Девушка из Грин-Ривера

Полина Александрова

Подростки из городка Грин-Ривер отправляются в поход в одно из самых завораживающих мест в США. Неприступные скалы, горные озера, многовековые могучие сосны обещают незабываемый отдых на природе.Но заповедник не так приветлив, как кажется. Он хранит свои тайны. Что за неведомая сила обитает в этих местах? Что или кто устроил охоту на туристов? Можно ли рассчитывать на помощь? Как сохранить свои ценности перед лицом смерти? Все ли вернутся домой после этой поездки?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девушка из Грин-Ривера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***
***
***

Неделя прошла незаметно, и время похода застало меня врасплох. У учеников выпускного класса, коим являлась и я, Кассандра Мартин, забот хватает. Подготовка к экзаменам, выбор колледжа, приготовления к выпускному балу, — эти «взрослые» дела отнимают большую часть нервных клеток и свободного времени. Невозможно выкроить часок — другой на досуг. Я долго раздумывала, стоит ли тратить три драгоценных дня на вылазку в горы. Все — таки, это уйма времени, можно проштудировать пособие по истории живописи.

С другой стороны, устав от предвыпускной суеты и тяготясь предстоящей ответственностью, мне очень хотелось переключить свое внимание на что-то приятное и убежать от тяжелых раздумий.

Я резко встала с кровати и взяла мобильник с широкого подоконника. За окном светило яркое солнце. Последние дни погода прояснилась, по прогнозам ближайшую неделю дождей не обещали. Отличный повод прокатиться с друзьями за город. Я ощущала внутреннюю тоску от промозглой слякоти, и приветливые лучи солнца окончательно убедили меня в принятом решении.

Я мысленно отправила куда подальше всплывающие в глубине души угрызения совести, которые как бы говорили мне о том, что нельзя так безразлично относиться к вступительным экзаменам.

— Алло, Триша, я еду с вами, — сходу выпалила я, забыв поздороваться с подругой.

— Привет, зануда! Аллилуйя!!! Я уже и не надеялась, что ты передумаешь, — ухмыльнулась Триша на другом конце разговора.

— Скажи спасибо небесной канцелярии. Это они меня выманили, — я привыкла к подколкам Мадам Смит.

Так я иногда называла Тришу.

— Скину всем мессендж, собирайся, заедем вечером, — Триша бегала с места на место, издавая при этом непонятные звуки.

Очевидно, сама собирала вещи в последний момент.

— Окей, жду вас в пять, не раньше, — я повесила трубку и поспешила в подвал на поиски папиного походного рюкзака.

Настенные часы а-ля утекающее время Сальвадора Дали показывали половину четвертого.

Спустившись в подвал, я сразу поняла, что найти рюкзак среди кучи давно образовавшегося хлама будет совсем не просто. Я решила ограничиться своим спортивным рюкзаком меньших размеров. Придется отказаться от «Шедевров мировой живописи» Франсуазы Барб — Галль.

— Прошу прощения, мадам! К сожалению, Вы не едите, — я наигранно вздохнула, откладывая в сторону фундаментальный труд признанного эксперта в области художественных искусств.

— Что там берут в эти походы? Черт, ну явно не пятисотстроничные тома, — бубнила сама себе под нос. — Напишу Мэри, не буду тянуть время.

Я снова достала телефон. «Мэри Уиллсон онлайн».

— Кто бы сомневался.

«Я еду с вами. Что брать?»

«ОТЛ!!! Воду, сэндвичи, теплую одежду и плед».

Мэри была доступна в режиме 24/7, она отвечала кратко и по делу, видимо, чтобы успевать переписываться со всеми шестьсот семнадцатью подписчиками.

Спустившись вниз, я крикнула маме, что без ее помощи плед не отыскать. Со скоростью света я вбежала в просторную кухню, совмещенную с широкой и светлой гостиной, где и застала маму.

Моя мама, Маргарет, подняла на меня выразительные глаза, золотисто-карего цвета. В сорок семь лет она сохранила изящные тонкие черты лица и выглядела гораздо моложе своего возраста.

— К чему такая спешка?

— Мам, я решила поехать в горы, мне нужен плед.

— Решила? Ну что ж, — мама вздохнула с облегчением.

Она считала, что дочь слишком уж переживает по поводу предстоящих экзаменов. Небольшая поездка позволит ребенку снять напряжение.

— Можешь взять коричневый в клетку, он из шерсти мериноса, точно не замерзнешь.

— Ок, а где его можно найти, ма?

— Погугли, — мама засмеялась звонким смехом. Она любила показать себя продвинутой мамашей, разбирающейся в новомодных технических штучках. — На одной из верхних полок гардеробной, ты быстро его увидишь.

Я также молниеносно покинула кухню, едва не споткнувшись о высокую фарфоровую вазу, щедро преподнесенную кем-то из родни на мамин юбилей.

Закончив приготовления, я обратила внимание на утекающие часы, без двадцати пять. Скоро приедут друзья.

— Мам, за мной скоро заедут, будут наставления? — я заглянула на кухню.

Мама отложила в сторону заварочный чайник и пристально посмотрела мне в глаза.

— Просто будь умницей. Ты же знаешь, мы с папой тебе доверяем, не подведи нас, — мама поцеловала меня в нос, как когда-то в детстве, когда я еще была непоседливой девчонкой, а не амбициозной выпускницей старшей школы.

— Слушаюсь, мэм, — я чмокнула маму в ответ.

— И возьми вот это, — мама подала мне антикварный серебряный медальон на толстой цепочке сложного плетения.

— Хм, бабушкин медальон, неожиданно, — удивилась я, но машинально надела слегка почерневший от времени медальон на шею. — Ты же знаешь, мам, я не суеверная.

Я не верила в предрассудки, связанные с периодической гибелью заезжих туристов в заповеднике.

— Кэс, я уже не знаю, чему верить. Мама Триши уверяет, что это злой рок, не покидающий штат последние два столетия. Не могут же люди с устойчивой постоянностью исчезать в никуда? — мама закусила нижнюю губу, повернув опечаленное лицо в сторону окна, как будто свет мог развеять ее страхи и опасения.

— Мам, это похоже на темное средневековье, взбодрись, — я погладила свою милую мамочку по плечу. — В горах могут случаться печальные происшествия, в этом нет ничего сверхъестественного. Ты знаешь, мы будем очень осторожны, мы разобьем палатку на территории мотеля, — засмеялась я.

Мама улыбнулась в ответ, не желая портить настроение ни себе, ни мне.

— Ты права, Кэс.

В нашей семье не было принято поддаваться упадническим настроениям, стремительно охватывавшим Грин-Ривер после очередного несчастного случая в заповеднике Гранд Титон. Нельзя спекулировать на чужом горе, превращая трагедию в пищу для пересудов и сплетен.

— Представляю, что Миссис Смит вручит Триши, — продолжала шутить я, барабаня тонкими пальцами по деревянной столешнице. — Венок из боярышника или сразу осиновый кол, — я высунула язык и запрокинула голову назад, изображая зомби. — Кстати, хорошие новости, в этом году в Гранд Титоне не случалось никаких происшествий.

— Пожалуйста, Кэс, не говори это вслух, — мама приставила палец к губам. — Ты же не хочешь сглазить?

По стечению никому не ведомых обстоятельств, в заповеднике Гранд Титон, куда мы собирались в поход, раз в год обязательно пропадала без вести какая-нибудь группа туристов. Шерифы всех окрестных городов судорожно составляли рапорт, стараясь не предавать дело огласке, но в Грин-Ривере новости разлетались по ветру. И уже на следующий день у каждого жителя имелась своя причина произошедшего.

Кто-то беззастенчиво винил путешественников в безрассудстве и неосторожности. Чувствительные натуры поговаривали о массовом самоубийстве. Фанаты мистицизма рассуждали о существовании тайной секты, облюбовавшей окрестные места. Старожилы вспоминали легенды, сохранившиеся со времен основания города — и во всем винили нечистую силу, обитающую на вершинах неприступных гор.

Я не верила в оборотней и ведьм, поэтому свыклась с мыслью, что Скалистые горы — это жестокие естественные образования могущественной природы, требующие предельно осторожного поведения со стороны уязвимого человека. Мистический страх характерен для Средневековья, в двадцать первом веке все можно объяснить с помощью науки и фактов.

Тем не менее полиция ни разу не дала внятного объяснения причин повторяющихся трагедий. Но этот факт не влиял на желание людей посещать заповедник Гранд Титон.

***
***

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Девушка из Грин-Ривера предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я