Идиллическую жизнь острова Сардиния нарушает череда жестоких преступлений. Единственная улика — песочные часы, отсчитывающие ровно минуту до страшного выбора, который должна сделать жертва. Когда полиция заходит в тупик, за расследование берутся настоящие профессионалы — клуб «Детективы по вторникам» во главе со сварливым, но харизматичным хозяином книжной лавки Марцио Монтекристо и двумя черными котами — Мисс Марпл и Эркюлем Пуаро. Для кого эта книга Для читателей остроумных cozy-детективов с обаятельными героями и загадочными расследованиями. Для тех, кто хочет отвлечься и на время стать сыщиком. Для поклонников серии «Клуб убийств по четвергам».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Книжный клуб «Детективы по вторникам»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Инспектор Флавио Карузо и суперинтендант Анджела Димазе из мобильного отряда полиции Кальяри с улыбкой вошли в зал.
— Ну и ну. Мы пробыли снаружи всего пять минут — за это время и сигареты выкурить не успеешь, — но уже увидели двух женщин, которые вылетели отсюда, пылая гневом и выплевывая ругательства. Да, Монтекри, умеешь ты работать с покупателями. Что стряслось-то?
— Никакие они не покупатели. Обычные занозы в заднице, — ответил Марцио полицейскому, который был уроженцем Рима.
— Ничего себе. Сейчас всего девять утра…
Марцио уставился на инспектора: тот был красивым мужчиной за пятьдесят, поразительно похожим на Марчелло Мастроянни[1]. На нем был черный костюм с галстуком в тон и белоснежной рубашкой; в руке он сжимал солнцезащитные очки «Версаче». Монтекристо знал, что за этой раскованностью скрывался отличный человек и смелый полицейский. Анджела как-то призналась, что несколько лет назад Карузо пережил настоящую трагедию на работе, но смог оправиться, не утонув в океане вины.
— Самое абсурдное, что день начался хорошо. Слишком хорошо. Судя по всему, с учетом вашего появления это было иллюзией.
— Только послушай, как красиво он говорит, — полицейский обратился к коллеге. — Сразу видно, культурный человек.
— Культурный? — возмущенно переспросила женщина, оглядываясь по сторонам. — Детективы — это культура?
— Что ты имеешь в виду? — обиженно спросил Марцио.
— Ничего, ничего… — ответила Анджела, продолжая с подозрением осматривать сотни криминальных романов, триллеров и детективов на стеллажах.
«Черные коты» был маленьким независимым книжным магазином, который специализировался на детективах: ни один другой книжный в городе не мог похвастаться столь обширной коллекцией.
— Что ж, полагаю, вы пришли не за покупками.
— Верно мыслишь, — ответил Карузо. — Мы читаем столько актов, протоколов и прочей макулатуры, что… читать книги? Да еще и про убийства и расследования? Ну уж нет, спасибо.
— Мне жаль вас. Вы не знаете, что теряете. Так в чем дело?
— Мы пришли с просьбой, — сказала Анджела.
Марцио перевел взгляд на женщину. Ее фиолетовые волосы пышными волнами спускались до плеч: яркие пряди жемчужно-лилового и сиреневого оттенка блестели в полумраке, создавая неоновый эффект. Стройную и подтянутую фигуру подчеркивала короткая куртка из бордовой кожи, черные джинсы облегали бедра, а ярко-красные туфли на высоком каблуке делали ноги еще длиннее и изящнее.
— Какой просьбой? — спросил Марцио, стараясь смотреть в глаза, а не на изгибы подтянутого тела. Им обоим было около сорока, но по неизвестным Марцио причинам Анджела выглядела как минимум на десять лет моложе.
— Такой, от которой ты не сможешь отказаться, — ответила суперинтендант.
— Забудь. Один раз я уже помог вам, и у меня нет желания делать это снова.
Полицейские многозначительно переглянулись.
— На этот раз все совсем иначе, — сказал инспектор. — Это не займет много времени. Клянусь.
— Ну уж нет. У меня полно дел в магазине.
— Вижу, бизнес процветает, — скептически заметила женщина, показав на пустой зал и приблизившись к Марцио. Она знала, какое гипнотическое влияние оказывала на него, и не упускала любой возможности заставить его покраснеть. Это работало безотказно.
— Если мы похитим тебя на часок, вряд ли ты много потеряешь, верно? — продолжила Димазе. — К тому же через полчаса придет Патрисия.
— Да, но…
— Всего на час, обещаю, — сказала женщина, прижав ладонь к его груди и уставившись пленяющим взглядом.
Все благоразумие растворилось перед чувством, которое появлялось каждый раз, когда Марцио видел Анджелу, с тех пор как они, тринадцатилетние подростки, познакомились на пляже.
— Я на мотоцикле, — пролепетал Марцио.
— Мы знаем. Сложно не заметить эту развалюху, — ответил Карузо.
Марцио едва не испепелил его взглядом.
— Сколько комплиментов за одно утро, — сказал он.
— Пойдем, Димазе… Ты тоже собирайся, Монтекри. Встретимся в полицейском участке.
— Знаешь, борода тебе идет, — заметила Анджела, погладив старого друга по небритой щеке. — Даже эта седина. С ней ты похож на светского льва.
— Хватит подлизываться. Может, хотя бы скажешь, что вам нужно?
— Увы, дело не из приятных, — пробормотала суперинтендант, изменившись в лице.
— Вот именно… — ответил Марцио. — Так и знал, что денек будет дерьмовым.
— Будь осторожнее с этой рухлядью, прошу тебя.
— О своем дедушке так говори.
Женщина с фиолетовыми волосами расхохоталась и вышла из книжного.
Наблюдая за ее изящной походкой, Марцио заметил, что кошки проснулись и улеглись на прилавке. Они тоже следили за Анджелой. Но, в отличие от хозяина, их янтарные глаза были полны недоверия.
— Она ненавидит детективы, а это смертный грех. Но я без ума от нее еще с юных лет, — объяснил он Мисс Марпл и Пуаро, черным кошкам, которые поселились в книжном и захватили его.
Пуаро враждебно зашипел.
— Знаю, знаю. Но некоторые влюбленности не проходят, — ответил Марцио. Казалось, Мисс Марпл с пониманием кивнула.
— Уже начал говорить с котами? — послышался женский голос. Он принадлежал Патрисии, девушке с эритрейскими корнями, которая помогала Марцио в магазине.
— Они одни меня слушают. Включая всех присутствующих.
Темнокожая девушка улыбнулась.
— Я встретила Анджелу и Карузо. Они приходили к тебе?
— Да. Меня ждут. Побудешь здесь одна часок.
— Кто-то из покупателей все-таки пожаловался на тебя в полицию?
— Очень смешно.
— Хочешь, поищу для тебя хорошего адвоката? — продолжила Патрисия, погладив кота и кошку, которые дали название и славу магазину.
— Замолчи, или я тебя уволю.
— Прости, но я тебе не верю. Ты типичный медведь из сказок. Рычишь, но не кусаешь.
— Иди в зад, Патрисия… В очередной раз женщины пользуются мной, — сказал Монтекристо, взяв шлем и куртку. — Пойду узнаю, что нужно этим двум занудам. Если что, позвони, и я сразу вернусь.
— Хорошо, босс.
— Черт, и не зови меня боссом, особенно при посторонних. С твоим цветом кожи люди решат, что я расист.
— Хорошо, господин, — насмешливо ответила девушка. — Так лучше?
— Патрисия.
— Уже иду в зад.
— Умница, — улыбнулся Марцио, захлопнув за собой дверь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Книжный клуб «Детективы по вторникам»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других