Приключения завров на Зеленой планете. Золотой Глобус

Петр Юшко, 2022

«Золотой Глобус» является продолжением уже знакомых читателю приключений завров. В первой книге «Приключения завров на Зеленой планете» рассказывалось о том, как познакомились правители двух государств – Принц Храброе Сердце и Принцесса Золотая Коса. В сказочной истории разворачивались нешуточные страсти: похищение и спасение Принцессы, козни Доктора Злыдня и его прихвостней, а так же благородство, смелость и находчивость. Во второй книге «Тайна древней пирамиды», неугомонный Путешественник Птиро втягивает своих друзей в очередную авантюру, в которой друзья переживают множество опасностей, сталкиваются с местью Доктора Злыдня и новыми испытаниями в попытке добраться до Древней пирамиды хранящей в себе тайну появления жизни на планете. На страницах "Золотого Глобуса" уже знакомые нам персонажи и их новые друзья пытаются раскрыть тайну и попутно открывают неизведанные ранее земли, борются с пиратами, спасаются от чудовищ, обретают новых друзей.

Оглавление

Из серии: Приключения на Зеленой планете

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения завров на Зеленой планете. Золотой Глобус предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Часть I. Вместо разгадки — новая тайна

Глава 1. Конец истории и начало новой

В одной далекой-предалекой спиральной галактике, вокруг желтой звезды по имени Кастро, вращалась планета, на которой существовала жизнь. Населяли планету множество самых разнообразных существ и растений. В океанах и морях жили морские жители — огромные и крохотные. На континентах и островах — животные, насекомые и птицы. В реках и озерах рыбы. Много на планете было животных, всех не перечислить даже в самой толстой книге. Но разумными были только завры. Несколько тысяч лет назад они были еще дикими животными. Некоторые из них мирно паслись на лугах, некоторые охотились на рыбешек в озерах и реках. А другие — охотились на своих сородичей и поедали их. Но в один прекрасный момент произошло нечто чудесное. Неожиданно быстро мозг некоторых завров начал развиваться. Сначала они поднялись на задние лапы и стали ходить на двух ногах. Потом они научились добывать огонь, делать инструменты и шить себе одежду. Завры изобрели письменность, парусные корабли и железное оружие. Постепенно заврики изучили множество наук — математику, астрономию и химию. Они начали исследовать свою планету и открыли новые земли — острова и целые материки. Планету они назвали Зеленая и заселили два больших континента. Один большой материк назывался Диназия, второй материк назывался Динафрика. Оба континента покрывали густые леса. Еще, далеко на юге, был неисследованный материк Динавстралия — сухая и неприветливая пустыня. Между материками расстилался огромный Динатлантический океан. В океане было множество островов и некоторые из них были заселены заврами — дикими папуасами. Некоторые были такими дикими, что даже могли есть других завриков — они назывались каннибалы или завроеды. Попадать к ним на обед не рекомендовалось, поскольку обедом могли стать вы сами.

Последние сто лет цивилизация завриков переживала культурный подъем. Появилось множество художников, которые писали удивительно красивые картины. Множество музыкантов, придумывающих прекраснейшую музыку. Писатели издавали интересные книги о приключениях и захватывающие детективы, романы о морских пиратах и детские сказки. Издавались газеты и красочные журналы. Ученые завры работали над новыми изобретениями и даже открыли электричество, которое, правда, не знали, как использовать. Они изобрели фотоаппарат и воздушный шар, порох и огнестрельное оружие, резину и метал алюминий. Эту эпоху уже назвали «Эпоха открытий». Парусные корабли путешественников бороздили моря и океан в поисках новых земель и удивительных открытий. Отправлялись экспедиции ученых на Северный полюс, где было очень холодно и на таинственный материк Динавстралия, откуда мало кто возвращался. Описывались в книгах и журналах новые животные и растения, обычаи народов и древние города, природа и острова. Многие заврики с любопытством смотрели на небо и мечтали о путешествиях к другим планетам и звездам. Жизнь была интересной и увлекательной.

Совсем недавно, произошли очень важные события, о которых можно узнать, прочитав первые две книги о приключениях Принца Храброе Сердце, Принцессы Золотая Коса и их друзей. Один очень странный и уродливый завр по имени Доктор Злыдень похитил Принцессу и пытался захватить власть над всеми завриками. Он хотел погубить Принца и его друзей, которые отправились на поиски Принцессы. Но Принц и его друзья справились с ним, пережив множество опасностей и удивительных приключений, и освободили Принцессу. Злыдень смог скрыться, а Принц и Принцесса полюбили друг друга и поженились.

Потом несносный Доктор попытался отомстить друзьям, заманив Принца в смертельную ловушку около древней индейской пирамиды, в которой по легенде, находилась тайна появления жизни на планете. И это почти что у него получилось. Принц едва не коснулся черной каменной плиты, где был выдавлен отпечаток четырехпалой ладони — это был замок, который открывал проход внутрь древней пирамиды. Принц не знал, что, прикоснувшись к плите, потеряет память или даже умрет. Но дружба и любовь, самопожертвование и везение наших друзей не дали Злыдню добиться победы. Наоборот, Принц, Принцесса и их друзья: Путешественник Птиро и капитан Рекс, сыщик Дин Долмс и боцман Счастливчик, врач Дипло Док и кок Порцо, моряк Силач и генерал Раптор и многие другие не только смогли победить диких индейцезавров, служивших Доктору Злыдню. Они избежали все ловушки и справились с опасностями, они смогли исправить нехорошего помощника Доктора — Оврано, и выяснить: кто же такой на самом деле Доктор Злыдень и почему он такой злой. Оказалось, что Доктор совсем не заврик и родился совсем не на Зеленой планете. Оказалось, что еще маленьким ребенком он прилетел с родителями из далекого космоса на межзвездном корабле. Его родители погибли в стычке с дикими индейцами и малыша воспитали приемные завры из отдаленной деревушки. Как только Доктор узнал, кто он такой на самом деле, он перестал злиться на жителей Зеленой планеты и стал им другом и даже изменил свое имя. Принц и его друзья помогли Доктору Зи найти останки его родителей и получили от него в подарок удивительный прибор, с помощью которого можно было общаться с другими существами, даже если они находятся на другом конце галактики. Доктор смог улететь домой на своем космическом корабле, приобретя вместо прежних врагов множество верных друзей.

Но приключения на этом не кончились. Как только Доктор Зи с ревом и грохотом взлетел над джунглями на огромном, похожем на стальной огурец космическом корабле и направился к своему дому, начались новые события. У Принцессы Золотая Коса родился маленький заврик — сын Принца Храброе Сердце. Он родился прямо на ступеньках древней ступенчатой пирамиды и сразу стал новым Принцем и будущим правителем всей Зеленой планеты. А его родители в этот момент перестали быть принцем и принцессой, а стали Королем и Королевой. Пока все ликовали и радовались рождению нового принца и поздравляли счастливых родителей, маленький новорожденный заврик своей крохотной ручонкой смог дотянуться до загадочной каменной плиты и открыть вход в пирамиду. Он не потерял память — потому что, только что родился на свет и еще ничего не знал и не помнил.

Что же было внутри ступенчатой пирамиды? Какие загадки открылись нашим друзьям? Читайте дальше и не пожалеете…

Глава 2. Внутрь пирамиды

Маленький принц, новорожденный младенец, болтался на плече своего папы, повернутый ко всем ярко-зеленой попкой. Перед его лицом мелькала черная глянцевая плита, которая ярко отблескивала солнечными лучиками ему в глаза. Не умея еще ни о чем думать, ничего не зная и не понимая, он протянул маленькую ручонку к плите и прикоснулся крохотными пальчиками к отпечатку ладони выдавленном в черном блестящем камне. Плита оказалась на ощупь теплая и слегка пощекотала маленькие пальчики. Новорожденный принц впервые в жизни улыбнулся и засмеялся беззубым ротиком. Ему понравились новые ощущения.

Древняя пирамида мелко-мелко задрожала. С нее посыпались камни и песок. Раздался звук похожий на глухой стон. Как будто под пирамидой находился многочисленный оркестр музыкантов, играющих только на геликонах — самых больших медных трубах. Перед глазами ничего не понимающих, опешивших завриков каменная плита с грохотом начала подниматься вверх и в стене открылся широкий проход. Крутые каменные ступени уходили вниз, внутрь пирамиды, и исчезали во влажной темноте. Ход к загадке появления жизни на планете был открыт. Его открыл наследный принц крови, маленький новорожденный малыш, у которого еще даже не было имени!

Все ошалело уставились на темный проход. Король Храброе Сердце круто развернулся, и маленький Принц заболтал головой в воздухе. Эти ощущения ему не понравились, и он громко разревелся. Мама-королева взяла маленького принца себе на руки и стала его успокаивать, настороженно поглядывая в открывшийся проход. Пирамида престала трястись и наступила тишина, прерываемая только обиженными всхлипами младенца.

— Карамба, — раздалось в тишине, — карамба! Открылось! Замок мне в пупок, если это не маленький егоза смог открыть двери! Как это понимать?

— Проклятье, надеюсь, с моим сыном все будет в порядке? — заволновался Король, — ведь он должен был потерять память!

— Какая память может быть у младенца, — утешил его Дипло Док, — все будет в порядке. А вот что нам делать дальше?

— В каком смысле — дальше, ать-два! — удивился генерал Раптор, — конечно все пойдем вниз и узнаем, что за чертовщина там, в пирамиде. Равняйсь-смирно!

Все стали смотреть в темноту, куда уходили ступени. Снизу шел запах сырости и прохлады. Стояла тишина, маленький принц уже заснул на маминых руках, счастливо посасывая свой большой палец. Все собрались около спуска и неуверенно заглядывали вниз.

— Я теперь точно никуда не пойду, — уверено сказала Королева, — у меня маленький Димоша на руках.

— Димоша? — удивился Король Храброе Сердце, — почему Димоша? Какой еще Димоша? Ты его еще Колошей назови. Он же принц и будущий король планеты, а ты его Димоша звать будешь?

Король аж покраснел от негодования, а все вокруг рассмеялись. Наконец-то, напряжение последних минут спало. Король и Королева отошли в сторонку и стали там шепотом переругиваться.

— Я же зову тебя Диньча, — возмущалась Королева, — и ты не споришь. А твоя мама звала тебя Хрюша-Храбрюша. Между прочим.

— А? Что? А? Откуда ты знаешь про Храбрюшу? — челюсть у Короля отвисла до земли, — кто тебе сказал?

— Ты был толстым и всего боялся. Да и какая разница, кто, — отвернулась от него Королева, — а Димоша это мой мальчик, как хочу, так и буду звать. А ты его зови, как тебе хочется.

Дальше никто уже не слушал, что говорят счастливые родители.

— Надо набрать смолистых веток и сделать факелы, — сказал Путешественник Птиро, — неизвестно, как долго спускаться придется. Надо бы взять с собой воды и припасов, вдруг там глубокая нора и до загадки идти далеко. И надо взять спички. Они лежат в корзине воздушного шара. А то мои почти закончились, — он достал коробок из кармана и потряс его.

Наградой за его усилия был сухой стук одной единственной спички, оставшейся после путешествия по ночным джунглям.

— А если дверь закроется, когда мы туда спустимся? — спросил кок Порцо, прижимая к груди поварешку.

— Пойдут не все, карамба, — произнес капитан Рекс. — Останутся с Королевой и младенцем, пеленки мне в портянки, все, кроме меня, Короля, Путешественника и Счастливчика. Еще пойдет с нами сыщик Долмс — он, карамба, хорошо разбирается в науках и загадках. Остальные организуют под командой генерала круговую оборону и начинают надувать шар, газ мне в глаз, карамба.

— Я исполняю только приказы Короля, ать-два! Равняйсь-смирно! Молчать! — возмутился генерал Раптор, и его грудь надулась как шар.

— Не кипятитесь, генерал, — сказал Король и положил руку ему на плечо, — не кипятитесь. Капитан говорит правильные вещи. Вот только я на этот раз с вами не пойду. Не могу я теперь оставить свою жену и сына без присмотра! Вдруг с ними что-то случится! Я не смогу больше заниматься приключениями, поисками тайн и загадок. — Король Храброе Сердце глубоко вздохнул и взор его потух. — Пусть загадками и приключениями теперь занимается тот, кто может это делать. Я же теперь просто Король и отец своей семьи. Для меня все кончено…

Королева, укачивая малыша на руках, слушала слова своего мужа, и глаза ее открывались все шире и шире, пока не превратились в два круглых голубых блюдца.

— Ты, правда, так думаешь? — Спросила она Короля. — Ты, правда, готов пожертвовать своим увлечением и сесть на трон до конца своей жизни? И все это только ради меня и малыша?

— Да, это правда, — тихо промолвил Король, — это правда. Вы — самое дорогое, что есть у меня и ни за какие тайны на свете я не хочу расстаться с вами.

На несколько минут на верхушке пирамиды наступила полная тишина. Всем было неловко. Путешественник Птиро морщился как от боли, слушая слова своего лучшего друга. Остальные смотрели, кто в землю, кто в небо, кто в темень пещеры. Королева не спускала глаз с лица Короля. Малыш Димоша, завозился в этот момент на руках мамы и захныкал. Все облегченно вздохнули и тут…

Вдруг, раздалось дикое улюлюканье, бешеные крики, сумасшедшие вопли! Из-за деревьев, окружающих каменную площадь, в середине которой располагалась ступенчатая пирамида, выскочили десятки, и сотни раскрашенных синей глиной, с перьями, торчащими из головы, с томагавками, копьями и луками — индейцезавры!

Надо напомнить, что дикие индейцы джунглей Динафрики были совсем дикими. Они ели сырое мясо, жили в хижинах, сплетенных из листьев, и не знали железа. Они даже — могли съесть пойманного незадачливого путешественника! И при этом им не было стыдно. Ну, ни капельки. Они поклонялись идолам и богам, чего давно не делали цивилизованные заврики. И вот, повстречав удивительного Доктора Злыдня, индейцы стали поклонятся ему как богу — то есть приписывать ему разные чудесные способности. Но, их живое божество поглотил огромный серебристый огурец, упавший с неба, и поклоняться стало некому. Тогда индейцы вернулись в свою деревню и упали на колени перед большим камнем очень странной формы, похожим на кокос. Они стали бить ему поклоны и просить его послать им больше добычи, меньше болезней и хорошую погоду. Такой бог их устраивал больше, чем страшный и требовательный Доктор Зи. Можно было самим решать, что и как делать, куда идти, кого есть и как часто мыться. И вот, в тот момент, когда индейцезавры кланялись своему новому божеству — земля затряслась, раздался подземный гул и грохот, и — камень, по форме напоминающий кокос, раскололся на несколько кусков! Опять стало некому поклоняться!

Как тогда разозлились индейцы! Они поняли, что грохот и землетрясение случилось по вине шастающих по их джунглям городских завриков. Они вскочили на ноги, схватили оружие и понеслись через джунгли прямо к ступенчатой пирамиде. Их единственной целью теперь было отомстить незваным гостям, в один день отнявшим у них двух божеств.

Огромная пестрая толпа, потрясающая над головой оружием, окружила пирамиду и стоящих на ее вершине растерявшихся искателей приключений. Лица индейцев были искажены такой яростью, что даже капитан Рекс и генерал Раптор поняли — сражаться теперь можно только насмерть. Пощады и помощи ждать было неоткуда.

— Диньча! — закричала с мольбой в голосе Королева, прижимая к груди малыша, — сделай что-нибудь! Придумай что-нибудь! Спаси нас, Диньча!

И Король принял единственное правильное, хотя и довольно-таки безумное решение:

— Все вовнутрь пирамиды! — Закричал он, — всем спускаться по лестнице! Птиро — идешь первым! За ним Порцо! Силач и Генерал, возьмите раненого Оврано на руки и следом за ними! Потом Королева с принцем и Док! За ними Счастливчик и матросы! Я и капитан замыкающие!

— Что-о-о-о? Без драки? — возмутился капитан Рекс, — я не уйду без драки! Карамба! Я буду драться до последней капли крови и проклятые индейцы, карамба, кольцо мне в нос, еще пожалеют, что явились сюда!

Он выхватил свой знаменитый Меч с черным лезвием, несколько раз со свистом рассек им воздух и встал в красивую угрожающую позу. Постояв немного в такой воинственной и гордой позе, капитан внезапно понял, что остался один на верхушке пирамиды. Все остальные мгновенно выполнили указания Короля и бегом начали спускаться в открытые каменные ворота.

— А с другой стороны, — задумчиво пробормотал капитан себе под нос, оглядывая огромную толпу беснующихся дикарей, которые карабкались по лестнице вверх, — ну их, этих дурацких индейцев, карамба, тухлую акулу мне в скулу. Они и драться наверняка не умеют. Еще меч затуплю об их каменные головы, карамба.

Капитан Рекс круто развернулся и понесся вниз, перескакивая через три ступеньки зараз, в темноту загадочной пирамиды, вслед за своими бесстрашными друзьями.

Глава 3. Внутри пирамиды. Темнота

Капитан Рекс скатился по крутой лестнице кубарем, гремя костями как заправская мумия. В тусклом свете, падающем от входа, он различил тревожные лица своих двенадцати друзей, столпившихся на каменной площадке, разделяющей лестницу на большие пролеты.

— Какие наши планы теперь, карамба! — Гаркнул он так громко, что эхо заметалось среди толстых стен. Оно оглушило путников и выскочило из пирамиды с таким утробным, громовым звуком, что дикие индейцы, карабкающиеся по ста пятидесяти семи ступеням к входу, разом остановились, замолкли и присели на корточки.

— Зачем же так орать! — Шепотом возмутился Птиро, зажимая уши руками, — ведь можно оглохнуть от такого эхо.

— Да, — сказал Док, — а еще могут стены обвалиться. Как тогда, в пещере дракона.

— Тс-с-с-с! — Громко зашипел Счастливчик и поднял вверх палец, — тс-с-с-с! Слушайте все! Индейцы замолчали!

Действительно. Дикие крики и вопли, которые издавали индейцезавры, прекратились. Не было слышно ни топота, ни криков беснующейся снаружи толпы.

— Они испугались, — сказал обрадованный кок Порцо. Он еще помнил свои мысли об ужине среди индейцев, где его роль сводится к роли главного блюда.

— Давайте все громко кричать, и тогда, может быть, они испугаются и убегут. Мы сможем надуть воздушный пузырь и улететь отсюда, — прошептал матрос Сег, — я уже соскучился по нашему «Искателю».

Матрос Шам быстро-быстро закивал головой на слова своего друга о любимом корабле.

— А что, неплохая мысль, — обрадовался Птиро и первый, набрав полную грудь воздуха, издал самый страшный рык, какой только слышал от тиграцепсов в джунглях.

Капитан Рекс заорал морскую песню про «карамбу». Порцо начал подвывать и бить поварешкой в сковородку. Матросы завопили на разные лады. Король затопал ногами в подкованных сапогах по каменному полу и застонал как самое страшное привидение. Димоша проснулся и тоже принял участие во всеобщем веселье — он истошно заплакал. Вся одновременно стали производить такой страшный шум, а эхо так странно перемешало и усилило все звуки, что у индейцев волосы поднялись дыбом на головах от ужаса. Глина с их кожи обсыпалась. Перья выпали из причесок. А вся их храбрость и свирепость мгновенно упала в самые пятки. А когда храбрость попадает в пятки что происходит? Да. Ноги сами начинают двигаться с такой скоростью, что уследить за ними невозможно. Индейцезавры в ужасе побросав свое оружие, понеслись вскачь под прикрытие джунглей, в свою милую и тихую деревню с домиками из соломы.

А наши друзья продолжали кричать и хохотать в полный голос, сотрясая стены древней каменной ступенчатой пирамиды с такой силой, что она действительно затряслась. Завибрировала. Стены заходили ходуном и…

— Нет! Остановитесь! — Только и смогла выкрикнуть Королева Золотая Коса.

Каменная толстенная стена, которая поднялась вверх, когда новорожденный принц приложил свою ладошку к замку, обрушилась всей своей ужасной тяжестью и закрыла вход в пирамиду. Тринадцать друзей мигом переставших бесноваться от радости, погрузились в полную темноту. В такую черную темноту, что всем показалось, будто они мгновенно ослепли. Перед глазами у затихших и перепуганных не на шутку искателей приключений плавали разноцветные яркие пятна — последствия резкой смены освещения. Тишину нарушал только малыш Димоша, который воспринял внезапную темноту как еще один повод, чтобы всласть выспаться и тихонечко засопел носиком.

— Ну что? Наорались? — Раздался в темноте язвительный голос Королевы.

Храброе Сердце даже втянул голову в плечи, ожидая, что из темноты получит хороший заслуженный подзатыльник. Он отпрянул назад и вместо подзатыльника (на который Королева, конечно, никогда не решилась бы, ведь она была — КОРОЛЕВА), треснулся затылком об стену и из его глаз посыпались яркие искры.

— Вот, влипли, — прошептал Птиро, — кто это у нас тут такой умный, который предложил всем громко кричать?

— Один умный предложил, карамба. Остальные умники подхватили. Карамба, фонарь вам под глаз, — проворчал Рекс, — какая теперь разница, кто виноват. Не виноватого искать надо, а думать, что делать дальше. У кого есть спички и факел? Я боюсь пошевелиться в этой темнотище, чтобы не наступить кому-нибудь на ногу и не свалиться со ступенек.

— Попробуем, может, открыть дверь, — без надежды в голосе спросил Док, — может с этой стороны тоже есть какой-то замок.

Путешественник Птиро судорожно шарил по многочисленным карманам своего походного камзола и никак не мог найти маленькую картонную коробочку со спичками. И вдруг, он в ужасе вспомнил, что новый коробок так и остался в корзине воздушного шара! А тот, который лежит в кармане его брюк — всего лишь с одной единственной спичкой! Стараясь не поднимать панику, спокойным и даже слегка рассеянным голосом Птиро спросил своих друзей:

— У кого-нибудь есть спички или зажигалка? А то мой коробок застрял в подкладке кармана и никак не вылезает.

С дрожью в руках и тревогой в сердце он слушал в кромешной темноте звуки и пытался представить, кто, чем занят.

В темноте звуки слышаться совсем иначе, чем при свете. Когда светло, часть твоего внимания отвлекается на зрение и больше половины окружающих звуков теряется. Попробуй на улице, дома или в лесу замереть на несколько минут, плотно закрыть глаза ладошками и вслушаться в звуки окружающего тебя мира. Очень интересно услышав звук понять, кто или что его издает.

Так же и Путешественник Птиро в кромешной темноте старался представить себе, чем заняты в данный момент его друзья.

Вот послышался тяжелый вздох и стон — это раненый Оврано спал, выздоравливая от смертельной раны, нанесенной ему Доктором Зи, и вылеченный удивительным прибором «Аптечка».

Вот слышится пыхтение, очень похожее на сопение толстого динарога — это капитан Рекс неуклюже рылся в своих карманах в поисках коробка спичек. До слуха Путешественника доносились такие смачные «карамбы», которых он еще никогда не слышал от бравого капитана.

Услышав поскрипывание и шуршание из другого угла, Птиро представил, как генерал Раптор, который с точностью до пылинки знал, что лежит у него в карманах, крутит головой в тесном кожаном воротнике военного камзола. Он пытался высмотреть хоть какой-нибудь источник света вокруг себя.

Снизу донеслось тихое чавканье и жевание. Наверное, это кок Порцо решил подкрепить свои расшатавшиеся нервы. Судя по запаху — кусочком соленой ветчины из запасов воздухоплавателей. Да, наголодались путешественники во время многодневного пути по страшным джунглям. «Что ж, уже хорошо, что компания не впадает в панику», — подумал Птиро.

В темноте звуки кажутся сильнее и до слуха Птиро донеслись звуки… поцелуев. Ага. Это Король утешает испуганную Королеву и своего маленького сынишку Димошу. Ладно. От этой части команды спичек точно не дождешься.

А что же делают матросы Сег и Шам? Слышны были шаркающие шаги легких матросских сапог. Наверно оба матроса решили наощупь добраться до захлопнувшейся двери и попытаться найти замок. Если они не откликнулись на его зов — значит, спичек у них тоже нет.

Птиро прислушался еще немножко и больше ничего не расслышал.

— Док! — тихонечко позвал Птиро, — Дин Долмс! Спички у вас есть?

— К сожалению, у меня их и не было никогда, — отозвался Дипло Док.

— А я все потратил во время похода к пирамиде, — шепотом сказал сыщик.

— Вот дела.… Влипли мы, кажется, — проговорил себе под нос Птиро, — теперь куковать нам в темноте с одной единственной спичкой. Эй, Порцо, — гневно воскликнул он, — хватит поедать наши запасы. Нам тут может еще месяц бродить по пирамиде. С голоду помрем.

Порцо чуть не подавился огромным куском сала, который запихивал себе в рот. Он с трудом проглотил то, что уже было во рту, и обиженным голосом сказал:

— Ничего подобного. С голоду не помрем. У меня в мешке много ветчины и гречневой крупы. И кастрюля есть, между прочим. Будем варить кулеш. А что, ребята? Вы думаете, что мы тут надолго застряли?

— Равняйсь-смирно! — Рявкнул генерал Раптор, — мы ужен битый час рассуждаем тут, в этой кромешной темноте, о том, что у нас нет спичек! Ать-два. Вход завален камнями или еще какой вражьей силой. За входом беснуются полчища индейцезавров, которые собираются нас съесть живьем. А он сало жует и про гречневую кашу толкует! Как ты ее сваришь?! Балбес ты кастрюльный, без огня?

Все вдруг поняли, в чем загвоздка и загалдели кто о чем. Принц опять заплакал. Шам споткнулся в полной темноте и покатился вниз по ступенькам, от каменной двери прямо на своих друзей. Он налетел на Дока, у которого в руке был шприц и пронзительно завизжал, потому что Док от испуга ткнул иголку ему прямо в мягкое место. Док не удержался на ногах от толчка и упал на Короля. Король, который только что обнимала Королеву, и хотел еще раз поцеловать ее, чмокнул губами налетевшего на него Дока. Получив локтем прямо по губам, Король снова увидел перед глазами яркие звезды и, замахав руками, чтобы удержать равновесие, врезал кулаком Счастливчику в ухо. Счастливчик отшатнулся от удара, и столкнул со ступенек Силача и Капитана Рекса. Они оба с грохотом покатились по ступенькам с площадки вниз, судорожно цепляясь друг за друга. Полнейшая неразбериха и паника обуяла путешественников. Каждый что-то кричал, пытался нащупать другого в кромешной темноте или хотя бы стену, чтобы понять, кто-где находится. У Порцо кто-то выбил из рук рюкзак с ветчиной, и он, плача навзрыд и смачивая горючими слезами каменный пол, ползал на коленках, в надежде наткнуться на свои запасы.

Только Королева с Принцем и раненый Оврано остались на местах. Оврано лежал на полу на куртках. Королева с Димошей на руках, как только начался кавардак и суматоха, присела на корточки и закрыла своим телом малыша.

Еще целых десять минут заврики не могли успокоиться и найти свои руки, ноги, своих друзей и раскатившиеся по ступенькам вещи. Наконец командный голос генерала Раптора и капитана Рекса привели всех в порядок. Каждый по очереди откликался на свое имя, которое выкрикивал Раптор и потихонечку, стараясь не свалиться со ступеней, подползал к генералу. Генерал выстраивал всех вдоль стены по порядку и наконец, прижимаясь спинами к камню, все выстроились в одну линию. Счастливчик во главе отряда, зажимавший ладонью болевшее ухо. Король и Королева с уснувшим принцем на руках. Дипло Док и Капитан Рекс. Силач и Птиро. Кок Порцо, тихонечко скуливший и подвывающий от жалости по пропавшей ветчине. Матрос Шам, держащийся за поврежденную руку и его друг Сег. Сыщик Дин Долмс и генерал Раптор замыкающим.

— Равняйсь! Смирна! — скомандовал генерал и медленный шагом прошелся вдоль выстроившегося в темноте маленького войска, хлопая рукой по плечу каждого. — Всем успокоится и встать вольно — руки по швам, одна нога свободно! Не галдеть и не стонать. Раненым будет оказана медицинская помощь, пострадавшим от испуга — помощь капитана Рекса. Он так рявкнет в ухо, что мигом пострадавший исцелится. Ать-два! Теперь слушай мою команду! Во-первых, прекратить всем панику — среди нас присутствует малолетний новобранец с неопытной мамой на руках. Кругом, ать-два! Во-вторых, на всех имеется в наличии одна единственная спичка! И вместо того, чтобы бегать тут по кругу, кричать в полной темноте, лучше подумайте, как правильно ее использовать. В-третьих, каждый сейчас положит левую руку на правое плечо того, кто стоит слева от него и совершит по моей команде поворот налево. Ать-два!

Все послушно, как солдаты, повернулись и замерли в ожидании дальнейших команд. Генерал Раптор, произнес довольным голосом:

— Теперь, все, ориентируясь на светящееся красным светом ухо Счастливчика, медленно начинают спускаться по лестнице, держась второй рукой за стену. Честь отдать, смирна!

Заврики, в точности выполняя команды опытного генерала, начали спускаться по лестнице, как вдруг Док спросил:

— А где же Оврано? Мы что, оставим его тут? Он же лежит на полу и не может пошевелиться!

— А вот и нет, — раздался слабый голос из кромешной мглы, — я тут и уже могу стоять на ногах. Но только глаза ничего не видят. Я, наверное, ослеп от слабости.

Все радостно закричали:

— Ура-а-а-а!!! Он живой!!! Ура! Выздоровел! — и хотели броситься на голос, неожиданно раздавшийся из темноты, как их остановил стальной и мужественный бас:

— Равняйсь! Смирна! Отставить радость, — скомандовал генерал Раптор, — никто не забыт и ничто не забыто. Оврано я поставил на ноги, и он стоит, держит меня за руку. Мешок повара со съестными припасами в наличии и теперь можно начинать спускаться в глубину в поисках второго входа. То есть — выхода. На первый-второй рассчитайся! Смирна!

В полной темноте и тишине раздался радостный вздох кока Порцо, и все зашагали друг за другом гуськом по ступенькам вниз.

Глава 4. Внутри пирамиды. Свет

Счастливчик аккуратно нащупывал ногой следующую ступеньку, проверял ее на прочность и только тогда делал шаг. Хотя глаза завриков уже привыкли к темноте и яркие светящиеся круги не плавали перед их взором, абсолютно ничего нельзя было разглядеть. Счастливчик даже просто закрыл глаза и представил, что он с друзьями играет в интересную игру — жмурки, когда надо с завязанными глазами найти прячущихся от тебя товарищей. Думать о том, что ты погребен под многими тоннами тяжеленных и толстых камней, в полной темноте, без единого источника света, было слишком страшно.

Друзья прошли вниз по лестнице уже несколько пролетов, а спуск все не кончался. Королева, однажды уже побывавшая в подобной ситуации, чувствовала себя спокойно. Больше года назад, еще, когда она была принцессой и сбежала от Доктора Злыдня, то попала в страшную пещеру. Там тоже была сначала полная темнота, она была совсем одна, и не было надежды на спасение. Вот тогда было страшно. А здесь рядом и любимый Диньча, и все их самые верные и преданные друзья. И, в конце концов, Косичка чувствовала вину, за то, что Король Храброе Сердце, так любивший приключения, опасности и загадки, отказался от них. А теперь, они были в самом настоящем приключении. И Королева представляла, как светятся счастьем в темноте голубые глаза ее мужа.

Остальные чувствовали себя тоже неплохо и даже перешучивались тихим шепотом. Один только Оврано, прихрамывая и держась за генерала Раптора, причитал тихонечко себе под нос, что полностью ослеп, ничего не видит и никто ему теперь не поможет.

— Ох, мои бедные глазки, — стонал он, — не увидите вы больше яркого солнышка. Не увидите зеленой травки и голубого неба. Не стану я теперь знаменитым актером, не услышу никогда аплодисментов восторженной публики. Какой актер из слепца!

— Ничего, карамба, — утешал его Капитан Рекс, — слепые актеры тоже бывают, балалайку тебе под майку. Выйдешь на сцену с завязанными глазами и будешь стихи читать. Глаза то тебе зачем, карамба.

— Действительно. Я читал про слепых актеров древности, — вставил свое слово Путешественник Птиро, — они были очень знаменитыми и на их представления народ валом валил, так здорово они читали свои роли в театре. Даже специальные пьесы для них писали великие писатели.

— Правда? — с надеждой в голосе спросил Оврано, — значит еще не все потеряно. Точно! То, что я ослеп полностью, не помешает мне выучить роль! Кто-нибудь будет мне читать, а я буду запоминать. Великий слепой актер! Классно.

— А с чего вдруг ты решил, — раздался голос врача Дипло Дока, — что полностью ослеп? Как, собственно, ты поставил себе такой диагноз?

Все неловко замолчали. Было стыдно за бессовестного доктора, который не верил в страдания раненого.

— Но я же ничего не вижу, Док! — воскликнул несчастный Оврано, — я же полностью ослеп! Даже лучика света не могу разглядеть! Бедный я несчастный! Не верят мне еще друзья! Ты думаешь, я вру, чтобы меня жалели? Если так, то оставьте меня в этих джунглях под ближайшим деревом на съедение индейцам. Лучше погибнуть от их рук, чем знать, что тебе не доверяют заврики, ради которых рисковал своей жизнью.

Оврано разрыдался и начал вырываться из рук Раптора.

— Да мы все ничего не видим! — воскликнул Дипло Док, — причем тут слепота! Мы внутри пирамиды и у нас только одна спичка на всех. Мы ее экономим и потому идем в темноте.

Только тут до всех дошло, что Оврано мог и не ослепнуть. Он же очнулся только после того, как каменная дверь закрылась и просто не знал, что находится в подземелье в полной темноте! Опять все начали галдеть и утешать несчастного Оврано.

Бац!!!

— Ах!!! Ой-ой-ой!!! — раздалось впереди процессии, и все сбились в кучу.

Это шедший впереди всех Счастливчик отвлекся на разговоры и врезался лбом в каменную стену. Он прозевал поворот. Пока генерал и капитан, которые взяли на себя командование друзьями в трудных условиях, успокаивали своих друзей (на Короля не было никакой надежды, потому что, как только все остановились, он снова начал целоваться с Королевой и Димошей), Оврано молчал и медленно вникал в происходящее. Когда все угомонились и собрались идти вперед, он спросил:

— Так мы в пирамиде?

— Да, — ответил Птиро, теребя в кармане свой коробок с единственной спичкой.

— Я потому ничего не вижу, что здесь очень темно? — уточнил Оврано.

— Да хоть глаз выколи — такая темнотища, — сказал Силач.

— И вы не зажигаете свет, потому что у вас нет спичек? — Не унимался Оврано.

— Так точно, — ответил ему генерал Раптор, — только одна спичка у Путешественника. Мы ее, ать-два, бережем на крайний случай.

— А почему вы у меня не спросили про спички? — Просто спросил Оврано.

Все замерли.

— У тебя что, есть спички? — тихо спросил Птиро.

— Конечно, есть, — ответил Оврано, — два полных коробка спичек и большая зажигалка с керосином.

— Да что же ты тогда, селедка протухшая, карамба, молчал все это время! — Разразился громкой руганью бравый Капитан Рекс, — карамба! Углей тебе полный башмак, карамба! Я в этой темнотище уже сто раз врезался своим дурацким лбом в эти безмозглые каменные стены! Карамба! Карамба! Еще раз карамба!!! Я ослеп! Карамба! Якорь тебе в глаз! Я слепой актер! Карамба! Кашалота тебе в компот!

Оврано молча, достал коробок из кармана и чиркнул спичкой.

— Ах!!!

Яркая вспышка ослепила всех завриков, несколько часов, проведших в полной темноте. Несколько секунд никто ничего не видел, таким ярким показался всем свет. А как только спичка погасла, Оврано несколько раз крутанул колесико большой плоской зажигалки и в древней пирамиде, впервые за несколько тысяч лет, появился яркий огонек. Он осветил красноватым светом измученные лица матросов и врача, трущих слезящиеся глаза кулаками. Капитана и генерала, стоящих в напряженных позах. Целующихся Короля и Королеву. Жующего кусок сала кока и Счастливчика с огромной шишкой на лбу и большим красным ухом. Жмурящегося сыщика и Птиро, сверкающего белозубой улыбкой. Он осветил каменные стены, покрытые резьбой из непонятных знаков. Широкие ступени, уходящие наверх и закругленный потолок темного хода и…

Тупик! Огромные каменные двери с большущим каменным замком на них! Путь был прегражден новым препятствием.

Глава 5. Внутри пирамиды. Загадки

Путешественник Птиро взял зажигалку из рук Оврано и подошел к воротам. В высоту они были в три завриковых роста и сделаны из цельного куска камня, закругляясь наверху около потолка. По всей площади ворот были нанесены странные непонятые знаки и допотопные выпуклые рисунки. Но выдолбленные в камне рисунки и знаки были сделаны очень умело. О толщине ворот можно было только догадываться, но судя по тем воротам, которые закрыли вход в пирамиду — эти тоже должны были быть не маленькой толщины. На всякий случай Птиро провел рукой по камню и постучал кулаком. От удара кулаком никакого звука не послышалось. Тогда Птиро достал кинжал и посильнее стукнул по воротам стальной рукояткой. Раздался глухой каменный стук. Ворота были очень толстые.

Все остальные путешественники подошли поближе и молча стали рассматривать преграду. То, что это ворота не сомневался никто, потому что посреди у них висел огромный замок. Замок был прямоугольный, сделанный из такого же черного блестящего камня, как и плита с отпечатком ладони на входе в пирамиду. Но тут не было выдавленного отпечатка ладони заврика. Птиро поднес зажигалку поближе к замку, и все разглядели, что он состоит как бы из трех квадратных частей. В каждой части замка, было по три выпуклых знака. В первом квадрате: солнце, дерево и рисунок молнии. Во втором квадрате: звезда, рыбка и пшеничное зерно. На третьем: две круглых планеты разных по размеру, птица с двумя крыльями и две ладони заврика, с четырьмя пальцами на каждой.

— И что же все это означает, — спросил озадаченный Король, рассматривая замок. — Я разглядел, что тут есть изображение двух круглых планет, которые очень похожи на Мимас и Харон — спутники нашей планеты. На Мимасе точно такой же кратер, а на Хароне пятна.

— Может быть, надо приложить ладонь маленького принца к тому знаку, на котором изображены ладошки, — предположил Счастливчик, — тогда ворота откроются. Как уже было там, наверху.

— Нет, — сразу сказала Королева, — никуда моего мальчика больше прикладывать не будем. Он спит и вообще это опасно. А вдруг там микробы!

— Равняйсь-смирно! — скомандовал Раптор, — прекратить разговорчики в строю! Командование отвергает предложение по прикладыванию новобранца к древним предметам.

— Да, друзья, — произнес Путешественник Птиро, — давайте пока устроим тут привал. Я думаю, что это — какая-то загадка, и на воротах написана инструкция, как ее разгадать. Не будем торопиться.

— Карамба! Опять загадки! — Возмутился Капитан Рекс. — Вот пусть непоседа Птиро их разгадывает, банан мне в карман. А мы пока отдохнем и перекусим. Карамба! Порцо! Ты уже, наверное, всю ветчину съел! Кто дал ему опять мешок с припасами? Он снова что-то жует втихаря.

— Да тут полно еще еды, — защищался кок Порцо, — я только маленький кусочек съел.

Друзья начали устраиваться на привал около каменных ворот. Капитан Рекс собрал у всех носовые платки и намотал их на свой черный меч. Потом с глубоким скорбным вздохом отстегнул от пояса небольшую железную фляжку, с которой никогда не расставался и смочил туго намотанные на меч платки ароматной жидкостью. Все учуяли сильный запах динарома — любимый напиток капитана. Птиро поджег зажигалкой платки, пропитанные динаромом и — получился настоящий факел. Он горел ярким ровным светом и наконец, все помещение предстало перед взором измученных путешественников. Они расположились вокруг факела, который капитан воткнул в щель в полу, и принялись закусывать ветчиной.

Путешественник ходил вдоль ворот и переписывал в свой блокнот странные буквы, выдолбленные в камне вокруг замка. Храброе Сердце светил ему зажигалкой и пытался разгадать таинственный ребус вместе со своим другом.

Наконец все наелись и улеглись отдыхать кто, где смог. Для Королевы и маленького принца Димошы сделали постель из всех курток и камзолов. Она была очень похожа на большое птичье гнездо, и Косичка с малышом быстро уснули. Вскоре задремали все. Даже генерал Раптор забылся тяжелым и чутким сном бывалого военного, который знает, когда и сколько можно поспать, чтобы набраться сил. Остались бодрствовать около факела только Король, Путешественник Птиро, Капитан Рекс и Сыщик Долмс. Они молча сидели на корточках и, стараясь даже не дышать, смотрели на работу великого Птиро. Он переписал все знаки с ворот к себе в блокнот, и теперь наморщив лоб и не шевелясь, смотрел на них прищуренными глазами.

Прошел час. Прошел второй. Птиро не шевелился и не моргал. Король почувствовал, что ноги уже отваливаются и тихонечко пошевелился, чтобы поменять позу. В полной тишине его затекшие коленки заскрипели как несмазанные колеса у старой телеги, и Птиро вышел из оцепенения. Он оторвал взгляд от блокнота и посмотрел на замок. Потом обвел взглядом тревожные лица своих друзей, не спускающих с него взгляда. Король, Рекс и сыщик затаили дыхание и…

— Есть, — показав в широкой улыбке все свои белые зубы, сказал Птиро, — перевел. Это тот же язык, на котором была написана инструкция к замку на входе в пирамиду. Потому переводить на наш язык было легко. Но если честно, получается какая-то белиберда.

— Рассказывай уже, карамба, чего там написано, — не выдержал Капитан Рекс, — бобов мне полный рот, если я, хоть что-то понимаю в этих каракулях. Карамба!

— Давайте разбудим всех, — сказал Птиро и потянулся так, что затрещали косточки, — это загадки и надо их разгадывать всем вместе. Моя голова хорошо, но несколько все-таки лучше.

Заврики начали потихонечку, чтобы не испугать со сна, будить всех своих друзей. Королева, которую не хотели будить, проснулась сама и начала кормить Димошу, прислушиваясь из своего гнезда, о чем говорят остальные. Все уселись в большой круг вокруг факела и, прекратив перешептывания и разговоры, приготовились слушать Путешественника.

Он встал, обвел веселым взглядом товарищей и сказал:

— Как вы все видите, — Птиро повел рукой на огромный черный замок, — он состоит из трех квадратов. Каждый квадрат — это часть ключа. В каждой части надо надавить на то изображение, которое соответствует разгадке. Загадки я перевел, и они довольно-таки странные. Как только мы в правильном порядке нажмем эти изображения, то замок откроется, ворота распахнуться, и тайна появления жизни на нашей планете станет известна тринадцати заврикам.

— А если мы неправильно нажмем знаки на замке, — спросил Порцо и глаза его стали круглыми, — что тогда будет?

— Да, что тогда будет, — в один голос спросили Шам и Сег.

Птиро недовольно посмотрел на кока и немного помолчав, сказал немножко резко:

— Я вот не хотел, между прочим, говорить об этом сейчас.

— Да давай уже, рассказывай все, — небрежно махнул рукой Король, — не в детском саду распинаешься перед ясельной группой.

— Ну, хорошо, — Птиро помолчал, — если мы нажмем с первого раза знаки не в том порядке, в котором это необходимо сделать, — Птиро посмотрел на Королеву, — то пирамида развалится и похоронит нас всех вместе с загадкой появления жизни на нашей планете.

Несколько минут молчали все.

— Да, карамбу тебе в ботинки, давай уже читай загадки, балабол проклятый, — не выдержал Капитан Рекс.

И удивительно, но все путешественники вдруг рассмеялись и дружно закивали головами в знак согласия с мнением Рекса. Даже Королева и Димоша не отстали от остальных. Особенно Димоша, который так активно кивал, что вывернулся из рук мамы и свалился на расстеленные на полу куртки.

Птиро перевел дыхание, дождался полной тишины и начал читать по блокноту:

— На первом квадрате три знака: Солнце, Дерево и Молния. Вот загадка к первому квадрату: «И вот вышло оно из самой земли, во все стороны светлые руки растут, взгляни на него, ослепит, терпи, и нужную кнопку скорее дави».

Все слушали Птиро, затаив дыхание и даже не моргая.

— Во втором квадрате три знака: Звезда, Рыба и Зерно. Вот загадка ко второму квадрату, — произнес Птиро, — слушайте: «Сидит в темноте, и выглядит крохой, но ближе взглянуть и станет большим, сверкает так близко, но рукой не поймать. Скорей соображай, как поступать».

Птиро перевел дыхание и продолжил:

— На третьем квадрате, три знака: Две Планеты разного размера, Птица С Двумя Крыльями и Две Ладони. Вот загадка к третьему квадрату: «Их двое похожих, но разных таких, один без другого не мог бы прожить, приглядись в темноте и узнаешь, как быть».

После звонкого голоса Птиро в подземелье несколько мгновений гуляло эхо, а потом повисла тягостная тишина. Все пытались сообразить, что означают эти загадки.

Попробуй и ты помочь нашим друзьям нажать нужные кнопки. Загадки с подвохом. Прочитай их внимательно и посмотри на рисунок. Какие кнопки ты бы нажал?

Глава 6. Золотой глобус

Король вскочил и начал маршировать из угла в угол, гремя шпагой и стуча подковами на сапогах. Дипло Док теребил подбородок и нервно протирал свои очки уголком рубашки. Генерал Раптор встал по стойке смирно, и выкатил глаза. Он был не очень силен по части загадок, головоломок и ребусов и старался изо всех сил не мешать остальным. Матросы знали кучу всяких морских анекдотов, шуточек и приколов, но в этих загадках морем пока и не пахло. Они затаили дыхание и смотрели на остальных, крутя бритыми головами. Сыщик Дин Долмс разглядывал свои ладони и морщил лоб. Оврано представил себе, что это какой-то розыгрыш и хотел предложить надавить сразу на все рисунки.

Капитан Рекс вообще ничего не понял из произнесенного Путешественником и положился на остальных, пробормотав себе под нос: «Карамба, чугунное ядро мне в голову. Пусть сами себе мозги сушат над загадками-разгадками. Я бы карамба, подложил бы сюда бочонок с порохом и жахнул бы всю эту стену вместе с замками и тайнами. Карамба, фитиль мне в ухо».

Первый вслух заговорил сыщик Долмс:

— Давайте разберем первую загадку, друзья. Не будем пытаться сразу решить все головоломки. Смотрите. В первом квадрате солнце, дерево и молния. Нам надо выбрать из этих рисунков тот, который больше подходит под описанное в загадке. Итак. Оно должно выходить из земли. Это может быть дерево и солнце — ставая утром на востоке, но, никак не молния! Молния выходит из верхних слоев атмосферы, облаков и бьет в землю. Дальше. Из него во все стороны светлые руки растут. Это могут быть солнечные лучи или ветвистая молния. У дерева ветки темные, а молнию мы уже исключили. Значит это не дерево! Оно слепит если на него взглянуть. Это солнце друзья! В первом квадрате надо надавить изображение солнца!

— Отлично Дин! Ты здорово рассудил, — закричал Птиро, — давайте разберем вторую загадку. Слушайте. Оно сидит, замерев в темноте. В темноте может сидеть зерно — под землей. Звезда в темном небе, но не рыба. Рыба всегда двигается под водой. Дальше. Выглядит крохой, но ближе взглянуть и станет большим. Рыба если плавает глубоко, может казаться маленькой, а подплыви ближе — может превратиться в гигантского китозавра. Звезда кажется маленькой, но на самом деле это огромный шар раскаленного газа, если подлететь к нему ближе. На зерно же, как близко ни гляди — оно, как было маленьким, так и останется. Так что это не зерно! И последнее, оно сверкает близко, но рукой не поймать. Это Звезда, ребята! Звезды кажутся в темном небе очень близкими, но никакая рука до них не дотянется! Надо нажимать звезду!

— Ура! — закричал Храброе Сердце, — молодцы! Теперь я! Теперь я разгадаю последнюю загадку! Смотрите, тут две планеты рядом друг с другом. Это две наших луны, я узнал кратер на Мимасе и пятна на Хароне! Птица с Двумя Крыльями и Две Ладони. Итак. Они должны быть похожие, но разные. Крылья у птиц могут различаться по цвету и количество перьев в них всегда разное. Планеты Мимас и Харон хоть и круглые обе, но разные по размеру. А ладони у заврика всегда одинаковые, на каждой по четыре пальца и размер не может быть разным. Значит это не ладони. Дальше. Один без другого не мог бы и жить. Заврик если потеряет руку в бою, то сможет жить без одной руки. Если птица потеряет крыло, она не сможет летать, но жить будет. А вот Харон и Мимас, если бы не гравитация, которой они воздействуют друг на друга, не смогли бы удержаться на своих орбитах и упали бы на Зеленую, нашу планету. Это знает каждый школьник, который изучает астрономию. И последнее, тут написано взгляни в темноте. Значит это две наших луны, ведь ни ладони, ни птицу в темноте не увидишь. Надо нажимать изображение двух планет!

Все заврики вскочили на ноги и подбежали к воротам. Путешественник Птиро встал около замка, поднял руку и без сомнений и дрожи нажал на первом квадрате изображение Солнца. На втором квадрате он вдавил внутрь изображение Звезды. На третьем квадрате изображение Двух Планет.

Как только последний рисунок вдавился до конца, за воротами что-то заскрипело. Загудело. Раздался металлический лязг. Земля под ногами у искателей приключений задрожала. Сверху посыпалась мелкая тысячелетняя пыль и ворота начали открываться. Сначала образовалась тонюсенькая щелочка посреди каменных ворот. Но вот створки ворот разошлись дальше и щель расширилась. Оттуда брызнул яркий нестерпимый свет. Все заврики попятились и прикрыли глаза руками. Ворота распахнулись, и перед ними открылся громадный круглый зал. В середине зала, вращался и сверкал огромный Золотой Шар.

Заврики, взявшись за руки, вошли в зал через распахнувшиеся ворота и встали около шара. Шар поразил ошарашенных друзей — он был размером с одноэтажный дом. И при желании внутри шара могло бы поместиться десять-двенадцать завриков. Приглядевшись внимательнее, они поняли, что сверкающий золотой шар очень похож на глобус их родной планеты. На нем были рельефно изображены континенты, острова, горы, океаны и моря, реки и озера.

Все стояли рядом, открыв рты, и разглядывали колоссальный глобус. Вокруг было совершенно тихо. Глобус медленно вращался в воздухе, не прикасаясь к полу или потолку и не издавал никаких звуков.

— Это волшебство! — Прошептал в благоговении матрос Шам.

— Да! Это какая-то магия, — согласился с ним матрос Сег.

Птиро подошел поближе и в нерешительности остановился в двух шагах от медленно вращающейся сферы. Как опытный путешественник, он знал, что торопиться никогда не надо. Особенно, если имеешь дело с чем-то незнакомым и таинственным.

— В любом случае, — сказал Дипло Док, — ни в какую магию и волшебство я не поверю. Хотя, надо отдать должное этой конструкции, выглядит все очень загадочно. Как он держится над полом?

Король и капитан Рекс начали обходить вокруг шара. Свет от него шел очень яркий, но глаза заврикам почему-то не слепил. Порцо попробовал встать на четвереньки и проползти под ним. Генерал Раптор вовремя углядел его необдуманное намерение. Он схватил кока за ремень штанов и приподнял его в воздух. Теперь Порцо висел над полом как загадочный глобус, только не вращаясь вокруг своей оси, а перебирая лапками в воздухе, как наказанный котенок. Капитан Рекс, обойдя вокруг золотого шара, остановился и с сомнением посмотрел на Счастливчика и матросов. Те в свою очередь с сомнением посмотрели на капитана.

— Это не глобус нашей планеты, карамба, — неожиданно сказал Капитан Рекс, — он очень похож на Зеленую, но на южном полюсе тут находится какой-то континент. А мы знаем, что там никакого континента, карамба! Тысячу дохлых пиявок мне за шиворот!

Матросы и боцман Счастливчик дружно закивали головами.

Дипло Док поправил очки на носу и спросил:

— Вы там были и точно в этом уверены?

— Там вообще никто никогда не был, карамба, — сказал Капитан Рекс, — при приближении к южному полюсу, корабли, которые осмелятся зайти так далеко, подхватывает страшной силы течение и относит назад, чаще всего разбивая об множество подводных рифов. Кораллов мне полный желудок, карамба!

— Если там никто не был, и никто не видел там материка, то это еще не значит, что материка там нет, — сказал Дин Долмс. — Нельзя не верить во что-то только потому, что этого никто не видел.

— Да, — задумчиво произнес Птиро, — например Динавстралию открыли всего-то сто лет назад. А до этого про нее тоже никто не знал.

— Все это конечно очень интересно, — сказала Королева Золотая Коса, — но, по-моему, спор о неизвестном континенте не совсем уместен. Лучше давайте подумаем, что все это означает и в чем же, собственно говоря, загадка появления жизни на нашей планете. Мы, кажется, за этим сюда шли, за разгадкой этой тайны.

— А давайте опять передохнем и поедим, — предложил кок Порцо, пытаясь встать на ноги. Генерал Раптор в великой задумчивости забыл про него и, не разжимая стального кулака, держал несчастного в подвешенном состоянии. Порцо, наконец, вытряхнулся из цепких пальцев и, шмякнувшись на пол, произнес виноватым голосом:

— Я так перенервничал и оголодал за последнее время, что все время есть хочу. А тут не на один час загадки разгадывать нашему неугомонному Птиро.

Все решили, что самое разумное — это последовать совету кока. Заврики расселись, кто, где смог и принялись рассматривать светящийся Золотой Шар. В ожидании разгадки великой тайны появления жизни, пройдя так много опасностей и приключений, поняв и разгадав множество головоломок, никто и не представлял себе, что перед ними, вместо ясного и простого ответа, снова появится очередная загадка. Пусть еще более интересная и таинственная. Пусть такая красивая и большая. Заврики были слегка огорчены, они устали и действительно, все захотели есть.

Только Птиро и Король Храброе Сердце никак не хотели угомониться. Они ходили вокруг Золотого Глобуса, как два голодных котодина, вокруг закрытой банки полной сметаны. Птиро решился и прикоснулся пальцем к поверхности шара в районе Южного полюса. Ничего не произошло. Вращение шара не замедлилось, ничего не рухнуло на голову, стены не затряслись и никакое чудище из него не вылезло. Ободренный экспериментом друга Король, предложил забраться на плечи Путешественника и заглянуть, что делается выше экватора огромного глобуса. Ведь стоя внизу, они видели только нижнюю часть шара. Капитан Рекс и Птиро встали рядом и подняли Короля себе на плечи, придерживая его руками за ноги. Храброе Сердце, стараясь удержать равновесие, начал разглядывать шар, и вдруг закричал:

— Смотрите! Я вижу…

Глава 7. Драгоценные камни

Принц балансировал, стоя подкованными сапогами на плечах своих друзей — Капитана Рекса и Путешественника Птиро. Вытянув голову вперед, стараясь заглянуть как можно выше к Северному Полюсу глобуса, Король заметил темно-зеленую выпуклость на изображении Динафрики.

— Смотрите! — Закричал Король, — Я вижу большущий прямоугольный изумруд прямо посреди Динафрики! Он вделан в стенку глобуса, — Король попытался дотянуться до драгоценного камня, который в этот момент проплывал мимо, чтобы отковырнуть его. Он наклонился вперед слишком далеко, протянул руку за ускользающей драгоценностью, но шар крутился хоть и медленно, но, верно. Перегнувшись дальше, чем следовало, Король потерял равновесие и полетел на пол, разрушив живую пирамиду из своих друзей.

— Карамба! — Взревел Капитан Рекс, который оказался в самом низу кучи-малы, — матрешку тебе под мышку! Карамба! Что ж ты на ногах не держишься! Осьминог мягкотелый!

— Там огромный изумруд! — Вскричал еще раз Король, вставая тяжелым сапогом прямо на руку Птиро, — размером с мою ладонь!

Все вскочили на ноги и подбежали поближе. Весть об огромном изумруде мгновенно привела искателей приключений в хорошее настроение.

— Ура! Сокровища! — Закричали матросы, Счастливчик и Силач.

— Не зря мучились!!! Ура-а-а-а!!! — Воскликнул кок Порцо, — мы теперь разбогатеем!

— Покажите мне, — закричал Оврано, — мне покажите изумруд! Я никогда еще изумрудов не видел своими глазами!

Королева с принцем Димошей на руках, тоже заинтересовалась драгоценным камнем. Это была маленькая слабость Косички — перебирать фамильные драгоценности. С самого детства игрушками Косички были драгоценности. И чем больше и прозрачней были камни, тем дольше на них могла смотреть Золотая Коса. Среди золотых диадем и медальонов, тяжелых золотых цепей и кружевных сережек, различных браслетов и брошей, которые были усеяны самыми разными драгоценными камнями, была настоящая Королевская Корона, которую Королева одевала только по самым важным случаям или на большие праздники. На верхушке короны блистал самый большой алмаз, который был найден на Зеленой планете. Он был больше, чем кулак Капитана Рекса! Даже у Короля в короне были самые обычные рубины, не крупнее ногтя большого пальца на руке. Поэтому глаза у Косички загорелись, она пыталась встать на цыпочки, чтобы посмотреть на громадный изумруд.

Все галдели и толкались, пока, наконец, генерал Раптор не гаркнул громовым голосом:

— Равняйсь-смирно! Встать в шеренгу по двое! На первый-второй рассчитайсь!!! Прекратить панику и суматоху!

Заврики выстроились в шеренгу и встали по стойке смирно так быстро, что генерал невольно заулыбался.

— Так глядишь, пушки-пистолеты, я сделаю из вас войско достойное самого Короля, — похвалил генерал, но осекся, увидев, что в строю стоит сам Король.

— Тихо! Спокойно! — Сказал из строя задумчивый Путешественник Птиро, — дайте подумать. Говоришь, изумруд вделан в стенку глобуса? И он прямоугольный? А посмотрите-ка сюда, ребята, — Птиро подошел к глобусу и, дождавшись, когда он повернется к нему той стороной, на которой была изображена Диназия, ткнул рукой в ее сторону, — смотрите. Я еще удивился, что посреди материка такая большая вмятина в форме треугольника.

Все пригляделись и увидели, что в самом центре Диназии действительно есть вмятина. Как будто отпечаток большого граненого драгоценного камня в форме треугольника. Золотой глобус медленно поворачивался, и друзьям предстала еще одна вмятина. Прямо посреди океана и нескольких островов Южного архипелага была выдавлена квадратная ямка, по размеру не уступающая изумруду.

— Такие же драгоценные камни должны быть вставлены в эти ямки, — первым догадался сыщик Долмс, — когда все камни будут вставлены на свои места — что-то произойдет!

— Ага, произойдет, карамба, — проворчал Капитан Рекс, — откроется новая загадка, разгадав которую получим новую тайну, ведро мне вместо шляпы. Карамба.

— Надо посмотреть, сколько таких вмятин есть на глобусе еще, — сказал Счастливчик, — тогда мы будем знать, сколько надо найти камней.

— Я о таких здоровенных и не слышал никогда, — засомневался Король, — хотя изумруд там наверху просто огромный. И если он тут есть, значит и остальные камни где-то должны быть.

— А если они где-то и есть, — подхватил Птиро за своим другом, — то мы их обязательно найдем и вставим в Золотой Глобус. И тогда тайна появления жизни на нашей планете будет нам известна!

Все разошлись по огромному залу и с разных точек пытались разглядеть на глобусе еще вмятины. Счастливчик, Силач и матросы принялись строить большую живую лестницу. Силач встал внизу. Ему на плечи забрался Счастливчик. Потом на них, как по мачте залез сначала Шам, а потом Сег. Как только Сег выпрямился в полный рост на плечах Шама, он смог заглянуть на самый верх вращающейся сферы.

— Есть, — закричал он, — на самом Северном полюсе есть вмятина! Она круглая и, наверное, размером с кулак нашего капитана! Она.… Ой! Держите меня!..

Сег закачался и начал заваливаться на бок. Шам покраснел как свекла от усилий, еле-еле удерживая за ноги своего друга, чтобы он не свалился на каменный пол с большой высоты. Живая башня из четырех завриков раскачивалась как высокое дерево при сильном ветре. Наконец Сег понял, что скоро упадет и начал слезать вниз. Когда все благополучно оказались на полу, могучий Силач похлопал легонького Сега по плечу и сказал ему:

— Молодец! Ты нашел четвертое сокровище.

— А я нашел пятое! — Закричал снизу кок Порцо, который все-таки смог залезть под Золотой Глобус, когда в суматохе генерал Раптор отвлекся. — Я нашел отпечаток в форме овала на неизвестном Южном материке!

— А я нашел еще один, — сказал с другой стороны глобуса врач Дипло Док, — он в виде ромба и выдавлен в середине Динавстралии.

Некоторое время все с азартом искали на поверхности Золотого глобуса новые отпечатки, но ничего больше не нашли. Тем временем, генерал Раптор, вытащил за ноги, из-под глобуса, упирающегося кока Порцо. Поставил его рядом с собой, и погрозил ему пальцем. Искатели приключений собрались вместе, и Путешественник Птиро решил подвести итог:

— Итак, друзья, — сказал он, вытирая пот со лба, — во всем зале нет ни одного рисунка или надписи, которая бы повествовала нам о неком способе, для открытия тайны появления жизни. Понятно, что Золотой Глобус сам по себе нам ничего не дает. Он только изображает нашу планету с точностью, которая нам, жителям этой планеты пока не доступна. Или же он и есть последний ключ к самой разгадке великой тайны.

— Или один из нескольких ключей, карамба, — вставил свое замечание бравый капитан. Он ни в какую не хотел верить, что у этой тайны есть какая-то разгадка.

— Да, или один из ключей, — сказал Птиро, недовольным голосом.

— Что бы раскрыть этот ключ, — Птиро выразительно посмотрел на Рекса, — нам нужны камни той формы и размера, что отпечатаны на его поверхности. Что будет, когда мы вставим сюда эти камни, я не знаю. Но, тайна, на то и есть — тайна. Она открывается только тем, кто готов ее открыть и имеет для этого необходимые качества или знания.

— Значит, нам нужны еще пять камней, — продолжил Король речь своего друга, — и мы будем придерживаться той версии, что камни эти драгоценные. Ведь так непросто придать драгоценному камню ту или иную форму, в отличие от обычного булыжника, которому простой кузнец может придать любую форму.

— Правильно, — подхватил дальше Птиро, — те, кто сотворили это чудо, наверняка знали, что изготовить такие камни невозможно. Уж слишком они большие. Такие драгоценные камни, скорее всего, в единственном экземпляре на нашей планете. Кто-нибудь слышал о чем-нибудь подобном. Об огромных драгоценных камнях?

Все заврики задумались. Капитан Рекс многое знал о драгоценных камнях, ведь он когда-то был знаменитым пиратом, грозой океана и неоднократно грабил купцов и богачей, отнимая у них перстни и кольца с драгоценными камнями. Но о камнях размером со свой кулак или даже больше он никогда не слышал. Хотя…

— А помните тот огромный рубин, которым Птиро запулил в пасть дракона на острове Подкова? Ведь он как раз был квадратным, помните? — Спросил Капитан Рекс своих друзей, которые участвовали в спасении тогда еще Принцессы Золотая Коса от тогда еще злобного Доктора Злыдня.

— Точно, — воскликнул Путешественник Птиро, — я подобрал с пола большущий красный рубин, и он был точно квадратным. По размеру… Дайте взглянуть, — Птиро подошел ближе к Глобусу, — капитан Рекс, а не на острове ли Подкова изображена квадратный отпечаток?

Капитан Рекс встал рядом с Птиро и внимательно посмотрел на квадратную выемку в поверхности глобуса.

— Точно так, карамба, — удивленно воскликнул Капитан, — именно здесь находится тот остров, штурвал мне в пузо! Нам придется еще раз встретиться с тем драконом и на этот раз он так легко не отделается!

— Ура! — закричали матросы, — бей драконов!

Друзья зашумели, загалдели все одновременно и некоторые даже пустились в пляс вокруг Золотого Глобуса, который бесшумно продолжал вращаться вокруг своей оси.

Глава 8. Разделимся!

Поход к древней ступенчатой пирамиде в джунглях Динафрики обернулся не разгадкой тайны появления жизни на планете, как обещала старинная карта Путешественника Птиро. Обернулся этот поход новой загадкой и новыми приключениями. Теперь друзьям было необходимо решить, что делать. Продолжить поиски ключей в виде драгоценных камней, или спокойно разойтись по домам и доживать свои дни в мире и благополучии. Ответ на этот вопрос, думаю, всем ясен. Даже Королева Золотая Коса, услышав про большие алмазы, заинтересовалась новым приключением.

Но сейчас перед путешественниками стояла еще и другая задача, по важнее всех остальных. Какая? Как ты думаешь?

Конечно, им надо было как-то выбраться из пирамиды. Им надо было как-то спастись от диких индейцезавров. Им необходимо было добраться до их любимого «Искателя». Задачи не из легких и друзья решили сосредоточиться на них.

Первым делом Генерал Раптор произвел смотр войскам и проверил состояние имеющегося в наличии оружия. Черный меч капитана, шпаги Короля и Птиро, сабли матросов. У остальных были кинжалы, ножи, шприцы и сковородки. Немного, но руки были сильными, глаза зоркими, воля железная, сковородка чугунная. С таким войском храбрый генерал мог завоевать всех индейцев.

Путешественник Птиро не особенно ломал голову над тем, как выбраться из пирамиды. Он считал, что там, где вход, там и выход и предложил направиться к воротам в пирамиду. Теперь у компании друзей был огонь, а огонь — это свет. При свете, может быть, удастся найти запоры и открыть вход. Так легкомысленно рассуждал Птиро, не задумываясь над мелочами. Его захватила новая идея, новая мысль, новые поиски.

Король Храброе Сердце начал опять заботится о своей семье. Малышу нужны были чистые пеленки, Косичке хорошее питание, и обоим — любовь их папы и мужа. Любовь Диньча дать мог, а вот все остальное надо было добывать. Он нашел чистую пеленку в чемоданчике с лекарствами у врача Дипло Дока. Он отобрал остатки ветчины у кока Порцо, живот которого уже раздулся как барабан. Оставалось доставить свою семью в безопасность толстых стен Королевского Замка. Но в тоже время, Косичка иногда улавливала яркий синий блеск любимых глаз Короля, который тот скрывал изо всех сил — жажду приключений.

Остальные друзья думали больше о пяти огромных драгоценных камнях. Некоторые даже предлагали извлечь огромный изумруд из Золотого Глобуса и разбогатеть, но после того, как сыщик объяснил всем, что такой огромный камень все равно продать нигде не получится, особо алчные заврики оставили эти мысли и загорелись желанием найти остальные, а там может быть, и еще какие-то сокровища перепадут искателям приключений.

Снова был зажжен факел, сделанный из носовых платков, намотанных на черный меч капитана и смоченный динаромом. Заврики выстроились в цепочку по двое и во главе с путешественником и капитаном Рексом отправились по лестнице вверх, бросив прощальный взгляд на Золотой Глобус. Как только шедший последним Король переступил ворота огромного зала с вращающимся шаром, каменные двери с грохотом захлопнулись. Замок защелкнулся и теперь никто, кроме тех, кто знал разгадку, не сможет войти в комнату с глобусом.

Путь наверх занял не больше часа. Друзьям снова предстали перед толстой каменной стеной, которая впустила завриков и потом заперла в полной темноте. Как и ожидал весельчак Птиро, в стене, рядом с воротами, они нашли выемку, в которой находилась ручка рычага. Не слушая предостережений капитана и генерала, Птиро потянул рукоятку, и дверь со скрежетом и треском втянулась вверх, открыв перед друзьями ночное небо, усыпанное звездами. Все дышали полной грудью, наслаждаясь свободой от тесного каменного мешка и свежим воздухом. Вокруг было тихо. Индейцев и след простыл. Спустившись по лестнице из ста пятидесяти семи ступеней, друзья прокрались к камням, под которыми генерал спрятал воздушный шар.

Свет не зажигали, опасаясь, что его заметят индейцезавры. После мрачного подземелья пирамиды, глаза у завриков так привыкли к темноте, что все прекрасно все видели. Никто не спотыкался, не наступал другим на пятки, и процессия двигалась в полном молчании. Маленький принц Димоша тихонечко посапывал носиком на маминых руках. Когда генерал и матросы начали раскапывать сдутый воздушный шар из-под кучи камней, от темного леса незаметно отделилась маленькая худенькая фигурка с перьями на голове и стала красться в сторону друзей. Никто не обратил на нее внимания, все были заняты. Птиро и Силач вытащили спрятанную корзину, сплетенную из толстых прутьев. Сыщик, капитан Рекс и Счастливчик раскапывали железную печку, без которой воздушный шар не накачать теплым воздухом и установили ее в корзину.

— И как мы тут все поместимся? — Озадаченно спросил кок Порцо, — сюда и шесть завриков не влезет, не то, что тринадцать. А еще припасы надо погрузить.

Все стали чесать себе затылки.

— Наверное, некоторым из нас предстоит путешествие по джунглям, карамба, — весело сказал Капитан Рекс, — кто любит прогулки по лесу? Ну, там, цветочки срывать на лугах. Грибочки мне в почки, карамба! За стрекозочками понаблюдать. Муравьишек, карамба, мне в носки.

— Действительно, — сказал врач Дипло Док, — сюда в воздушный шар, придется посадить только тех, кому трудно передвигаться по лесу. Во-первых, это Королева с маленьким принцем. Во-вторых, Оврано. Я беспокоюсь за его рану, он может не выдержать сложно путешествия. А также предлагаю нытика Порцо, этот точно не осилит еще одного марш-броска по джунглям.

— Это кто тут нытик! — Возмутился кок Порцо, — я нытик? Я храбрее всех на свете, если хотите знать! Я ничего не боюсь! Моя смелость не знает границ. Просто, когда я нервничаю и голодаю, то очень кушать хочу, и могу съесть все, что есть под рукой. И еще мне кастрюли мои очень жалко, — всхлипнул мокрым носом Порцо, — я их очень любил. Э-хе-хе, эх-хе-хе, — захныкал он.

Все засмеялись, но тихонечко, чтобы не обидеть своего друга, а заодно не привлечь внимание индейцев. Порцо не раз удивлял своих друзей отважными поступками и способностью жертвовать собой ради товарищей.

— Согласен, — сказал Храброе Сердце, — пусть летят на воздушном шаре те, кто на нем прилетели и еще Оврано. Они освоились с таким способом передвижения, а мы уже знаем все опасности джунглей, не так ли друзья?

Король посмотрел на слегка расстроенных Капитана Рекса, матросов Шама и Сега. Они явно хотели избежать трудностей пешего пути по джунглям. Отравленных стрел индейцев и страшных муравьев. Диких тиграцепсов и гигантских стрекоз. Мыльного озера и подвесного моста. Голода, холода по ночам и духоты днем. В общем, всего, что им довелось испытать во время путешествия к пирамиде.

Неожиданно бравый генерал Раптор выхватил свою саблю, развернулся в сторону темных зарослей и встал в боевую стойку. Он скомандовал:

— Всем принять боевую готовность номер один! Матросам прикрыть правый фланг! Женщины, дети и старики в центр! Остальные прикрывают левый фланг! Враг на подходе! Оружие наизготовку, ать-два!

Приказание генерала было выполнено мгновенно. Группа завриков, которые только что весело шутили, ощетинилась острыми шпагами, саблями и ножами. Капитан Рекс выхватил свой знаменитый на весь мир, меч с черным лезвием, прыгнул вперед и несколько раз взмахнул им, отвлекая противника на себя. Он упруго встал на чуть согнутые ноги и, вращая перед собой черной полоской неизвестно кем и когда выкованной стали, сказал в темноту:

— А ну, карамба, выходи, или пулю мне вместо зуба, мой меч — твоя голова с плеч!

В ответ все услышали… тишину. Некоторое время заврики настороженно молчали, только Док прошептал на ухо коку Порцо:

— Генерал сказал, женщины, дети и старики в центр. А старики, это у нас кто, интересно?

Порцо только пожал плечами, и по крепче вцепился в выставленную перед собой поварешку.

— Выходи. Эй, там, за кустами, — крикнул путешественник Птиро, — я тебя вижу. Хватит прятаться.

— Враг в единственном экземпляре, ать-два! И без оружия, насколько я могу судить. Всем вольно! Соблюдать дисциплину, — скомандовал Генерал Раптор.

И тут от кустов отделилась темная невысокая фигурка, из волос которой торчали перья. Это был…

Нет. Это была — индейская девушка. Молоденькая девушка индейцезавр. Она, гордо выпрямив спину, подошла вплотную к Капитану Рексу и произнесла несколько слов на удивительном и певучем языке индейцев.

— Чего? — только и смог вымолвить пораженный Рекс.

Челюсть его отвисла до земли, и рука с мечом опустилась. Он был поражен красотой неизвестной индианки. Черные прямые волосы были зачесаны назад и из них торчали несколько больших перьев. Лицо разрисовано синей и красной глиной. Огромные блестящие глаза сверкали в темноте смелостью и задором.

— Амбела мура тартару переето мои, — произнесла неизвестная индианка, — опуро тара ми Оврано гара он.

— Чего? — Опять ошалело переспросил Капитан Рекс, не спуская глаз с прекрасного лица дикой завринки.

Неожиданно вперед выступил Оврано. Он подошел вплотную к индианке и спросил:

— Лиэлли? Это ты?

— Мура ли это ванна куи по! Оврано гара, мата вои бу, — прощебетала неизвестная девушка и сделала движение, как будто хотела обнять Оврано.

Все настороженно столпились рядом, не убирая оружия. Путешественник и генерал, выставив вперед меч и шпагу, отправились проверять, нет ли где засады. Ведь хитрые индейцы могли подослать индианку, чтобы отвлечь их внимание, а сами бы напали из темноты. Королева с маленьким принцем на руках подошла к остальным и спросила:

— Оврано, что все это значит? Кто это такая и почему она так смотрит на тебя?

Оврано покраснел так, что было заметно даже в темноте. Он не мог найти себе места, руки его дергались, он все время смотрел в землю и бормотал что-то невнятное себе под нос.

— А ну-ка! — Железным голосом произнесла Королева, — Оврано! Сейчас же говори мне правду, кто эта индейская девушка и почему она нас не боится. Отвечай мне.

От такого голоса Королевы, Оврано встрепенулся и сказал:

— Моя Королева! Это не враг. Поверьте, мне друзья, она не причинит нам вреда. Это… Она… Ну, как это бы сказать… Она вроде бы как… ну…

— Да кончай ты мямлить, — не выдержал вернувшийся из разведки Капитан Рекс, — что ты как слизень какой-то по тарелке размазываешься, медузу тебе в компот. Карамба! Говори, как есть, будь ты мужчиной, в конце концов, — и он так хлопнул несчастного Оврано по спине, что тот чуть не улетел в кусты.

— Это Лиэлли, — поспешно сказал Оврано, когда снова смог дышать после дружеского хлопка по спине, — она дочь вождя индейцезавров местного племени. Ну, тех, что нападали на нас. Она говорит, что ее соплеменники не придут больше сюда, потому что сильно напуганы пирамидой. Она говорит, что можно разжечь огонь и приготовить еду. Опасности больше нет.

— Это все понятно, — строгим тоном сказала Королева, — но почему она ТАК смотрит на тебя?

— Это… Ну…Она., — Увидев, что капитан снова заносит свою руку в богатырском замахе для дружеского хлопка по спине, Оврано мгновенно выпалил, — она мой самый большой поклонник.

— Чего? — Снова спросил Капитан Рекс.

Но теперь челюсти уже у всех друзей отвисли до колена.

— Она, что влюбилась в тебя? — Спросил Счастливчик и присвистнул, — да ты там у них в деревне зря времени не терял.

— Нет, нет! Вы не понимаете! — закричал Оврано, — я давал им иногда представления. Ну, когда Доктор не видел. Жонглировал палочками и шишками, показывал фокусы, пел песенки. Они же, как дети, готовы были смеяться чему угодно! Я их просто развлекал немного, а Лиэлли, почему-то, все время около меня отиралась. Прилипла ко мне как банный лист. Кормила все время лучшими кусками. Она даже мне волосы расчесывать принималась! Я ее прогоню, а она опять приходит. Сидит рядом и смотрит. Смотрит, вот таким взглядом, как сейчас.

— Амбела мур тартару перито мос, — сказала Лиэлли, — такита поуг засо ломо нави. Пара ми он ту вого сероки чан.

Лиэлли подошла к Оврано и погладила его по спине, которая еще была онемевшей после дружеского хлопка Капитана.

— Она говорит, — сказал Оврано, — что покажет нам безопасную дорогу от пирамиды до реки. Она говорит, чтобы мы не боялись и разожгли костер, согрелись и сварили еду. Ей можно верить, друзья, индейцы не умеют врать. Я это знаю.

Кок Порцо принял слова Лиэлли как сигнал к действию. Он быстро нагреб кучу веток, поджег их и начал устанавливать треногу с самой большой кастрюлей над огнем. Мгновенно появился огромный кусок копченой грудинки, ароматные сухари, луковицы и огурцы. Все эти припасы кок достал из корзины воздушного шара. Остальные принялись заниматься своими делами. Генерал установил печку в корзине и вместе с матросами начал распускать огромный мешок, сшитый из бычьих пузырей, на земле. Королева сразу увела Лиэлли с собой и девочки принялись болтать и шушукаться с такой скоростью, что, даже зная оба языка в совершенстве, вы бы ничего не поняли.

Храброе Сердце, Путешественник Птиро, врач Док и Капитан Рекс сошлись вместе.

— Вы верите этой дикарке? — Спросил Капитан Рекс, — я бы не стал доверять индейцам, карамба, даже если бы они были с белыми крыльями за спиной и светились в темноте! Карамба, бантики мне в косички.

— А почему бы и нет, — просто ответил Птиро, зевая во весь рот, — ты видал, как она на него смотрит! Даже завидно стало. Сразу видно, что дикая глупышка влюбилась в нашего Оврано, а он ни сном, ни духом. Не понимает ничего. Наверное, все еще думает, что его все только могут презирать и ненавидеть.

— Ну, что ж, ребята, — сказал Король, — завтра утром, как накачаем воздушный шар, и разделимся. В корзину посадим кока Порцо, вместо Оврано. Придется ему выводить нас из этих джунглей, раз он обзавелся такими друзьями в индейской деревне. Надо кстати будет его подробнее расспросить, как он там жил, среди индейцев. А теперь займемся сборами в путь.

Глава 9. Домой! По земле

С одной стороны крохотной полянки нависала большая скала. Мрачные переплетённые лианами деревья окружали ее со всех сторон как непроходимый забор. Посреди полянки горел яркий костер. Рядом, на старом поросшем зеленым мхом бревне, расположились в ряд семь путешественников. Птиро и Капитан Рекс, матросы Шам и Сег, боцман Счастливчик, врач Док и Оврано. Их глаза, не отрываясь, следили за ловкой, гибкой индианкой, которая, весело напевая, готовила что-то умопомрачительно вкусное. Как только она начинала помешивать ложкой на длинной ручке аппетитно булькающее варево, у всех губы выпячивались трубочкой и сами собой начинали причмокивать.

Вот уже третий день шли через джунгли наши друзья, разделившись около пирамиды с теми, кто отправился в сторону «Искателя» по воздуху, на воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. Через опасные места, индейские ловушки, мимо тропинок хищников и бездонные болота вела уставших путешественников прекрасная дикой лесной красотой дочь индейского вождя. Лиэлли двигалась по лесу, как молния, появляясь то сзади, подгоняя вечно отстающего врача Дипло Дока, то спереди, осаживая сующего свой нос не в ту сторону капитана Рекса. То с одного бока, то с другого. Она успевала отрубить широким индейским ножом мешающую проходу толстую лиану впереди процессии, и уберечь голову Счастливчика от осиного гнезда, незаметно свисающего с ветки. Вытащить провалившегося в яму Дока и приложить к царапине матроса целебный лист. Она успевала выстрелить из своего маленького, но опасного лука, меткой стрелой в пролетающего мимо птирозайца, и сорвать прекрасный цветок, чтобы воткнуть его себе в волосы.

Индейцезавры всегда представлялись свирепыми и кровожадными существами, не знающими пощады, единственной целью которых может быть только уничтожение цивилизованных завриков. Но теперь, глядя на скромную и стеснительную Лиэлли, на ее робкую улыбку, на наивную заботу, которой она окружала своего кумира Оврано, искатели приключений пересмотрели свои взгляды. Не может быть злых существ, думали они, не может быть злодеев и негодяев от рождения. Каждый ведет себя так, как его научили обстоятельства в его жизни. Так, как научили его родители. Так, как мы сами его заставляем себя вести. Ведь как цивилизованные заврики обходились с индейцами, случайно забредшими в деревни или маленькие города, расположенные около джунглей? Заврики смеялись над ними, кидали в них комками грязи и не хотели вести торговлю с наивными жителями джунглей. А если охотники ловили индейцезавра на опушке леса, то сажали его в клетку, сделанную из железа, и возили его в дальние города, показывая там за деньги как дикое животное. Индейцы были очень гордым народом. Да и кто спокойно будет стоять, когда смеются над твоей одеждой и кидают в лицо грязью. Именно из-за отношения цивилизованных завриков, индейцы стали такими жестокими противниками городов и их жителей. Как мы относимся к другим, так и они относятся к нам — вот какие мысли были у всех любителей приключений, шедших по непроходимым джунглям за прекрасной индианкой. Один только Капитан Рекс не мог полностью довериться своему проводнику, поскольку был недоверчивым от природы и все время ворчал себе под нос. Вот и сейчас, вдыхая аппетитные запахи из кастрюли, он бормотал:

— Рыбий скелет мне в омлет, карамба! Заведет она нас куда-нибудь в ловушку. Тогда попомните мои слова. Карамба! Подумаешь, смотрит влюбленными глазами на Оврано. Я тоже могу смотреть на него влюбленными глазами. Вот так, — Капитан Рекс повернулся к сидящему на бревне Оврано и изобразил на своем украшенном страшными шрамами лице подобие улыбки. Примерно так, как улыбается свирепая динакула обреченному моряку, почувствовав на своих зубах вкусную добычу.

Оврано, который уже устал оправдываться перед друзьями и отвечать на их шуточки про любовь индианки, натужено улыбнулся и посмотрел на капитана. Увидев лицо старого пирата, он побелел как полотно, приглушенно вскрикнул, в ужасе закрыл глаза и свалился с бревна, нелепо задрав к небу ноги в стоптанных сапогах. Когда Сег и Шам попытались втащить его обратно, оказалось, что нервный Оврано в глубоком обмороке, а лицо его искажено таким ужасом, будто он увидел мифического и кошмарного Чупокабра.

— Чего это с ним? — удивился Рекс, делая лицо обычным.

— Ты, дружище, больше так с друзьями не поступай, — посоветовал ему Путешественник Птиро, — ты так во время боя с врагом делай. Чтоб враги, увидав твою влюбленную улыбочку, сразу померли от разрыва сердца. Даже меня, видавшего виды, теперь будут по ночам преследовать твои острые клыки и красные, как у упыря глаза.

— Да я что? Я ничего, — оправдывался Капитан Рекс, — я же только улыбнулся ему. Карамба! Неужели так страшно получилось?

— И, правда, капитан, не гуманно как-то у вас получилось, — осудил Дипло Док, пытаясь привести в чувство несчастного, — не надо так с Оврано. Ваше подобие улыбки ужасает, а у него еще рана не зажила. Да и натура у парня тонкая, актерская. А после вашей улыбочки, уважаемый Рекс, заврикам можно хирургическую операцию без наркоза делать.

Капитан Рекс надулся и стал смотреть на Лиэлли, хлопотавшую около костра. На самом деле она очень нравилась Капитану, как и всем остальным путешественникам. Они дружески подтрунивали над Оврано, но слегка и завидовали. Уж больно красивой была индианка.

Оврано, наконец, привели в чувство и посадили на бревно, подальше от Капитана

— Расскажи, — попросил его Счастливчик, — как ты жил среди индейцезавров.

— А что рассказывать, — все еще дрожащим голосом ответил Оврано, — когда мы с Доктором Зи пришли в их деревню, они уже поклонялись ему как богу. Он мог заставить их делать то, что хотел. Первым делом, он заставил их вымыться и вымыть нас. Мне он тоже не разрешал что-то делать самостоятельно. Говорил, что раз есть рабы, то пусть все и делают за нас. Он относился к ним как к рабам, и даже не думал, что они могут иметь свои чувства и мысли. Зи заставлял индейцев кормить нас, укачивать перед сном, танцевать и петь. Он заставлял их носить нас на руках и всячески пресмыкаться перед нами. Мне это не нравилось. Когда Зи уходил с отрядом охотников в джунгли по своим делам, я пытался подружиться с индейцами. Учил их язык, показывал смешные представления. Рассказывал, как себя надо вести за едой и научил их сидеть на стульях. Я пытался им объяснить, что богов не бывает и надо верить только в свои силы, свои знания и умения. Я обучал нашему языку Лиэлли. Она очень хорошо понимает наш язык. Но Лиэлли стесняется и потому почти все время молчит.

Лиэлли услышав, что ее имя произнес Оврано, встрепенулась и подошла ближе, украдкой посматривая на него.

— Вот видите, — сказал Оврано, заметив движение прекрасной индианки, — они сразу творят себе кумиров и богов из всего необычного, что подвернется под руку. Так было со Злыднем. Так и со мной.

— Балбес ты, — сказал ему Счастливчик, — так ничего и не понял. Ну да ладно, может тебе кто и растолкует, что тут к чему. Одно тебе скажу, не на твои фокусы она смотрела, а на тебя.

— Однако, друзья, — сказал матрос Шам, — очень есть хочется. Когда же этот птирозаец будет уже готов? Я скоро свой язык проглочу.

Словно бы поняв слова Шама, Лиэлли сняла котелок с треноги и поставила его на землю перед друзьями.

— Маара уту сито влиазу уолия мок, — прощебетала она, украдкой стрельнув веселыми глазками на сидящих как динапугаи на жердочке товарищей.

— Ну, вот и готово, — перевел Оврано то, что и так всем было понятно.

Все уселись на землю вокруг котелка и достали свои походные ложки. Лиэлли отошла подальше, чтобы не мешать мужчинам кушать. Так было заведено у индейцезавров — мужчины всегда ели отдельно от женщин. Но Капитан Рекс, который чувствовал свою вину за недоверие к индейской завринке, встал и, взяв Лиэлли за руку втиснул ее в круг путешественников между Счастливчиком и Оврано. Дал девушке свою запасную ложку и похлопал ее по спине. Легонечко. Так чтоб не сломать спину.

— А вот я, — начал рассказывать Путешественник Птиро с полным ртом, — был в одном племени индейцезавров. Так они сразу, как меня встретили — пригласили на ужин. Прямо из джунглей, взяли и пригласили. Я сначала отказывался, приблизительно километров пять отказывался. Но они догнали и настояли на своем. Привели меня в свою деревню и сразу на кухню. Там стали показывать, как правильно готовить их коронное, самое вкусное кушанье. Они натерли главное блюдо диким чесноком, красным перцем и солью. Я очень не люблю красный перец и потому как начал чихать! — Птиро сунул еще полную ложку разваренного мяса с травами себе в рот и продолжал, — я давай чихать. Они так забеспокоились о моем здоровье, вы бы видели. Сразу давай мне делать массаж лечебный, потом обернули в целебные травы, а голову полили ароматным маслом берберного ореха. И продолжили готовить угощение. Мне все понравилось. И клубни лесной картошки, и нашпигованный горохом лук, и ароматная зелень. Прямо как тут, в мясе этого птирозайца. Но вот когда они начали резать морковку и кидать ее в бульон — тут я не утерпел. У меня аллергия на морковку! — закричал я. Но они не хотели меня слушать и кидали морковки больше и больше.

Птиро сунул еще одну ложку себе в рот и принялся старательно жевать.

— И что же дальше, — не вытерпел матрос Сег, — тебе не понравилось угощение?

Птиро прожевал мясо и сказал:

— Угощение мне не могло бы не понравиться, поскольку главное блюдо — было моим самым любимым блюдом на свете.

— А что это было такое, — не унимался Сег, — вот бы и мне попробовать такое. Что это было за главное блюдо? Как ты поступил с морковкой?

— Если бы не морковка, — сказал сытый и сонный Птиро, — то, наверное, я бы не опрокинул котел с угощением. Наверное, я бы не убежал из той деревни. Наверное, индейцы отведали бы это замечательное блюдо и не остались голодными.

— Так что же это было такое, — не вытерпели все остальные, — что они приготовили? Что за самое любимое твое блюдо?

— Я, — сказал Путешественник Птиро, встал от котелка, потянулся и пошел спать под прикрытие скалы.

На некоторое время наступила полная тишина. Потом ее нарушил звонкий и искренний смех индианки Лиэлли, которая первая поняла шутку неугомонного Путешественника. А вы поняли?

Наступило раннее утро четвертого дня путешествия по джунглям. Лиэлли подняла путешественников, когда лес еще спал, и погнала их вперед, не давая останавливаться ни на секунду. Она торопила и подгоняла. Она прыгала через трещины и перелезала через упавшие стволы деревьев. Она перескакивала ручьи и избегала поселения индейцезавров. Она знала такие тайные тропки и обходные пути, что уже к концу этого четвертого дня, ступенчатая пирамида и огромная гора Диналунгма остались далеко-далеко позади.

И вот, в вечерних сумерках перед вымотавшимися в конец путниками предстали извилистые петли широкой и могучей реки Динамазонки. Они выбежали из джунглей прямо к воде и желтому прибрежному песку. Тут уже и Капитан Рекс поверил, что индианка не обманула и вывела друзей туда, куда надо. Ведь за деревьями он первым углядел высокую бизань-мачту своего любимого «Искателя».

— Карамба! Я дома, — закричал бравый капитан, — я дома! Тысяча тугих кошельков в мои карманы! Это «Искатель»!

Капитан Рекс вырвался вперед и побежал по песку на негнущихся от усталости ногах к своему обожаемому дому. Ведь корабль для моряка — это дом родной. Матросы Шам и Сег поползли за своим капитаном на коленках, поскольку сил идти на двух ногах у них не осталось.

Остальные опустились на песок. Лиэлли знала, что они уже близко у цели и потому безжалостно торопила друзей вперед и вперед. Теперь она стояла над повалившимися на землю завриками и печально смотрела на заходящее солнце. Тяжело вздохнув, Лиэлли произнесла:

— Окуни ла амбела Мур. Тартару переето мои.

Оврано попытался подняться, но руки разъехались, и он шлепнулся лицом в песок.

— Индур тара ми Оврано. Индур тара ми. Гара нон, — печально пропела на своем мелодичном языке Лиэлли, развернулась и пошла своей легкой, как бы невесомой походкой в сторону леса.

Путешественник Птиро первым пришел в себя от бега и удивленно посмотрел в след индианке.

— Куда это она, — хриплым голосом спросил он, — мы же уже пришли.

Лиэлли все быстрее и быстрее приближалась к черной стене из высоких стволов деревьев. Еще несколько шагов и она навсегда исчезнет за ними, растворится в бескрайних джунглях Динафрики.

Счастливчик перевернул Оврано на спину и спросил его:

— Эй! Что она сказала? Почему она уходит?

Оврано выплюнул песок, набившийся ему в рот, и пояснил:

— Она сказала, что довела нас до нашей земли и прощается навсегда. И еще она сказала… Еще она сказала… Я не совсем понял, что она сказала, — прошептал Оврано, глядя стеклянными глазами в потемневшее небо.

Путешественник Птиро, Счастливчик и Дипло Док вскочили на ноги.

— Ты что же! — Воскликнул в сердцах Счастливчик, — дашь ей вот так вот уйти? Ты с ума сошел!

— Ее надо немедленно вернуть, — затараторил Дипло Док, — как же можно вот так ее отпускать обратно! Она же там не выживет! Она же тебя…

— Да что ж ты врун то такой, — тихо сказал Птиро, глядя на Оврано.

— Я врун? — Оврано вскочил на ноги и весь напрягся, — ты считаешь, что я врун? Так вы все так еще думаете?

— Ты еще не научился, не врать самому себе, и не хочешь видеть то, что происходит около тебя, — сказал ему Путешественник Птиро, — Ты не хочешь признаться самому себе, что тебя можно полюбить только за то, какой ты есть на самом деле. Ты врешь сам себе. Ты не хочешь верить в искренние чувства этой индианки к тебе. Ты не веришь в то, что всем было понятно сразу, как только увидели взгляд Лиэлли, которым она смотрела на тебя. Она любит тебя. Любит по-настоящему.

Из глаз Оврано хлынули слезы. Он стоял, сжав кулаки и глядя в землю.

— Меня можно любить? — наконец донесся его тихий шепот до друзей, — вы, правда, думаете, что меня можно любить по-настоящему?

— Давай уже беги за ней, — сказал Счастливчик, — или потеряешь на всю оставшуюся жизнь настоящую любовь. А ты думал, что мы шутили, когда говорили, что завидуем тебе? Нет, товарищ ты наш неразумный, мы не шутили. Такая любовь как у этой индианки к тебе, больше никогда не произойдет в твоей жизни. Беги за своей любовью и хватайся за нее всеми своими руками, ногами и глазами, и сердцем!

— Беги, — крикнул Док, — беги за ней скорее! Или она уйдет!

Оврано посмотрел на темную стену деревьев, которые уже сливались с ночным небом и в страхе понял, что уже не видит невысокую тоненькую фигурку, с перьями в прямых черных волосах. Вдруг ужас пронзил его до мозга костей. Ему представилось, что он больше никогда не сможет увидеть этих прекрасных коричневых глаз. Что его никогда больше не коснется тоненькая, но такая сильная рука. Что он никогда в жизни больше не почувствует рядом ту, которую…

— Стой!!! Подожди!!! — Закричал Оврано и стрелой понесся по песку к лесу, спотыкаясь и падая, вставая и снова падая. Он бежал и кричал на ходу, — Стой! Лиэлли, подожди! Лиэлли, не уходи! Я люблю тебя! Лиэлли, гара они опу!

На небе, над головами измученных путников выкатился голубой диск Харона. Он осветил бегущих по берегу реки к темному силуэту корабля трех завриков — капитана и матросов. Он осветил фигурки Птиро, Счастливчика и Дипло Дока, напряженно смотрящих в сторону джунглей. Он осветил спешащую фигуру Оврано и осветил одинокую, худенькую индианку, стоящую у кромки леса, которая, прижав руки к груди, с надеждой смотрела в будущее.

Глава 10. Домой! По воздуху

Когда наступило ранее утро, и первые пташки начали неуверенно щебетать в листве деревьев, около огромной ступенчатой пирамиды уже возвышался накачанный горячим воздухом шар, сшитый из бычьих пузырей. Снизу к шару веревками была прикреплена плетеная корзина с черной дымящейся печкой в середине. Под скамеечками гондолы (так называется плетеная корзина у воздушного шара) были уложены скромные запасы еды и угля. Путешественники стояли под шаром и прощались.

— Не волнуйся за нас, Птиро, — говорил Король Храброе Сердце своему другу, — шар понесет по ветру мимо горы Диналунгма, прямо в сторону реки. А сверху мы не пропустим широкие воды Динамазонки. Думаю, что мы прилетим туда первыми.

— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес Птиро, — мне кажется, что за хитренькими глазками этой индианки кроется нечто большее, чем просто наивность дикаря. Так что глядишь, мы окажемся около «Искателя» еще и раньше, чем вы. Уж больно капризная штука, это воздушный шар. Переменится ветер, и ищи вас потом на другом побережье Динафрики.

— Ладно, дружище, — сказал Король, — хорошо, что ты понял меня и позволил лететь с семьей на шаре. Я не смогу без них, поверь мне. До встречи через неделю, на «Искателе». Спорю на стальные доспехи в главном зале Королевского Замка, которые тебе так приглянулись, что мы туда прилетим первыми.

— Принимаю спор, — отозвался радостно Птиро, — я ставлю со своей стороны коллекцию старинных карт, но к кораблю мы придем первыми и доспехи мои! До встречи, дружище. Береги жену и сына.

Воздухоплаватели прощались с остающимися на земле. Генерал Раптор и Капитан Рекс колошматили друг друга по спинам железными ручищами. Это называлось у них — прощаться по-мужски. Вокруг них висело облако пыли, которое выколотилось из их камзолов. Сег и Шам призвав на помощь Силача, запихивали в корзину упирающегося кока Порцо.

— Не хочу, — визжал кок Порцо, упираясь ногами в край корзины и цепляясь поварешкой за куст, к которому был привязан воздушный шар, — не полезу! Я боюсь высоты! Не хочу летать! Помогите! Хочу пешком! Я уже летал два раза! Больше не хочу! Я не нытик, я не буду больше ныть, — ревел Порцо в полный голос.

Наконец к борющимся около корзины подошла Королева с Димошей на руках. Она положила руку на лохматую голову кока и прошептала ему на ухо несколько слов. Порцо мгновенно утихомирился и, размазывая слезы по щекам, сам полез в плетеную корзину. Матросы и Силач вытерли пот, капавший им в глаза, и, расхохотавшись, обнялись. К ним присоединились Счастливчик, Дипло Док и сыщик Дин Долмс.

Наконец настала пора разделиться и начинать путь к «Искателю». Раптор и Рекс предложили помочь забраться в корзину Королеве Золотая Коса. Косичка сунула запеленатого принца Димошу Путешественнику Птиро в руки и с помощью стальных рук Капитана и генерала оказалась в корзине. Птиро остолбенело смотрел на маленькое чудо у себя в руках. Маленькое чудо, вращая глазами, таращился на дядю, который держал его так, будто это самая страшная бомба на планете.

— Я еще никогда не держал на руках ребенка, — сказал Птиро, — он такой маленький и беззащитный! Какие у него большие и блестящие глазки! Какие крохотные пальчики! Он такой хорошенький и.… Ой! И он — мокрый!

Храброе Сердце забрал малыша у Птиро и передал его маме в корзину. Похлопал Путешественника по плечу и сам перемахнул через край плетенки. Генерал Раптор пробасил:

— Отправляемся, ать-два. Всем занять заранее согласованные места в боевой технике. Равняйсь-смирно! Не толкаться ногами по коленкам и не наступать локтями соседям на уши, — он взмахнул рукой и крикнул, — Поехали!

В тесноте корзины Королева с Димошей на руках, Генерал Раптор, Порцо, Силач и Король Храброе Сердце почувствовали себя не совсем уютно. Путешественник острым кинжалом обрезал веревку, удерживающую воздушный пузырь у земли, и он стал медленно подниматься вверх.

— Оврано, — сказала Королева на прощание, — не наделай ошибок, пожалуйста. Прислушивайся к себе. — Она кивнула стоящей неподалеку индианке Лиэлли и занялась переодеванием малыша, который сначала чувствовал себя прекрасно в мокром и горячем. А когда стало мокро и холодно, ему это не понравилось и воздух огласили плач и хныканье.

Раптор опять не поместился на скамейках вместе с остальными и стоя около печурки подкладывал в нее маленькие кусочки угля, стараясь поднять шар выше. Порцо боялся высунуть нос из-за края корзины и сидел зажатый между сыщиком и Силачом. Дин Долмс привязывал свои башмаки к ногам запасными шнурками, вспомнив свой первый опыт в полетах под облаками. Король махал руками, оставшимся внизу, и вертелся как уж на сковородке — так ему все нравилось.

Воздушный шар поднялся над верхушками деревьев, и легкий ветерок потащил его в сторону громоздившейся на западе горы Диналунгма. Выбирать не приходилось. Куда дует ветер, туда и летит воздушный шар. Ведь у него нет двигателя, нет паруса, на нем нельзя грести веслами. Оставалось положиться на удачу, на умения генерала Раптора, которое он приобрел, когда управлял шаром в первый раз. Ведь даже воздушным шаром можно управлять, только не вправо и влево, а вверх и вниз.

Два дня парили по воздуху заврики, поднимаясь то выше, за облака, то ниже, к самым верхушкам деревьев. Косичка занималась малышом Димошей, который так и норовил вылезти из ее рук на край корзины и посмотреть вниз. Кок Порцо приловчился готовить на железной печурке в тесноте корзины. Когда сковородка оказывалась в его руках, он забывал свой страх высоты, и обеды, и ужины, приготовленные замечательным поваром под облаками, бывали такими же вкусными, как и приготовленные на камбузе «Искателя». Храброе Сердце, не отрывая глаза от подзорной трубы, разглядывал джунгли под корзиной. Генерал Раптор зорко осматривал небесные просторы на предмет появления стаи ворон, доставивших немало неприятностей путешественникам в первый раз. Остальные целыми днями либо спали, либо беседовали. Заняться чем-то было очень трудно. Ведь локоть соседа справа всегда упирается вам в бок, а колено соседа слева почти всегда у вас в животе. Ноги упираются в горячую железную печку, а спина в твердую стенку плетеной корзины. Всем очень хотелось оказаться на земле и полежать, вытянувшись в полный рост на зеленой травке.

И вот, встретив раннее утро третьего дня на высоте, наши путешественники, наконец, стали приходить в себя. Уж очень много на них свалилось за последнее время приключений, испытаний и тайн. Немного отдыха в полной тишине и спокойствии пошли всем на пользу. Но впереди было еще интересней. Королева Золотая Коса помнила о своем обещании, данном нет так давно новому большому другу. А кто он, этот большой друг? Конечно, это был великан Бобо. Король и кок Порцо не видели еще гигантского заврика, а только слышали о нем рассказы воздухоплавателей. Но даже по рассказам, они не могли себе представить такого гиганта, ростом выше, чем самые высокие деревья в джунглях.

Ранним утром шар пролетал над скалами Диналунгмы. Кругом висел густой туман. Только что проснувшиеся заврики зевали в полный рот, поеживаясь от холода. Кок Порцо принялся громко чихать и сморкаться в большой красный платок. Неожиданно раздалось громовое:

— Здр-р-р-рабствуйте!

Дин Долмс мгновенно вывалился от неожиданности за край корзины. Король и Силач успели схватить его за мелькнувшие в тумане ботинки и втащили сыщика обратно. Из тумана, к покачивающимся в корзине воздухоплавателям приблизилась огромная скала. Шар слегка дернуло, и он завис в полной тишине.

— Здравствуйте! — Раздалось снова, словно бы со всех сторон и все увидели, что огромная скала превратилась в круглое, улыбающееся лицо! В лицо с наивными, такими яркими голубыми глазами. В лицо гиганта Бобо.

Уже несколько дней великан Бобо не спал ни днем не ночью, боясь пропустить своих новых друзей. Ведь до недавних пор у него в жизни был только один друг, дракон по имени Драго. Но он улетел много лет назад и не вернулся. И Королева со своими друзьями, когда они направлялись на выручку Королю к ступенчатой пирамиде, стали первыми за сто лет завриками, с которыми мог поговорить бессмертный великан. Как он ждал их возвращения! Как он переживал, что больше не увидит своих друзей. И вот, ранним утром, когда большое облако еще ночевало на высоких скалах Диналунгмы, окутав все белым непроницаемым туманом, он у себя над ухом услышал звонкие чихания. Сначала Бобо подумал, что это простудился горный барандин. Но когда услышал, что над его ухом кто-то громко сморкается, то понял, что это не барандин. Ведь эти животные не умеют сморкаться в носовые платки!

Как же обрадовался великан Бобо! Ведь нет на свете ничего хуже одиночества.

— Здравствуй Бобо! — закричала Королева, — мы прилетели, как и обещали. Мы спасли моего мужа и его друзей и сделали это благодаря тебе. Ведь если бы ты не дунул тогда так сильно, то мы не успели на выручку нашим друзьям, и они погибли бы. Познакомься, это мой муж, Король Храброе Сердце.

— Приветствую тебя, достопочтенный великан Бобо, — сказал Храброе Сердце, принимая торжественную позу, — я выражаю тебе свою королевскую благодарность за наше спасение и за помощь моим друзьям. Я присуждаю тебе высший орден нашей страны — орден Дружбы! Спасибо тебе за все!

— Не за что, — пробасил Бобо, удерживая воздушный шар за веревочку, — я так соскучился по вам друзья, что ваше появление — самая лучшая награда для меня. Не надо мне никаких орденов. Ведь мне и прикрепить его будет некуда. Мне бы только поговорить с вами. Мне бы видеть вас хоть бы раз в год! Вот тогда я буду счастлив. Тогда мне уже всего будет хватать в жизни. Ведь я так одинок.

Король встал на край корзины, уцепился за веревки и прокричал:

— Косичка рассказала мне твою печальную историю. Я знаю, что с тобой приключилось, и мы решили тебе помочь в твоем горе.

— Помочь мне? — Удивился великан, — как вы сможете мне помочь? Если только поселитесь тут, на этой горе и будете жить рядом со мной. Это будет очень здорово! Я всегда смогу разговаривать с вами.

— Нет, — закричал Король, — мы, конечно, не можем поселиться тут. Но зато мы можем попробовать освободить твоего друга Драго. Наверняка это он заперт в пещерах под островом Подкова. Он там сидит на огромной куче сокровищ и не может вылезти, потому что очень сильно вырос.

Бобо заволновался и чуть не выпустил из своих пальцев веревку, за которую держал воздушный шар.

— Если вы знаете, где мой Драго, и сможете его выпустить, то он найдет дорогу домой. Драконы никогда ничего не забывают. Они помнят каждую монетку, которая когда-либо побывала в их лапах. Каждый блестящий камушек. Я вам сейчас кое-что дам.

Бобо начал озабоченно рыться в глубоком как пещера кармане своих волосатых штанов. Скоро он широко улыбнулся и достал из кармана какой-то грязный неопрятный сверток, размером с принца Димошу.

— Это мой старый носовой платок, — пробасил Бобо, слегка виноватым голосом, — давным-давно мне его сделала мама из большой скатерти. Он стал грязным, потому что я не могу его постирать. Мои пальцы очень толстые и неуклюжие. А в платок я завернул то, что мне подарил мой друг Драго. Возьмите сверток и посмотрите, что там лежит. Только осторожнее, не выроните. Оно очень маленькое.

Великан Бобо пихнул сверток в руки Генерала Раптора. Генерал брезгливо взял грязный комок и чуть не выбросил его вниз. Но встретившись с суровым взглядом Королевы, начал аккуратно разворачивать старую скатерть. Ткань настолько склеилась и зачерствела за многие века, что была похожа на картон. Наконец, в середине вонючего свертка, Раптор нащупал какой-то маленький предмет. Он выковырнул его из старого носового платка великана и поднял вверх. В пальцах генерала блеснул золотистым светом маленький желтый камушек, вделанный в золотую оправу. Это был перстень. Обычный золотой перстень с красивым желтым кристаллом горного хрусталя.

— Какая красота, — в восторге проворковала Золотая Коса и взяла из грубых пальцев генерала перстень, — что это за перстень, Бобо? Откуда он? Я никогда не видела такого желтого и странного камня!

Королева мгновенно одела перстень себе на указательный палец и вытянула вперед руку, что бы все увидели его красоту. Генерал Раптор в этот момент, пока все были заняты разглядыванием кольца, незаметно выбросил грязный, вонючий носовой платок великана за край корзины.

— Это колечко принес Драго из своего первого путешествия. Он мог часами разглядывать его. Когда колечек, камешков и монеток у него набралось достаточно много, он подарил свое первое колечко мне. Я очень его ценю и иногда разворачиваю свой платок и разглядываю его. А кстати, где мой платок? — Спросил Бобо и посмотрел на генерала.

Генерал Раптор стал глядеть по сторонам и насвистывать себе под нос, как будто ничего не произошло, и он в жизни не видел никакого платка. В этот момент принц Димоша тоже углядел красивую блестящую штучку и начал выбиваться из пеленок и тянуть ручки к перстню.

— Я думаю, если Драго увидит у вас это кольцо, — сказал великан Бобо, снимая со скалы свою носовую скатерть, с укором посмотрев на Раптора, — я думаю, увидев кольцо, он вспомнит про меня и полетит домой. Увидев это кольцо, он не будет обижать вас и поймет, что вы мои друзья.

— Здорово! — Пискнул снизу корзины кок Порцо, — то есть он нас не сожрет?

— Возможно, это нам здорово поможет, — задумчиво пробормотал Король Храброе Сердце, — если приходишь к дракону с пустыми руками, он думает, что ты пришел за его сокровищами и начинает нервничать и дышать ядовитым туманом. А если принести ему знакомую с детства вещь, он, может быть, и не станет нас сразу жрать, как вульгарно выразился наш храбрец Порцо. И мы тогда сможем забрать из пещеры…

— Спасибо тебе, Бобо, — сказала Королева, отпихивая от перстня малыша Димошу, — мы попробуем помочь Драго выбраться из пещеры. Он вернется домой и тебе больше не будет так одиноко. Теперь у тебя есть много друзей, и ты уже не одинок. Мы будем постоянно про тебя вспоминать и навещать хотя бы один раз в год. А теперь, Бобо, не поможешь ли нам снова, как ты помог в прошлый раз. Дунь на шар в сторону реки, чтобы мы быстрее смогли долететь до нашего корабля.

Гигант Бобо встал на ноги и повел воздушный шар за веревочку к подножью горы Диналунгма, не переставая рассказывать истории про своего Драго. Он был очень счастлив, что есть с кем поговорить. Со стороны могло бы показаться, что маленький веселый заврик в коротких волосатых штанишках гуляет по горке с воздушным шариком на веревочке. Если бы только малыш не был ростом выше самого высоко дерева, а шарик на веревочке — огромным воздушным шаром, накачанным горячим воздухом с корзиной полной завриков.

Когда Бобо дошел до места, где росли крупные деревья, он уже начал проваливаться. Великан не мог уйти далеко от горы, потому что мягкая земля не могла его удержать.

— Прощайте мои друзья, — сказал великан Бобо и кристально прозрачная слеза выкатилась из его огромного голубого глаза, упала на землю и образовала маленькое соленое озерцо — я надеюсь, что мы скоро увидимся снова. Я буду ждать вас в первый день лета, каждый год на этом самом месте. Не забывайте про меня. Прощайте!

— До свидания, большой и добрый Бобо, — закричали заврики из корзины, — мы никогда не сможем забыть тебя.

— Ведь ты наш самый БОЛЬШОЙ друг, — закричал Силач.

— Не плач, Бобо, — сказала Королева, — мы обязательно вернемся к тебе через год, в первый день лета. Обещаю тебе.

— У-а-а-а-а! У-а-а-а-а! — закричал великану Димоша, — А-а-а у-у-у-у! Гы-гы, бо-бо! У-а-а-а-а!

— Мы найдем твоего друга дракона и выпустим его на свободу, — закричал Король, — он вернется домой, и вы снова будете вместе!

Великан Бобо отпустил веревочку, за которую удерживал воздушный шар и набрал полную грудь воздуха.

— Ать-два! Приготовится к старту! — Скомандовал генерал Раптор, — всем ухватиться, за что попало и за соседей. Равняйсь-смирно! На старт! Внимание! Марш!

Бобо начал потихонечку дуть на шар, чтобы не опрокинуть его. Воздушный шар полетел быстрее, быстрее и еще быстрее. Великан дул и дул все сильнее и сильнее. Поднялся сильный ветер. Он пригнул к земле деревья, стал срывать с веток листья, и динамартышек. Потом уже превратился в ураган, унося воздушный шар все дальше и дальше, в сторону реки Динамазонка.

Путешественникам приходилось держаться изо всех сил друг за друга и за борта плетеной корзины. Кроме гула и завывания ветра ничего не было слышно. Ни команд генерала, ни плача испуганного Димошы, ни нытья кока Порцо. Ураганный ветер весь день нес шар и только к вечеру начал ослабевать. И вот на небе высыпали звезды. А через некоторое время звезды появились и внизу, отражаясь от воды в извилистой и широкой реке Динамазонке. На небо выглянул круглый Харон и залил все голубым светом. В свете спутника планеты воздухоплаватели увидели на берегу реки темный силуэт трехмачтового судна. Крохотный костерок на берегу и маленькие фигурки трех завриков, бегущих по песку к кораблю. Это был «Искатель». Это были их друзья. Это был их дом.

Оглавление

Из серии: Приключения на Зеленой планете

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения завров на Зеленой планете. Золотой Глобус предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я