Западня Туманных гор

Пола Грейвс, 2016

В один день, который Оливия Шарп сочла совсем не прекрасным, во дворе ее дома появляется Кейд Лэндри – ее бывшая любовь и мужчина, с которым они вместе служили в элитном отряде спецназа ФБР. Он пропал много месяцев назад, после того как они расстались. Что сулит ей его появление и где он пропадал все это время? Рассказ Лэндри проливает свет на многие события, но не придает уверенности в том, что он не предатель и ему можно доверять. Чтобы развеять сомнения и помочь Лэндри, Оливия приводит его в агентство «Гейтс», где служит с недавнего времени, под крыло Александра Куинна, которому доверяет, и считает, что в данной ситуации, несмотря на скептический настрой Кейда, без его помощи им не обойтись.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Западня Туманных гор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

— Поэтому ты пришел? Полагаешь, мы не знаем, что каждый из нас под прицелом «Блю Ридж»? — Оливия покачала головой. Он надеялся, что она купится на это?

Я не сказал, что их цель «Гейтс». — Он говорил тихо, и от этого сдавило грудь. — Я имел в виду, что им нужна ты, Оливия. «Блю Ридж» уже близко подобрались к тебе.

Она посмотрела на него, стараясь прочитать в глазах все, что хотела знать.

— Откуда тебе это известно? Ты же говоришь, что не был связан с ними после побега.

— Я этого не говорил.

Она задумалась и поняла, что он прав, он действительно такого не говорил. Она сама сделала вывод на основании того, что узнала о побеге.

— Садись и расскажи мне все, что знаешь. — Она устроилась в кресле и скрестила руки на груди. — Откуда тебе известно, что их цель я?

Кейд подался вперед и уперся локтями в колени. Он был так близко, что стоило протянуть руку и…

— Я сбежал от «Блю Ридж», но поддерживаю контакт с людьми, которые с ними связаны. Они не входят в состав банды, но знают людей оттуда.

— Эти люди женщины, — кивнула Оливия. — Рокерши.

— Некоторые. И несколько парней, которым не нравятся их методы. В этих краях немало людей, недовольных тем, какой сделало правительство жизнь их друзей и соседей. Выросло несколько поколений, которые не знают другой жизни, кроме как существование на пособие.

— Отщепенцы, — пробормотала Оливия.

— Да, многие так их называют. Они ненавидят такую жизнь и ненавидят тех, кто их загнал в эту канаву. — Кейд встал и подошел к огню в камине. — Именно такие и попадают в ряды «Блю Ридж».

— Я знаю. — Она сама выросла в нищете и сделала все, чтобы вырваться из круговорота бед, в котором много десятилетий пребывала ее семья. — Люди не хотят быть жертвами. Став членами «Блю Ридж», они начинают ощущать власть.

— Два месяца назад я познакомился с одним парнем. Совсем мальчишка. Мы вместе работали несколько дней. Его дядя стал членом «Блю Ридж», но племянник оказался умнее. Дядя пытается его завербовать, но парень сопротивляется. Он работает и копит деньги, хочет поступить в колледж в Эшвилле.

— Он сообщил тебе, что «Блю Ридж» хочет меня уничтожить?

— Не совсем.

— Тогда кто?

— Он провел меня на собрание, где обсуждались планы против «Гейтс».

Оливия напряженно вглядывалась в его лицо и ждала.

— Ты был на собрании, и тебя не застрелили?

— Ну они не знали, что я там. — Кейд широко улыбнулся. — Мой друг жил некоторое время с дядей, когда его мать была в реабилитационном центре, и знал, что через вентиляционное отверстие в спальне можно услышать все, что происходит в соседней комнате.

— И он разрешил тебе подслушивать? Ты знаешь, кто ты после этого?

Лэндри покачал головой.

— Я сказал ему, что тоже подумываю присоединиться к «Блю Ридж» и мне тоже не нравится, как ведет себя правительство. Он ответил, что понимает меня, но от них будут только одни неприятности, и он может это доказать.

— Дав тебе возможность подслушивать?

— Да.

— И ты услышал, что они охотятся за мной?

— Они не назвали имени.

— Как же ты понял?

— Они называли тебя Красотка Барби.

Брови Оливии поползли вверх.

— Что? И ты решил, это я?

— Только после того, как один сказал, что эта женщина опасна и не сдастся без боя. Сопоставив, я пришел к выводу, что это можешь быть только ты.

Оливия подавила улыбку, не вполне уверенная, что эти слова можно принять как похвалу.

— Значит, Красотка Барби?

Кейд поднял руки:

— Это не я придумал.

— Понятно. Полагаю, это сделал Марти Такер. До того как выстрелить в себя, спасаясь от летучих мышей.

— Летучих мышей?

— Долгая история. Он выжил и теперь в тюрьме за похищения людей и другие преступления. Жаль, что он никому не рассказал о тайнах «Блю Ридж», теперь нам, похоже, ничего не узнать. Он стал вести себя тихо, ни с кем не общается, насколько нам известно на данный момент.

— На данный момент?

— Да. Как долго ты знал о том, что они нацелились на меня?

— Два дня.

— А ты не мог позвонить мне и предупредить?

— Ты бы не поверила, что это я, — произнес он, помявшись.

— Возможно.

— Я понимал, тебе нужны доказательства.

— И какие же доказательства у тебя есть?

— Запись собрания «Блю Ридж».

Оливия невольно вздрогнула.

— Правда?

— Она не со мной. Не хотел рисковать, ведь меня могли поймать. Но я спрятал ее в надежном месте.

— Где?

— Этого я тебе не скажу. Во всяком случае, не сейчас.

Оливию бросило в жар.

— Значит, не скажешь? Я в опасности, а ты мне не скажешь?

Кейд обвел взглядом комнату.

— Ты уверена, что это помещение не прослушивается?

— Я лично все здесь проверила, — резко ответила она.

— Используя оборудование, которое принесла с работы?

— Да. — Она выдержала его взгляд, хотя отлично понимала, к чему он клонит. — Я понимаю, что ты думаешь о Куинне, но ему я верю.

Лэндри прищурился:

— Вот как? А я, знаешь ли, нет.

Оливия подавила волну гнева и досчитала до десяти. Конечно, у него нет повода доверять Александру, как, впрочем, и любому другому человеку.

— Я тебя понимаю.

— Пока ты в безопасности.

— Но они нападут?

Он кивнул:

— Я не знаю, когда они начнут действовать, но знаю, каковы их планы.

По спине пробежала дрожь.

— Ты и это будешь от меня скрывать?

В глазах его вспыхнули искры.

— Нет, конечно.

— Итак, чего мне опасаться?

— Это не будет нечто тривиальное, например, снайперский выстрел.

Оливии стало не по себе. Лэндри так просто говорил о ее смерти, словно это рядовой случай, которым они занимаются.

— Это хорошая новость или плохая?

— У меня нет для тебя хороших новостей, — сказал он, глядя ей прямо в глаза.

— Ясно. — Оливия выдержала его взгляд.

Кейд неожиданно взял Оливию за руку и произнес, словно прочитав ее мысли:

— Это для меня не просто очередное дело, Ливи. Не важно, что произошло между нами два года назад, твои проблемы никогда не будут для меня рядовыми.

Она попыталась отвернуться, но не смогла. Тепло его пальцев распространялось по телу, словно гипнотизируя. Наконец Лэндри выпустил ее руку и откинулся на спинку кресла.

— Извини, — пробормотала она. — Продолжай.

— Они нападут на тебя, когда ты будешь одна, поэтому тебе надо сделать так, чтобы рядом всегда кто-то был.

— Это невозможно.

— Послушай, твой босс предложил тебе остаться на некоторое время в офисе с другими агентами. Так и сделай.

Оливия посмотрела на белую пелену за окном:

— Уже поздно.

Он проследил за ее взглядом:

— Уверен, он сможет приехать за тобой и перевезти.

Она покачала головой:

— Лэндри, я здесь в безопасности. В данный момент точно. У меня есть оружие, и добраться сюда в такую погоду непросто. И ты ведь здесь.

Он усмехнулся и кивнул на стол:

— Но у меня нет оружия.

Взгляд ее потеплел. Однако она думала не о хорошем или плохом, что было в прошлом, а пыталась оценить ситуацию объективно, с точки зрения агента.

Кейд исчез два года назад, а сейчас является так же внезапно и сообщает, что работал на тех же бандитов, которые собираются ее убить. И все же он пришел один, пришел, чтобы предупредить об опасности. У него была возможность уничтожить ее, но он даже не попытался.

Возможно, он все же действует по некоему плану, более масштабному, включающему в себя и ликвидацию агента Шарп. Или говорит ей правду?

— Зачем?

Кейд вскинул брови:

— Зачем я пришел? Я же сказал…

Оливия подняла руку:

— Нет. Зачем я нужна «Блю Ридж»? Тебе известно?

— Они не сказали. По крайней мере, это не обсуждалось на встрече, которую я подслушал.

— А что с тем мальчиком? Дядя которого работает на них? Может, через него получится узнать, зачем я им понадобилась?

— Если я смогу с ним связаться, то да, конечно. Но это крайне опасно. Даже больше для него, чем для меня. Он рисковал, дав мне возможность все услышать. Если бы кого-то из нас поймали…

Его слова вызвали дрожь, когда она мысленно закончила за него фразу.

— Я понимаю.

— Надо переждать снегопад, потом я попытаюсь его найти.

Оливия встала и нервно потерла руки.

— Но пока мы ждем, можно, например, поискать информацию…

Он поднялся и взял ее за руки, их взгляды встретились. Он смотрел на нее с теплом и нежностью.

— Я расскажу тебе все, что тогда услышал, слово в слово. — В эту минуту он показался ей таким же близким, как раньше.

— Не надо, слышишь? — пробормотала она. — Не прикасайся ко мне.

Он медленно опустил руки:

— Давай присядем. Тебе надо успокоиться.

Она вернулась на место, а Кейд сел на кофейный столик напротив.

Слишком близко, чтобы ей было легко справиться с искушением.

— У них был свой человек в «Гейтс» — Марти Такер, я полагаю, — но он работал до того, как ты появилась. Больше внедрить им никого не удается, поскольку ты тщательно проверяешь всех, принимаемых на работу.

— Откуда они знают?

— По их словам, Куинн этого не скрывает. Но я считаю, что они получили информацию по уже существующим каналам.

Оливия выпрямилась:

— Куинн специально распространил информацию о моих задачах в «Гейтс», чтобы она дошла до «Блю Ридж»?

— Мы ничего не знаем наверняка.

Она с сомнением покачала головой.

— Теперь ты понимаешь, почему я сказал, что мы не должны доверять твоему боссу?

Оливия поджала губы. Ей не хотелось плохо говорить о Куинне, не хотелось ни с кем обсуждать его, особенно с Лэндри. И все же Куинн должен был ее предупредить. Черт! Выходит, он намеренно сделал ее объектом уничтожения, открыв, чем она занимается в «Гейтс»?

Получается, она становится разменной монетой в борьбе с «Блю Ридж»?

— Он выставил тебя в качестве приманки, — тихо произнес Кейд.

— Если ты говоришь мне правду.

— Так и есть.

Как бы она хотела сказать, что не верит ему. Дело в том, что ловля на живца была именно в стиле Александра Куинна, и ей было хорошо это известно. Главное для него выполнить работу, а какой ценой — не важно.

Его не остановит необходимость выставить одного из сотрудников на линию огня.

— Итак, они охотятся за мной. Неужели полагают, что на мое место нельзя найти другого человека?

— Они не собираются тебя убивать.

— Ты же сам сказал, они меня ищут.

— Верно. Помнишь, я сказал, что они хотят тебя найти? Они хотят найти тебя и похитить, взять в плен.

— Зачем?

— Возможно, намерены с твоей помощью кого-то сломить.

— И кого же?

Лэндри уставился на свои руки и несколько секунд загадочно молчал.

Наконец он поднял на нее зеленые глаза:

— После того как я услышал ваш сегодняшний разговор, мне стало ясно, что они подбираются к нему через тебя.

— Чем я могу им помочь?

— Это тебе лучше знать. Я и раньше тебя спрашивал, но ты не ответила. Что у тебя с Куинном? Вы любовники?

— Нет. Вернее…

— Да? Что?

— Мы не любовники. Но было время…

Оливия замолчала, подумав, а уж не прослушивается ли ее дом в самом деле?

— Было время, когда мне казалось, он этого хотел.

— То есть он влюблен в тебя?

— Не думаю, что Куинн способен на такое чувство, но все же он мужчина.

— А ты красивая женщина. И производишь впечатление очень одинокой.

— Я сама выбрала одиночество.

— Почему же, Ливи? Ты всегда любила быть среди людей, умела ценить товарищеские отношения.

— Это было два года назад. Моя жизнь изменилась. Кроме того, у меня нет времени на отношения. И у меня опасная и неблагодарная работа, я бы не хотела кому-то портить жизнь.

— Даже одному из агентов «Гейтс»? Их жизнь тоже полна волнений, им будут понятны долгие отлучки, звонки среди ночи…

— С чего ты так много говоришь на эту тему? Хочешь понять, избавилась ли я от чувства к тебе? Избавилась. Я все пережила два года назад. — Она позволила себе повысить тон. — Я ушла из ФБР и не оглянулась. А ты счастлив?

— Нет. — Он бросил на нее тяжелый взгляд. — Я не счастлив.

Даже не взглянув на него, Оливия отвернулась.

— Я понимаю, что обидел тебя, возможно, мы уже не можем доверять друг другу, но поверь, я скучал по тебе, по аромату твоего тела. Я закрываю глаза и вспоминаю, как ты улыбалась, как солнце сверкало в твоих волосах, когда мы отдыхали на острове Ассатиг.

Он чуть склонился к ней, расстояние между ними сократилось лишь на дюйм, но голос и тепло его глаз стали намного ближе, от этого у нее закружилась голова.

— Я пришел не для того, чтобы тебя вернуть, просить дать еще один шанс. — Интонации его стали такими же, как в те жаркие летние дни. — Но я не знаю, как буду дальше жить, если этого не случится.

Кейд встал и подошел к окну. Снегопад продолжался, опускались густые сумерки. Скоро наступит ночь, безмолвная, когда вся природа погружается лишь в созерцание себя.

А она останется наедине с единственным мужчиной, которого когда-то любила. Оливия не сдержалась и подошла к окну, встав рядом с Кейдом.

— Они ошибаются, — произнесла она. — Я имею в виду «Блю Ридж».

— В смысле?

— Александр Куинн, возможно, был не против со мной переспать, вероятно, он испытывал ко мне даже некое влечение, но он не задумываясь пожертвует мной, если будет уверен, что это принесет пользу делу. Такой он человек. Поэтому, если твои друзья полагают, что смогут выманить его с моей помощью, они ошибаются.

— Но это не помешает им попытаться.

— Пусть. — Оливия вскинула подбородок.

Глаза его широко распахнулись, и он с беспокойством посмотрел на нее:

— Ты изменилась.

Он поднял руки и коснулся ее щеки, но сразу отпрянул.

— Теперь ты доверяешь мне? Вернешь пистолет?

Пожалуй, доверие сейчас не самое подходящее слово, но она готова рискнуть.

— Да.

Кейд поспешно подошел к столу и собрал оружие с завидной скоростью и сноровкой.

— У тебя еще есть 9-миллиметровые патроны?

— Разумеется.

Оливия подняла глаза, стараясь перехватить взгляд.

Его губы медленно растянулись в милую улыбку, на щеках появились ямочки.

— Я должен был догадаться.

Она направилась к шкафу, где хранила боеприпасы, и в этот момент свет погас. Теперь помещение освещало лишь пламя в камине.

— Электричество отключили, — вздохнула Оливия и подошла к камину, чтобы подбросить еще поленьев.

— Подожди. — Кейд внезапно оказался совсем близко.

— Что? — Голос ее едва уловимо дрогнул.

— Ты уверена, что электричество отключили из-за снегопада?

— Так всегда бывает, когда…

Он потянул ее в глубь комнаты подальше от окон.

— А еще во время штурма.

Оглавление

Из серии: Интрига – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Западня Туманных гор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я