Эта книга о том, какой чудесной может быть жизнь ребёнка на даче. Название книги — адрес дачи, где девочка Аля вместе с семьёй и друзьями проживает большую летнюю жизнь. В Москве она рассматривает рассаду и наблюдает за бесконечными сборами за город. А приехав в свой любимый посёлок «Радуга», с удовольствием шалит с друзьями, ищет клады и даже сбегает из дома.Книга будет интересна и детям, и их родителям. Она о стране детства, куда уже нельзя вернуться физически, но вполне можно мысленно.
Табита недавно приехала из Детройта к своему французскому дедушке, который живет в Париже. Послевоенный Париж — это город истории, романтики, потрясающей архитектуры и… еды. Благодаря своей подруге Джулии Табита учится готовить настоящие французские блюда. Все идет превосходно до одного холодного декабрьского дня, когда они возвращаются в дом Джулии и узнают, что в подвале обнаружено тело молодой женщины. Орудие убийства, найденное неподалеку, — нож с кухни Джулии. Подруги еще больше потрясены, когда узнают, что в кармане жертвы лежит записка, написанная рукой… Табиты. Теперь найти убийцу — дело чести, и Табита с головой погружается в расследование. Цепочка улик приводит ее в театральный гардероб. А вскоре девушка оказывается в смертельной опасности! Почему убийца охотится на нее? И какая тайна связана с обыкновенным театральным гардеробом?
Рассказ о знаменитых людях, живших и работавших в Лондоне, Кентербери и Кембридже. Два путешествия по улицам этих городов, где мы встретимся с Агатой Кристи, Чарльзом Диккенсом, Джоном Голсуорси, Александром Герценом, Зигмундом Фрейдом, Конаном Дойлом, Оскаром Уайльдом, Джеймсом Джойсом, Гербертом Уэлсом, Джорджем Оруэллом, Робертом Скоттом, Джеромом К. Джеромом, Марком Твеном, Аланом Милном, Исааком Ньютоном, Даниелем Дефо, Томасом Мором и многими другими.
Я Том Оксфорд, сертифицированный по международной системе TESOL преподаватель и официальный тренер IELTS, профессионально преподаю английский с 2009 года. В процессе работы, я заметил, что 9 из 10 русскоговорящих учеников не умеют пользоваться двенадцатью временами английского языка. Даже прочитав правила, они не понимают, как это делать. Проблема в том, что стандартные объяснения, изложенные в учебниках, часто не адаптированы под родной язык ученика. В результате увидев предложение: I’m tired because I’ve been working hard this week (Я устал, т. к. работал усердно на этой неделе), студенты просто “бросают язык”, не понимая, почему здесь используется Present Perfect Continuous, а не Past Simple или Past Continuous. В этой книге я объясняю все 12 времён, учитывая особенности русского языка. Прочитав эту книгу, вы сможете понять, как они используются, и начнете говорить правильно. А самое главное — лучше понимать носителей.
Честертон был не только автором серии великолепных детективов, главный герой которых — католический священник отец Браун, но и прекрасным эссеистом. В своих великолепных эссе Честертон непостижимым образом перескакивает с предмета на предмет, сочетая легкость с мудростью.
Догадываетесь ли вы сколько слов знает 20-летний американец? Десять, двадцать тысяч слов? Согласно статистике — около 42 000. Однако многие всё ещё думают, что достаточно выучить 1500 слов для относительно свободного владения языком. В плену этого мифа подавляющее большинство студентов предпочитают пассивный способ запоминания слов (услышали где-то, прочитали и т. д.), что в лучшем случае (при ежедневных занятиях) даёт не более 500 слов в год. Легко подсчитать, если вы хотите приблизиться к американскому тинейджеру, вам понадобится… Верно, 84 года.В этой книге, я покажу вам специальный метод «Том Оксфорд 3000», позволяющий запоминать около 3000 слов в год. Более того, он поможет вам научиться разговаривать бегло и без ошибок.
Артикли A/An/The — самая большая проблема для русскоговорящих студентов. Почему? Да потому что их просто нет в русском языке!Существует множество правил и исключений, но у Тома Оксфорда есть секрет, и если вы воспользуетесь им, то «убьете» 90% всех случаев употребления артиклей и они станут для вас самой легкой темой! Итак…, если готовы, давайте начнем!
Чаще всего при упоминании ментальных особенностей, таких как синдром дефицита внимания и гиперактивности (СДВГ), дислексия, аутизм и обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР), на ум приходят лишь негативные их проявления. У нейроотличных людей некоторые свойства мозга отличаются от большинства. Это не ошибки или недостатки, а особенности работы нейронных связей, которые затрудняют жизнь, но часто дают и уникальные преимущества — например, способность видеть мир под необычным углом или быть очень внимательными к деталям. Многие характеристики можно назвать талантами. Например, люди с расстройствами аутистического спектра могут обладать исключительным чувством языка, повышенным вниманием к деталям, высокоразвитой способностью к визуальному и пространственному восприятию, прекрасной памятью или талантом к организации и приведению в порядок окружающего их мира. Авторы этой книги — семейная пара людей, живущих с нейродивергентными чертами: известный рекламист и писатель Петер Ампе и бизнес-коуч Эмили Раммант. Они систематизируют известные науке данные о способностях нейроотличных людей и дают подсказки, как найти подходящую рабочую среду и полностью раскрыть свой талант. Присмотритесь: возможно, их советы пригодятся вам или кому-то, с кем вы знакомы! Одна рабочая среда совершенно не похожа на другую. Хоть мне никогда и не ставили диагноз РАС, я быстро понял, в какой обстановке никогда не смогу работать. Мне не подходят офисы с открытой планировкой, помещения с большим количеством слуховых раздражителей и работа, которая требует постоянного общения. Когда я впервые устроился на работу — редактором в местную еженедельную газету, — в офисе все должны были ходить в одинаковых серых костюмах со светло-голубой рубашкой и галстуком. В целом я люблю устойчивые ритуалы, но предпочитаю определять их сам.
«Эта история началась в один из тех дней разгара лета, когда ты первый раз в году идешь босиком по траве и тебя жалит пчела». Именно это стало для героя знаком того, что пора отправляться в путь на поиски. Он ищет женщину, которую зовет воровкой фруктов. Следом за ней он, а значит, и мы, отправляемся в Вексен. На поезде промчав сквозь Париж, вдоль рек и равнин, по обочинам дорог, встречая случайных и неслучайных людей, познавая новое, мы открываем главного героя с разных сторон. Хандке умеет превратить любое обыденное действие — слово, мысль, наблюдение — в поистине грандиозный эпос. «Воровка фруктов» — очередной неповторимый шедевр его созерцательного гения. Автор был удостоен Нобелевской премии, а его книги — по праву считаются современной классикой.
В лесах Норвегии полным-полно троллей. Об этом знают все норвежцы. Поэтому, отправляясь в норвежский лес, будь готов к встрече с существом ростом с гору. У него может быть всего один глаз или три головы. Он может быть повелителем воды или огня, и, самое главное, он может быть не один. Как вести себя при встрече с троллем-одиночкой или группой троллей, знали прославленные герои норвежских сказок. Знали до того хорошо, что нынче тролли редко появляются перед человеком. Но вспомнить времена, когда тролли встречались на каждом шагу, поможет книга «Лучшие сказки Норвегии». Пересказ с норвежского А. Любарской.
Шокирующий рассказ Петера Ноймана, бывшего офицера СС, — типичный образец истории о том, как молодой человек из скромной немецкой семьи, оболваненный гитлеровской пропагандой, становится убежденным нацистом. С оружием в руках новоиспеченный офицер СС уверенно зашагал по чужой земле с целью восстановить «справедливость» в отношении великого немецкого народа! С чудовищной откровенностью он описывает, как войска СС грабили население, проводили карательные операции, допросы и казни партизан, убийства мирных жителей. Уверенный в своей правоте, Нойман возмущается решимостью «проклятых» русских отвоевать свою землю и их нежеланием служить рейху. А когда Германия проиграла войну, Петер Нойман, так и не осознав преступности своего пути, сожалеет только об одном — что его не убили.
Прозу Хандке объединяет одна мысль: бессмысленное, бездуховное существование противно человеческой природе. Его герои переживают острейший внутренний разлад с самими собой и с окружающим миром, не позволяют себе ощутить «блаженство жизни без судорог и страха» и чувствуют почти сартровскую тошноту — буквально и метафорически. Эти художественные особенности наиболее ярко раскрываются в самой известной повести Хандке «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1970). Бывший вратарь Йозеф Блох, бесцельно слоняясь по Вене, знакомится с кассиршей кинотеатра, остается у нее на ночь, а утром душит ее. После он бежит в маленький городок, где, затаившись, через полицейские сводки в газетах следит за происходящим, понимая, что его преследователи все ближе и ближе… Тоске по настоящим переменам и надвременности посвящено и «Короткое письмо к долгому прощанию» (1972) — хроника путешествия молодого писателя, переживающего тяжелейший духовный кризис. Из-за затяжного конфликта с женой, задавшейся целью его убить, он отправляется в Америку, где переезжает из города в город, меняет отель за отелем, но на самом деле бежит от самого себя.
«Критика цинического разума» Слотердайка — одно из важнейших произведений западной философии второй половины ХХ века. Приуроченная к 200-летнему юбилею «Критики чистого разума» Иммануила Канта, эта взрывная, фонтанирующая остроумием работа произвела настоящий фурор в академических кругах, заставила изменить взгляд на окружающий мир и проблемы морали. Доминантой современной культуры, как на личностном, так и на институциональном уровне, для Слотердайка является цинизм — просвещенное ложное сознание. Это сознание усваивает уроки просвещения, но не хочет и не способно применять их на практике. Повседневный «диффузный» цинизм состоит в том, что человек знает лучшее, а делает худшее. Ситуацию распространения массового цинизма Слотердайк анализирует на материале политической и культурной жизни Германии времен Веймарской республики. Возможность преодоления цинизма Слотердайк усматривает в возрождении традиции кинизма от Диогена до Швейка, в этом «воплощении сопротивления», противоположном современному понятию стабильности, ориентированной на самосохранение и рационализацию капиталистической культуры.
Россия имеет долгую традицию безмясного питания в периоды поста. Тем не менее современное вегетарианство, возникшее на Западе в середине XIX в. и переживающее теперь замечательный ренессанс, пришло к ней только в 1890–е годы. Благодаря влиянию Л. Н. Толстого, а также деятельности таких ученых, как А. Н. Бекетов и А. И. Воейков, в России до Первой мировой войны образовалось мощное вегетарианское движение. В книге впервые подробно, на основе архивных материалов, раскрывается его история. Показывается эхо вегетарианских идей в сочинениях Лескова, Чехова, Арцыбашева, В. Соловьева, Натальи Нордман, Наживина, Маяковского, а также художников Паоло Трубецкого, Репина, Ге и многих других. Изображаются судьбы вегетарианских обществ, ресторанов, журналов, отношение к вегетарианству врачей; прослеживаются тенденции в развитии этого движения вплоть до его подавления после 1917 года, когда вегетарианские концепты продолжали существовать только в «научной утопии» и в «научной фантастике».
Петер Фламм — творческий псевдоним психиатра и писателя Эриха Моссе, бежавшего из нацистской Германии в США в 1933 году. Прославил его опубликованный в 1926 году роман “Я?”, который забылся в потрясениях XX века, но почти сто лет спустя стал поразительным литературным открытием как вновь обретенная классика экспрессионистского жанра. Военный врач возвращается с Первой мировой к жене, матери и новорожденному сыну. Он жаждет покоя и семейного уюта, но травмы войны раскололи его душу и разум. Он не знает точно, кто он, доктор Ханс Штерн или пекарь Вильгельм Беттух, реальность шутит с ним злые шутки и не поддается контролю. Добро и зло, война и мир, любовь и ненависть — самые тривиальные, казалось бы, антитезы человечества, сконцентрированные в одном сознании, под виртуозным пером Фламма взрываются сверхновой невероятных красок, образов и эмоций. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Петер Надаш (р. 1942) — один из ключевых авторов современной венгерской и европейской литературы, регулярно выступает в жанре эссе. В книге собраны лучшие образцы его интеллектуальной прозы, отражающие широчайший спектр явлений культуры от философии и антропологии до театра и фотоискусства. В отдельный раздел включены эссе о литературе и литераторах, а в заключительной части представлены тексты и интервью о собственном творчестве Надаша, проливающие свет на генезис и устройство его романов «Книга воспоминаний» (1986) и «Параллельные истории» (2005), признанных выдающимися свершениями неомодернистской прозы. Тексты, представленные в книге, публикуются на русском языке впервые. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Система, опередившая свое время. Так до сих пор говорят о системе Мюллера. Миллионы людей из разных стран восстановили свое здоровье, обрели красоту, бодрость и уверенность в себе с помощью уникального комплекса оздоровительных упражнений Мюллера. Люди избавлялись от колитов, геморроя, ожирения, одышки, судорог, подагры, искривления позвоночника; излечивались различные заболевания горла, легких, кожи, печени, почек, пищеварительного тракта, проходила бессонница, исчезали хронические головные боли. При этом освоить систему Мюллера очень просто. Мюллер писал: «Ко мне приходят сотни писем от мужчин и женщин в возрасте от 50 до 80 лет, утверждающих, что благодаря применению моей системы они почувствовали себя заново родившимися; они жалели лишь о том, что познакомились с этой системой уже после того, как успели состариться». Мы сами повинны в наших болезнях. Однако в наших силах сделать и обратное — вернуть себе здоровье и красоту. Движение — вот в чем сосредоточена жизнь. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В этот сборник вошли несколько знаковых произведений, которые оказали огромное влияние на дальнейшее творчество Гессе: «Петер Каменцинд» (1904), «Под колесом» (1906), «Гертруда» (1910), «Росхальде» (1914).
Если они смертны, так почему живут как бессмертные? Почему отвлекаются от жизни? Почему тратят так много времени на никчемное? Почему калечат короткую жизнь невниманием и злом? Чем определяют смысл присутствия здесь? Чтобы ответить на эти вопросы, нужно попытаться взглянуть на Жизнь со стороны. С чувством, которое теплится в каждом из нас.
Мотивационный историко-приключенческий роман "Клеймо — неизгладимый след" — это захватывающее путешествие в древний мир, где реальные события переплетаются с эмоциональной глубиной и искренностью человеческих историй. Он рассказывает о двух братьях, чьи жизни меняются навсегда после трагических событий, о предательстве и братской преданности, о разрушенных мечтах и о надежде на возрождение.История проникает в самые глубины человеческой души, затрагивая темы верности, доверия, любви, и прощения. С главным героем, чье сердце начинает леденеть от ненависти и обид, вы отправитесь в путешествие в древний город Олиссипо, где оно вновь вспыхнет, наполнившись любовью и прощением.Это история о возможностях и свершениях, о том, как наши жизни определяются невидимым "клеймом," следом, который ведет нас сквозь бурю и тьму. Автор приглашает вас понаблюдать за тем, как борьба между добром и злом разгорается, и как человеческая сила и решимость позволяют переписать собственные судьбы.
В конце ХХ столетия, после распада Советского Союза и уничтожения ГДР, Петер Хакс обращается к драме русского Просвещения и пишет триптих на сюжеты русской истории по мотивам Якова Княжнина, Владислава Озерова и Александра Сумарокова. Он создает ремейки, казалось бы, безнадежно забытых шедевров русской классики, находя в них историческую перспективу возрождения российской государственности.
В этот сборник вошли несколько знаковых произведений, которые оказали огромное влияние на дальнейшее творчество Гессе. «Петер Каменцинд» повествует о «годах странствий и учений» главного героя — обычного крестьянского парня. Юность, учеба, первая любовь и верная дружба, поиск самого себя и лучшей доли, первые горькие разочарования и постепенное обретение жизненного опыта — вот то, что составляет содержание этой очень лиричной, отчасти автобиографической повести. Тему воспитания и гонки за призрачными школьными успехами поднимает и повесть «Под колесом». Все свободное время одаренный и хрупкий мальчик Ханс Гибенрат посвящает учебе, добровольно отказывается от любимой рыбалки и прогулок с друзьями ради одной цели — поступить в семинарию. И вот — планка взята, экзамен сдан блестяще, но теперь Ханс все больше боится отстать и попадает «под колесо» бездушной машины образования… В издание также включены философские повести «Последнее лето Клингзора», «Душа ребенка», «Клейн и Вагнер».
В этот сборник нобелевского лауреата вошли знаковые повести, написанные в 1970-е годы. Они невероятно глубоки, поэтичны и объединены одной мыслью: бездуховное существование противно нашей природе. Хандке показывает, как замкнутое в кругу монотонных бытовых действий сознание не позволяет человеку найти себя, стать настоящей личностью. Его герои — будь то образцовая домохозяйка Марианна из «Женщины-левши», совершающая самоубийство мать из автобиографической повести «Нет желаний — нет счастья» или Дон Жуан, который, по версии писателя, оказывается вовсе не демоническим обольстителем, а вечным странником, — переживают острейший разлад с враждебным окружающим миром и чувствуют себя песчинками, попавшими в водоворот событий. Смогут ли они выйти из борьбы с угрожающей безликостью победителями и ощутить «блаженство жизни без судорог и страха»?
С наступлением Красной армии летом 1944 года Дунайский регион стал театром военных действий между германскими и советскими войсками, в эти действия так или иначе оказались вовлечены и народы Юго-Восточной Европы. Известный венгерский историк Петер Гостони осветил политические и военные события, произошедшие в странах Дунайского региона с августа 1944 года вплоть до конца войны. В результате многолетней исследовательской работы, анализа журналов боевых действий группы армий «Юг», целого ряда интервью бывших командиров и офицеров дивизий, корпусов и армий вермахта, политических и военных деятелей придунайских стран, изучения огромного количества мемуарной литературы и документальных источников автор смог представить реалистическую картину того, как в Дунайском регионе решалась судьба не только Германского рейха, но и будущее Румынии, Болгарии, Венгрии, Югославии и Чехословакии.
Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы — от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген — один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора. Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.