Меня зовут Джек Маккинли, и я обычный парень с необычными способностями. После того как я оказался на засекреченном острове, моя жизнь круто изменилась. Я познакомился с другими подростками, которые так же, как и я, обладают суперталантами, а ещё узнал, что являюсь носителем особого гена… Я наследник Атлантиды, потомок древней мифический цивилизации! Теперь мне и моим новым друзьям предстоит отыскать Семь чудес света, о которых все знают, но никто никогда не видел (за исключением разве что пирамид), чтобы спасти не только мир, но и… свои жизни! Для того чтобы найти новый локулус – источник магической силы Атлантиды, нужно сперва разыскать давно исчезнувшую легендарную статую Зевса. Мы отправляемся в Грецию, но нас по пятам преследует тайная организация, которая мечтает завладеть артефактами исчезнувшего континента. Выбраться из очередной переделки непросто, тем более что в самый неподходящий момент статуя Зевса ожила, а Атлантида решила подняться из морских глубин…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семь чудес и проклятие царя богов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Проект «Шалтай-Болтай»
Она была жива.
Часть меня хотела прыгать от радости. Другая мечтала о том, чтобы сползти на пол и всосаться в линолеум. Папа и доктор Карл с раскрытыми ртами, точно им между зубами вставили невидимые карандаши, застыли у койки.
— Я слышала тебя, Джек Маккинли! — засмеялась Эли, будто ничего плохого и не случилось. — Ты сказал: «Я люблю тебя»! Я слышала это!
Я молча открывал и закрывал рот, точно выброшенная на берег рыба.
— Осколок… — наконец пискнул я. — Он сработал.
Улыбка Эли погасла. Она оглянулась по сторонам.
— Погодите. Джек? Касс? Что вы здесь делаете? Почему я в больнице? Почему мама на полу?
Я бросился к миссис Блек, и мы с папой помогли ей подняться. Ее глаза были полны слез. Она обняла дочь, и в следующий момент все будто сошли с ума. Касс принялся орать и победно бить по воздуху кулаками. Служащие больницы захлопали в ладони, точно школьники. Доктор Карл пребывала в шоке. Мне показалось, я заметил на ее щеках слезы, когда мама Эли следом обняла ее.
— Вы волшебник, доктор! — с чувством произнесла миссис Блек. — Спасибо вам!
— Я… Я не уверена, как так получилось, — пробормотала доктор Карл. — Возможно… дефибриллятор?
Эли притянула меня к себе.
— Что случилось? — прошептала она. — У меня был приступ, так? А вы прилетели меня проведать?
— Ну да, — шепнул я в ответ.
— То есть этот доктор узнала, как… — начала она.
— Она ничего не знает, — перебил я.
— Постой… то есть это ты сделал? — поразилась она. — Ты спас мне жизнь?
— Это долгая история, — ушел я от прямого ответа.
Эли улыбнулась. Ее глаза увлажнились.
— Аналогично.
— Что?
— Я о том, что ты сказал мне на ухо…
Я почувствовал, как мое лицо залил жар.
— Я думал, что ты умерла!
Кретин. Идиот.
У нее стало такое лицо, будто я ее ударил. Но прежде чем кто-либо из нас успел еще что-то сказать, целая толпа медицинских работников отпихнула меня в сторону. Доктор Карл выкрикивала распоряжения. От руки Эли отлепили все трубки от капельниц.
Я отошел назад и встал рядом с Кассом.
— Атобар яанчилто, — сказал он.
— Спасибо, — отозвался я.
Я глубоко вздохнул. Меня переполнял миллион эмоций. Счастье. Облегчение. Стыд. Гордость. Теперь я наконец мог расслабиться. Именно тогда я раскрыл сжатую ладонь и посмотрел на осколок.
Он стал размером с четвертак.
Из всех чувств остался один — страх.
— Что будет, если он возьмет и… испарится? — Касс вышагивал взад-вперед по нашему гостиничному номеру. Позади него было большое панорамное окно с видом на Тихий океан. Отражение заходящего солнца на его поверхности напоминало растекшийся желток. — Мы пользуемся его магией, он уменьшается, становится все меньше и меньше, а потом — что? Пуф — и его нет?
— Я не думал, что он уменьшится до такой степени, — буркнул я.
— Джек, он уменьшался все это время, — возразил Касс. — Я пытался сказать тебе об этом еще дома. Видимо, он работает по типу батареи. Мы с тобой использовали часть его энергии, а Эли израсходовала сразу много.
— Нужно как-то его сохранить, — сказал я. — Но мы не можем просто взять и спрятать его. Он поддерживает нас.
— Если бы только мы могли связаться с ИК, — вздохнул Касс. — Если бы только мы не были отрезаны от них вот так. Тебе не кажется это странным? Они забрали Торквина, и после этого все… тишина?
— Может, они решили оставить нас в покое? — предположил я.
Касс плюхнулся на одну из двуспальных кроватей и уставился в окно.
— Теперь ты говоришь прямо как я.
Я ощутил вибрацию телефона в кармане. Звонила Эли.
— Алло?
— Скучища, — послышался в ответ голос Эли.
Я включил громкую связь.
— Привет, Скучища. Я Джек. Касс тоже здесь. Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, — ответила она. — Слишком хорошо, чтобы просиживать в темноте больницы. Врачи наконец перестали толпиться и таращиться на меня. Обещают завтра меня выписать. Чувствую себя какой-то Чудо-девочкой. Я словно экспонат из музея естественной истории, и у меня уже язык онемел болтать. Так что твоя очередь, Джек. Ты знаешь, что со мной случилось, и я хочу, чтобы ты мне об этом рассказал.
Я поведал ей обо всем — об осколках, как они уменьшались, о заключенной в них исцеляющей энергии, нашем полете в Лос-Анджелес и моей отчаянной попытке подобраться к ней с помощью локулуса невидимости.
Когда я закончил, на другом конце трубки повисла тишина.
— Эй, ты там жива? — не выдержал я.
— Это молчание, — ответила она, — является звуковым сопровождением кипения моих мозгов. Вы понимаете, что это значит? Если ваши два осколка вот так взяли и соединились, мы можем собрать локулус целым!
— Как Шалтая-Болтая! — влез Касс.
— Но для этого нам нужны другие осколки, — продолжила Эли.
Касс спрыгнул с кровати.
— Да!
— Эй-ей, держи себя в руках — не забыл, остальные осколки у Массы, — остудил я его пыл. — Сейчас они, скорее всего, уже вернулись на остров и пытаются собрать их воедино.
— Вот именно! — отозвалась Эли. — Что оставляет нам два возможных варианта развития событий. Им это удастся, и они сообразят, что одной части не хватает. В этом случае они отправятся за нами.
— Или? — спросил я.
— Или они вообще ничего не смогут сделать с осколками, потому что у вас, ребят, есть ген 7ЧС, а у них — нет. Не забывайте, локули срабатывают только благодаря нам. Без нас велика вероятность, что их осколки останутся просто осколками.
— Ты гений, — восхитился Касс.
— Как нам добраться до острова? — затронул я следующую проблему. — Мой папа может доставить нас на частном самолете куда угодно, начиная от Чикаго и заканчивая Катманду. Но даже он не сможет сесть на острове, защищенном от всех возможных способов обнаружения. Торквин — единственный, кто мог это сделать, но его нет.
— Его смогли найти не только ребята из ИК, но и Масса, — возразила Эли. — Если смогли они, сможем и мы.
— Как? — спросил Касс.
— Я думаю над этим, — сообщила Эли.
Я тоже много над чем думал. Я думал о брате Димитриосе и моей маме, что сейчас были по другую сторону океана. Димитриос наверняка был счастлив даже осколкам локулуса. Может, людям из Масса и не удастся их соединить друг с другом, как получилось с нашими осколками, но они могут попытаться собрать их вместе наподобие пазла. Что, если Димитриос узнает, что мама выронила кусочек? Что он в этом случае с ней сделает?
Меня прошиб холодный пот. Даже сейчас я не был уверен, на чьей стороне мама. Все выглядело так, будто она хотела нам помочь. Что делало ее шпионом в рядах Масса. Но ведь она оставила папу и меня и присоединилась к ним, подстроила собственную смерть и скрывалась все эти годы. Разве мог я ей доверять? Но как я мог не доверять родной маме?
Мой мозг готов был разорваться от противоречивых мыслей. Я представил маму, с испуганным лицом смотрящую из иллюминатора самолета Масса.
— Масса, — вырвалось у меня. — Мы должны каким-то образом заставить Масса прийти за нами.
— Ты с ума сошел? — ужаснулся Касс. — Мы совсем недавно едва сумели уйти от них живыми!
— Джек, мы не знаем, где они, — заметила Эли.
В памяти крутились слова, сказанные отцом в поезде: «Проще всего предсказать, как поступит человек, когда знаешь, чего он хочет».
— Может, и так, — согласился я. — Но мы знаем, чего они хотят. То же самое, чего хотели ИК.
— Мировое господство? — спросил Касс.
— Локули, — ответил я. — И два из них все еще у нас. Рано или поздно — точнее, скорее поздно, когда мы уже будем не в состоянии сопротивляться, — но они обязательно придут за нами.
— Но у нас нет времени, чтобы ждать, когда это случится, — возразила Эли. — Могут пройти недели, а то и месяцы. Этот осколок успеет обратиться в ничто.
— О чем и речь, — подхватил я. — Нам нужно спровоцировать их на действие. Нужно заставить их найти нас. Сейчас в мире существует четыре места, за которыми они наверняка следят, там, где должны находиться еще не найденные локули.
— Четыре оставшиеся Чуда света! — воскликнула Эли.
— Я поговорю с моим папой, а ты — со своей мамой, Эли. Объясни, что это вопрос жизни и смерти. Мы должны вернуться на остров и найти Фидла. Он прячется где-то там с другими служащими ИК. У них должен быть какой-то план. Они нам помогут. Как только тебя выпишут из больницы…
— Стой, — перебил Касс. — То есть мы должны будем отправиться к одному из Чудес света и найти там кого-нибудь из Масса?
— Нет, — помотал я головой. — Нам нужно будет всего лишь оказаться там. И тогда они сами к нам придут.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семь чудес и проклятие царя богов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других