо, говорите, кому и куда надо доставить. Гоните монету и…

— Не так быстро, — усмехнулся незнакомец.

— Э-э, почему?

— Еще не время.

— То есть как? То вам надо срочно, то еще не время?

–Я остановлюсь здесь на ночь, — незнакомец пристально посмотрел на собеседника. — А Вы — думайте. Утром поговорим. Тогда всё и решится.

Незнакомец поднялся и пошел к хозяину таверны. Джек остался сидеть за столом, прокручивая в голове все что произошло. Он взвешивал свое решение. Прикидывал и так и эдак. Прогадал? Не прогадал? Не попробовав — не поймешь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Курьер королевы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я