1. Книги
  2. Зарубежные детективы
  3. Парини Шрофф

Королевы бандитов

Парини Шрофф (2023)
Обложка книги

Муж Гиты исчез пять лет назад. Бросил ее. Испарился. Так утверждает сама Гита, вот только злые языки ей не верят и уже распустили слух на всю деревеньку, что мужья так просто не растворяются в воздухе, и потому она… Убийца! Что ж, и такую репутацию можно обернуть себе на пользу! Теперь Гиту побаиваются. Перейти ей дорогу? Нет, спасибо. Попытаться приструнить? Ну не идиоты же мы! Посметь не купить у нее украшения ручной работы, созданием которых она и зарабатывает себе на жизнь? Дайте два! Но особенно полезна Гита оказывается для других жительниц деревни, которые по ее примеру хотят избавиться от назойливых, скупых и ревнивых мужей. Вот только есть одна загвоздка: Гита своего суженного не убивала, и как это сделать — не знает. А очередь из гневных женщин, желающих стать вдовами, перед дверями ее лавочки продолжает расти…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Королевы бандитов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4
6

5

Следующим вечером Фарах поднялась на две бетонные ступеньки крыльца Гиты с гордой улыбкой. В деревенских храмах настало время вечерних бхаджанов[33], и над домами плыли тягучие стоны шенхаев[34], размеченные барабанным ритмом. Гита не успела открыть дверь пошире, а Фарах уже проскользнула в дом.

— Я все сделала, — заявила она, усевшись в этот раз не на пол, а на кровать Гиты.

Хозяйка кровати вскинула бровь при виде такой бесцеремонности, но любопытство пересилило возмущение:

— Что ты сделала?

— Высыпала все его снотворные таблетки в бутылку с дару. — Фарах сделала руками жест, будто отряхивала грязь с ладоней. Синяк вокруг ее подбитого глаза сегодня уже казался фиолетовым, а не багровым. Бинди[35], маленькая, коричневого цвета, была нанесена криво, не по центру лба. — Он сдохнет с минуты на минуту.

Гита с облегчением перевела дух:

— Я впечатлена. А что за снотворное вам удалось добыть в нашей дыре? Ты упаковку не выкинула?

Фарах протянула ей блистер размером не больше игральной карты, с пустыми сплющенными ячейками. Гита прищурилась, разбирая название на мятой фольге, и перевела взгляд на Фарах, которая расположилась на ее кровати, как магарани[36] на царском ложе.

— Это «Финкар», средство для роста волос. Самир не сдохнет, зато похорошеет.

— Что?! — подскочила Фарах. Она выхватила у Гиты блистер и обалдело уставилась на него. — Самир сказал, ему доктор выписал эти таблетки и он не может без них обойтись! Я что, платила десять рупий в день за его волосы? — Фарах с треском смяла упаковку в кулаке. — Йа’Аллах! Убью обманщика!

— Это если у тебя получится. — Гита покачала головой. — Как ты могла не знать, что́ это за таблетки? Неужели не проверила, что покупаешь?

Лицо Фарах скривилось от отчаяния, из-за чего бинди и вовсе съехала вбок. Непонятно было, чего от нее ждать в следующий момент — то ли рыданий, то ли вспышки ярости. Наконец Фарах простонала:

— Я не умею читать! — и с силой отшвырнула блистер.

Несмотря на мощное ускорение, упаковка была слишком легкой и лениво спланировала на пол, что лишь усилило дурное настроение Фарах. Она пнула подушку, словно та была главной виновницей неудачи.

— Теперь же он еще будет выяснять, куда подевались его таблетки! — взвыла Фарах.

— Зачем ты вообще сегодня это затеяла? — не выдержала Гита. — Не могла подождать?

— Подождать чего? Самого идеального пластикового пакета во всей Индии? Пока я буду ждать, Самир опять отберет у меня деньги. Мы тут с тобой просто время теряем, Гитабен, воду в ступе месим! И каждый раз, когда я спрашиваю, что ты сделала с Рамешбхаем, ты только огрызаешься. Это что, такой педагогический прием в деле обучения убийствам? Тогда он не работает, потому что я так ничему и не научилась у тебя!

— Окей, успокойся, — велела Гита. — Придумаем что-нибудь другое.

— Например?

— Ну, в общем-то отравить его было хорошей идеей. Яд — легкий и чистый способ…

— Моя идея была хорошей? — просияла Фарах, и ее рот растянулся в улыбке. От этого лопнула едва затянувшаяся трещина на разбитой нижней губе. — Ой…

Гита протянула ей носовой платок, Фарах промокнула губу и потрогала ранку языком.

— Да, — кивнула Гита в неожиданном приступе великодушия, затем кивнула на мятый блистер, валявшийся на полу: — Идея хорошая, только исполнение подкачало.

— Так что́ мы теперь будем делать?

Гита на пару секунд задумалась.

— А что Самир обычно пьет?

Фарах воззрилась на нее, как на идиотку.

Дару он пьет, — медленно произнесла она. — В этом вся проблема.

— Нет, дубина, я не об этом, — поморщилась Гита. — Что он пьет, кроме алкоголя? Может, молоко?

— Молоко он терпеть не может.

— Соки?

Фарах покачала головой:

— Он считает, что в соках слишком много сахара, а в стране эпидемия диабета, знаешь ли.

— Да у него печень вот-вот отвалится, а он диабета боится? — Размышляя, Гита принялась расхаживать по комнате. — Думаю, других вариантов нет: придется купить ему еще бухла.

Фарах даже придушенно охнула от неожиданности:

— Ты вообще на чьей стороне?!

Гита продолжала рассуждать, словно говорила сама с собой:

— Дешевле было бы отравить его еду, наверное, но лучше пусть он будет пьяный — тогда не заметит постороннего привкуса или не обратит на него внимания…

— Какая ты умная. Значит, раньше это уже сработало? С Рамешем? — невинным тоном поинтересовалась Фарах.

— Отличная попытка. Пошли к Карему.

— А не могла бы ты… — замялась Фарах, — сама сходить? Ну, типа, ты же там и без меня обойтись сможешь. Или я тебе нужна?

Предположение, что ей кто-либо может быть нужен, взбесило Гиту:

— Разумеется, нет! Но…

— Просто понимаешь… Люди ведь могут увидеть, что я покупаю дару. Что обо мне подумают?

Гита сердито покосилась на нее:

— А обо мне, значит, пусть думают, что хотят?

— Но я же мать и мусульманка, и понимаешь, люди… Да ладно, Гитабен, ну ты же сама знаешь, что в деревне о тебе и так думают всякое, а тебе и дела никакого нет до пересудов — я, кстати, всегда считала, что это ужасно круто, вот так, как ты, плевать на чужое мнение. Так что какая тебе разница?

— Хорошо, — кивнула Гита.

Глупо было звать Фарах с собой за компанию, подумалось ей. Она ведь сама возражала против всяких «мы» и точно знала, что ее с этой женщиной совсем ненадолго свела жизненная необходимость, а вовсе не дружба. Кроме того, решила Гита, ей лучше действительно не появляться на людях с Фарах накануне смерти Самира — это могло бы впоследствии вызвать подозрения.

— Я куплю дару и потом встретимся еще раз у меня.

— О-о… А не могла бы ты занести бутылку ко мне домой? Мне так было бы удобнее. Понимаешь, дети, и все такое…

Гита скрипнула зубами — все-таки наглости Фарах было не занимать.

— Гитабен, ты чудо! — выпалила та, приняв молчание за знак согласия. — Ой, а чем же мы его отравим-то?

Тут ответ у Гиты уже был готов:

— Чем-нибудь простым и дешевым, например крысиным ядом.

— Окей, тогда я куплю крысиный яд!

Гита вздохнула:

— Мы не можем купить его здесь. Тебя так вычислят в два счета. Нам нужно съездить в город.

Фарах медленно склонила голову в знак согласия и постучала пальцем по виску:

— Какая ж ты умная, Гитабен. Ну, типа, мозговой трест мира.

— Я в курсе.

— Так это… не хотелось бы тебя торопить, но ты ведь сходишь к Карему? Пока он лавку не закрыл сегодня, да?

Гита задумчиво на нее посмотрела:

— Как так вышло вообще, что твой муж портит жизнь мне?

Фарах уходила такая довольная, что у Гиты возникло неприятное чувство, будто ее надули. Ловко и быстро. Как воздушный шарик. «Что, если Фарах только прикидывается простушкой?» — возник вопрос. «Да ладно, не парься, — сказала она себе, надевая сандалии. — Просто сбегай за бухлом и покончи уже со всей этой фигней».

Она зашагала по той же дороге, что и вчера вечером. Дети на школьном дворе теперь играли в крикет, соорудив воротца из камней. Диктаторского визга мини-Салони на этот раз не было слышно.

В забегаловке на углу было всего три клиента. В это время суток, после посещения храмов, большинство мужчин из их деревни проводили время, покуривая кальяны и играя в карты около конторы панчаята. Здесь же, у забегаловки, двое сидели на пластиковых стульях — читали газеты и потягивали что-то из маленьких стеклянных бокалов. Третьим был босоногий далит, засунувший сандалии за пояс, — он держался в отдалении, как требовала традиция, и пил чай, который ему подали, как и всем далитам, даже постоянным клиентам, в одноразовом пластиковом стаканчике.

Возле лавки Карема Гита сделала глубокий вдох, перед тем как войти. Карем хоть и удивился, но явно был рад ее видеть, что показалось Гите странным. Обычно радости при виде ее никто не проявлял, даже покупатели, которые считали, что сделанные ею украшения приносят удачу.

— Гитабен! Чем могу служить?

Пластиковые коробки с разноцветной бижутерией лежали пыльной радугой на витринах под стеклом. Было очевидно, что их оттуда не доставали многие годы. Даже сквозь мутное стекло Гита могла оценить низкопробные материалы и бездарную, некачественную работу покойной жены Карема. Она молчала в растерянности, задумавшись вдруг, нужен ли для покупки нелегального алкоголя какой-то пароль — тайное слово или фраза, — потом решилась:

— Одну бутылку, пожалуйста.

Карем уставился на нее во все глаза, на его лице отразилось сомнение.

— Тебе нужно спиртное? — уточнил он на всякий случай.

— Да.

— У тебя гости или типа того?

— Нет, — быстро сказала Гита. — Это для меня. Я люблю… выпить.

Он заулыбался:

— Ну, тогда ладно. Что предпочитаешь?

— Предпочитаю? Э-э…

— У меня есть дези-дару[37] и тхарра собственного изготовления.

— Э-э… А тхарра нынче на что похожа?

— Нынче? — переспросил Карем с некоторым недоумением и иронией, весело заломив бровь. — Да на самогон она похожа, как всегда. Грубовата, но задачу свою выполняет исправно.

— Ясно, — кивнула Гита, как ей казалось, со знанием дела. — А дези-дару?

Карем достал из-под прилавка пузатую стеклянную бутылку с прозрачной жидкостью. На этикетке в окружении надписей на хинди и на английском красовались рисунок пальмы и вездесущий значок, оповещающий индусов о том, что продукт сугубо вегетарианский: зеленый кружок, вписанный в зеленый квадрат. Это было первое, что увидела Гита. Она пригляделась, и выяснилось, что дези-дару произведен в Барели — городке штата Уттар-Прадеш на севере Индии. Штат этот был знаменит ремеслами, растущим наркотрафиком и Тадж-Махалом. И еще в Уттар-Прадеше родилась Королева бандитов.

— Это наш, местный ром. В смысле отечественный, — пояснил Карем, держа перед Гитой бутылку, как заправский сомелье. — Не какой-нибудь там поддельный инглиш-финглиш, а натуральный продукт, мейд-ин-Индия.

— Где берешь?

— В Кохре.

— А, — кивнула Гита. — Я как раз завтра туда собираюсь. Сколько стоит бутылка?

— Шестьдесят пять. Но в Кохре можно купить дешевле.

— А тхарру почем продаешь?

— Двадцать. — Карем осклабился. — Это уж совсем местный продукт и натуральнее некуда.

— Тогда я возьму тхарру.

— Окей, только не увлекайся, Гитабен. Эта штука коня с копыт скопытит. — Он ухмыльнулся шутке — не знал, что Гита уже слышала эти слова от Самира, когда стояла под дверью во время их разговора.

Не дождавшись от нее ответной улыбки, Карем неловко кашлянул. Безо всякого трепета, с которым доставал бутылку дези-дару, он извлек из-под прилавка пластиковый пакет с такой же на вид прозрачной жидкостью. Пакет был меньше молочного и завязан наверху простым узлом. Сложно было поверить, что такое жалкое количество алкоголя может кого бы то ни было «скопытить».

— Это что, всё? — удивилась Гита.

— Поверь, когда выпьешь, тебе мало не покажется. — Карем перекинул пакет с ладони на ладонь и обратно; самогон отозвался приятным плеском. — Здесь больше, чем достаточно.

— Мне два пакета.

— Что? Зачем?

— Тебе мои деньги нужны или нет? — огрызнулась Гита. — Если бы ты Рамеша так отговаривал, я бы сейчас могла пошевелить этими двумя пальцами. — Она подняла левую кисть, которую муж сломал ей на четвертом году их совместной жизни и кости которой неправильно срослись. Эта травма, к счастью, не слишком сильно ограничила ее возможности в изготовлении украшений из бусин, но там особой ловкости и не требовалось. А вот если бы увечье помешало ей заниматься каким-нибудь более сложным делом — к примеру, если бы Гита была пианисткой, — ее благодарность судьбе была бы не так велика.

Карем некоторое время молчал.

— Я не знал, — наконец произнес он. — Ну, то есть до некоторых пор.

Гита недоверчиво хмыкнула.

— Клянусь тебе. — Он оттянул двумя пальцами кожу на кадыке в качестве традиционного знака подтверждения клятвы. — Не знал. Откуда я мог знать? Я не видел тебя с переломом. И вообще ты никогда раньше сюда не приходила.

— Вся деревня знала.

— Все женщины! А я узнал, только когда Рамеш исчез и все вокруг о вас заговорили. Даю честное слово, Гитабен.

У нее не было желания обсуждать эту тему, и она жалела, что бросила обвинение Карему в лицо — не потому, что прониклась вдруг сочувствием к нему, а потому, что не хотела выставить себя жертвой, и уж кто-кто, а Карем не годился на роль утешителя. Гита внезапно разозлилась на себя за собственную глупость.

— Не нужно мне твое честное слово. Лучше дай мне два пакета тхарры.

Карем послушно достал второй пакет.

— Мне правда искренне жаль, Гитабен.

— Да иди ты.

— По крайней мере, Рамеш свое получил. Слепота — тяжкая кара.

Гита оцепенела:

— Что-что?

Карем взглянул на нее и тотчас потупился. Вид у него был, как у человека, которому приходится ступать по сухим веткам в логове спящего льва.

— Что? — невинно повторил он за ней.

— Что ты сказал про слепоту?

— Ничего. Про какую слепоту?

— Ты только что произнес слово «слепота», — медленно процедила сквозь зубы Гита.

— Это был… комплимент. Ну, я имел в виду, что Рамеш, конечно же, был слепой, если решил бросить такую женщину, как ты.

Он лгал. И лгал настолько неумело, что в этом даже была своя прелесть — как будто перед Гитой был злодей, неспособный на обман, или дошколенок в деловом костюме с галстуком. Но у Гиты имелись заботы поважнее, чем разгадывание дурацкого ребуса от Карема — завтра ей предстояло три часа прошагать по жаре до Кохры, чтобы купить крысиного яда. Она выложила на прилавок четыре банкноты по десять рупий.

Карем помотал головой, косясь куда-то в сторону:

— Нет, не надо.

Гита так долго буравила его взглядом, что ему пришлось все же неохотно посмотреть ей в лицо. И тогда она сказала:

— Нет, надо. Не хочу, чтобы ты думал, будто этой подачкой можешь загладить свою вину. Не выйдет.

6
4

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Королевы бандитов» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

33

Бхаджаны — индуистские религиозные песнопения.

34

Шенхай — духовой инструмент Северной Индии, род гобоя.

35

Бинди — цветная точка на лбу, разновидность тилака, которую носят в Индии замужние женщины.

36

Магарани — супруга раджи, или магараджи, то есть правителя.

37

Дези-дару — «индийский ром», дистиллят из сахарного тростника, легально производящийся в Индии.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я