Книга представляет собой некий винегрет из правил хорошего поведения, исторических анекдотов, любопытных фактов и вздохов автора о «временах и нравах». Рассчитано на самый широкий круг читателей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Opus Vivendi предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Здравствуйте!
«Входите» было произнесено сквозь стиснутые зубы и звучало как «ступайте к черту».
— Мартышка, удав велел передать тебе привет: большой и горячий.
— Ну так давай его скорее, пока он не остыл.
Многие факты, которыми я стараюсь удивить вас, найдены в книгах про Японию. Вежливость в этой стране — это даже не норма поведения, это религия! Главу о приветствиях я тоже начну с японского экскурса, а точнее, с описания стандартной процедуры приветствия. Заметив знакомого, японец считает своим долгом прежде всего замереть на месте, где бы его ни застала встреча. Затем он как бы переламывается в пояснице, так что ладони его вытянутых рук скользят вниз по коленям, и, застыв еще на несколько секунд в таком глубоком поклоне, осторожно поднимает вверх одни лишь глаза. Выпрямляться первым невежливо, и кланяющимся приходится внимательно следить друг за другом. Токийские газеты подсчитали, что каждый служащий ежедневно отвешивает таких официальных поклонов в среднем 36, агент торговой фирмы — 123, девушка у эскалатора в универмаге — 2560. Страшно представить, что бы сказал мой радикулит, взвали я на него такую работу! Дописал и подумал: может быть, у меня болит спина именно потому, что я слишком редко кланяюсь? Надо почаще!
Правила, кто кого должен первым приветствовать при встрече, общие для большинства стран. На деловой встрече младший по должности должен приветствовать старшего. То же правило касается и возраста: младший приветствует старшего, а джентльмен — леди. Кстати, из последнего правила есть исключения: в Великобритании именно леди здоровается с джентльменом — ей решать, узнавать его или нет… Тонко, не правда ли?
Из всех правил бывают исключения — вошедший в комнату приветствует находящихся в ней независимо от возраста и статуса. А вот с рукопожатием ситуация обратная приветствию. Старшему по должности или по возрасту решать, протянет он вам руку или нет. Бежать к руководству с протянутой для рукопожатия рукой — грубое нарушение хороших манер, как и рукопожатие через стол. Это вообще недопустимо. Встаньте, сделайте несколько шагов навстречу гостю и поприветствуйте. Если он не очень важен для вас — кивните, не вставая. Но тогда уже без пожимания рук!
Весьма запутанно обстоят дела с женскими рукопожатиями. Исторически рукопожатие — демонстрация отсутствия оружия. Вы хотите уверить собеседника: «В моей руке нет ножа или кинжала» (при этом заведенная за спину рука — демонстрация угрозы). Но демонстрировали невооруженность только мужчины. С дамами все сложнее: если встреча деловая, то гендерные условности вообще не принимаются в расчет. То есть если президент компании протягивает руку всем коллегам-мужчинам, то он обязан сделать это и по отношению к присутствующим дамам. А дамы должны ответить рукопожатием, причем именно рукопожатием, а не легким прикосновением кончиков пальцев! В деловом этикете скидок на половую принадлежность в принципе не предусмотрено!
В куртуазном обращении дама сама выбирает, кому протянуть руку. И тут уже мужчина обязан ответить. А вот как обстоят дела с поцелуем протянутой руки? Соглашусь с вашим замечанием, что в наше время это не самая частая ситуация, и все же… Оказывается, для какого действия дама протягивает джентльмену руку, выбирает она сама. И если рука протянута для поцелуя — это очевидно по жесту — целуйте! Право выбора для мужчины не предусмотрено. Только не нужно хватать женскую ручку двумя руками и тянуть ее вверх для жаркого лобзания! Целуют не руку, а воздух над ней, и для этого положено к протянутой руке склониться — в этом весь смысл!
Но и женщинам нужно соблюдать некоторые правила: на улице руку для поцелуя не протягивают, и в людном помещении тоже. Кстати, рука дамы может быть облачена в перчатку. При мужском рукопожатии перчатка снимается, хотя в последние годы современный этикет допускает так называемое «зимнее рукопожатие», когда оба приветствующие друг друга мужчины — в перчатках. В любом случае все рукопожатия — зимние, женские, деловые — всегда выполняются правой рукой. И не только потому, что оружие носили в правой руке. Правая сторона всегда более важная. Именно справа от хозяина и/или хозяйки садится самый дорогой гость! Подать визитную карточку собеседнику, забрать ключи в отеле, вручить письмо или деньги — все делается правой рукой. В арабских странах это регламентируется и религиозными причинами. Согласно преданию, пророк Мухаммед использовал правую руку при еде, питье, совершении омовения, одевании и т. д., а левую руку — для подмывания и других «причиняющих неудобства дел». Поэтому левая рука — «нечистая». Если у вас травма правой руки, и вы не можете ею воспользоваться, то нужно заранее предупредить об этом, и тогда, как говорят арабы, «левая рука не принесет вреда».
Очередность приветствия, если встречается больше двух человек, тоже регламентирована. Сначала приветствуют друг друга дамы, затем здороваются дамы и джентльмены, и уже в самом конце джентльмены обмениваются приветствиями друг с другом. Если вы пришли в гости, ваша обязанность — поприветствовать хозяина и хозяйку. Если это многолюдная вечеринка, то вам, конечно, не стоит игнорировать всех встретившихся по пути людей, но направление вашего движения в любом случае — в сторону хозяев.
Нельзя по-разному приветствовать стоящих группой людей («Здравствуйте, Лидия Петровна! Привет, Ваня! Здорово, Михаил!»), это невежливо. Правильнее в ситуации, когда в группе присутствуют и ваши близкие друзья, и малознакомые или люди старше по возрасту, обратиться ко всем одновременно — «Добрый вечер!». Если вы идете с кем-нибудь, и ваш спутник поздоровался с незнакомым вам человеком, следует поздороваться и вам.
Теперь, если вы не против, несколько слов о поцелуях. И для этого действия есть свои правила и ограничения. Ну, во-первых, во многих странах поцелуй как приветствие вообще неуместен — не целуются при встрече британцы, немцы, американцы… В Арабских Эмиратах поцелуй двух разнополых в любом людном месте — вообще грубое нарушение приличий! А вот французы очень любят целоваться. Особенно это касается друзей и близких знакомых. Здесь рукопожатием не отделаешься!
Техника поцелуя следующая: приобнимая своего vis-à-vis, нужно слегка коснуться щекой щеки и произвести негромкий чмокающий звук губами. С правой или с левой щеки начинать — неважно. Главное, помнить — касаться щеки губами нельзя! Исключение допустимо, только если вы целуете ребенка. То же правило при поцелуе руки — никакого касания губами!
Сколько раз нужно поцеловать при встрече? Здесь вообще все запутанно. Дважды целуются в Ницце и Париже. А вот в Монпелье — три и иногда даже четыре раза. Сами французы не знают точно, сколько раз нужно целоваться при встрече в разных регионах Франции. В России целуются троекратно. Три — вообще сакральное число.
Многие из вас знают, что когда дама входит в комнату, мужчинам положено встать. Причем сделать это нужно независимо от количества пустых сидячих мест, доступных для пришедшей. То же действие производят при появлении высокопоставленного гостя или подчиненные при появлении начальства. Мне всегда было любопытно, откуда взялась эта условность, и ответ я нашел в книге Елены Лавреневой «Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры».
Объяснение очень простое. В салонах, где проводили время представители высшего света (а это правило явно великосветское), вечер проводили за приятной беседой, центром которой становилась либо красивая барышня, либо уважаемая персона в чинах и при должности. При появлении дамы или джентльмена, соответствующих вышеуказанным критериям (читать — при появлении любой дамы), мужчины вставали, чтобы предоставить вошедшим выбор удобного места, вокруг которого тут же формировался «кружок», то есть оказывали ему или ей уважение. Как видите, смысл этого жеста благополучно утрачен, но традиция осталась. Что делают слушатели, когда преподаватель заходит в аудиторию? Правильно, встают! И возвращаются на свои стулья только после того, как он сядет или займет место за кафедрой.
Кого кому представляют? Для начала — дети всегда должны представить своих друзей родителями. Буквально: «Мама, позволь познакомить тебя с моим другом. Алексей учится со мной в одной группе». Далее: «Алексей, это моя мама — Анастасия».
Мужчину всегда представляют женщине, младшего по возрасту — старшему, подчиненного — руководителю. Возраст может внести коррективы: молодую женщину представляют мужчине, если он значительно старше или занимает гораздо более высокое общественное положение. Более близких людей представляют менее близким: например, родственников — знакомым. «Алексей, познакомься, это моя сестра Софья».
Мужчина, которого представляют женщине, обязан встать, также следует поступать и девушкам до 18 лет, независимо от того, с кем их знакомят. Женщина поднимается с места лишь тогда, когда ее представляют людям пожилого возраста и высокого общественного положения. Считается, что одна женщина может представляться другой, но никак не мужчине, однако в служебном общении это правило выдерживать не обязательно. Придя в новый коллектив или встретив новых партнеров, женщина может представиться первой. Также первой представляется студентка профессору, ученица — учителю…
Часто возникает вопрос, нужно ли представляться попутчикам в самолете, поезде, на корабле. Представиться можно, но следует избегать навязчивости. Если путешествие обещает быть недолгим, представление необязательно. Поздороваться определенно нужно, а представляться — скорее нет.
Если в гостях или обществе одного человека представляют остальным, то громко произносят его имя и фамилию. Хорошим тоном считается добавить несколько слов, его характеризующих. Например: «он заядлый путешественник» или «недавно приобрел загородный дом и очень увлекся садоводством». Это позволит легче завязать с ним беседу и облегчит вхождение в общество. После представления человек, которому представили нового знакомого, может сказать: «Рад знакомству», «Очень приятно». Новый знакомый этого говорить не должен.
Крайне интересным вопросом является регламентация понятия «личное пространство». Мы с женой несколько раз удивлялись тому факту, что даже в час пик в лондонском метро нет толчеи. Вокруг тебя всегда есть некоторое свободное пространство, входить в которое не принято! В двухэтажных автобусах всегда найдется сидячее место, и, весьма вероятно, будет лежать свежая газета, оставленная твоим предшественником. Для нас это всякий раз было новое и очень приятное впечатление, которое не приедалось за несколько дней пребывания в столице Соединенного Королевства.
Несколькими страницами ранее я упоминал тот факт, что при крайней сложности японского этикета в вагоны токийского метро пассажиров допускается запихивать при помощи специальных служителей. Антрополог Эдвард Холл (Edward T. Hall) в 1950-х годах, исследуя личностное пространство человека в его повседневном поведении, предложил термин проксемика (от англ. proximity — близость) — область социальной психологии и семиотики, занимающаяся изучением пространственной и временной знаковой системы общения.
Каждый человек воспринимает и структурирует пространство вокруг себя по-разному. Это зависит от происхождения, культурной среды, склада характера. При слишком малом или излишне большом расстоянии люди испытывают неловкость и дискомфорт. Холл выделял четыре межсубъектные зоны, каждая из которых делится на близкую и дальнюю:
• интимная (0–0,5 м) — характерна для общения между родственниками и близкими людьми. При этом в Европе есть тенденция к расширению этого пространства до 60 см, а в Азии и на Ближнем Востоке — к сокращению до 40–45 см;
• персональная (личностная) (0,5 м — 1,2 м) — расстояние, в пределах которого говорящий предпочитает общаться с другими людьми в рабочей обстановке, на вечеринках;
• социальная (1,2 м — 3,65 м) — представляет собой дистанцию для общественных контактов формального характера, например, с незнакомыми людьми, на деловых встречах [2]. Социальная зона предполагает взаимодействие с малой группой — примерно от семи до пятнадцати человек;
• общественная (3,65 м и более) — это расстояние для общения с большим числом людей
Большинство из нас время от времени сталкивается с собеседниками, представление которых о личном пространстве отличается от нашего. Согласитесь, сложно смириться с обилием не нужных вам анатомических подробностей, запахов и ощущений, сопутствующих такому «близкому» контакту. Инстинктивно делаешь шаг назад — собеседник за вами, и так пока не припрет вас к стенке и не схватит за пуговицу на жилете. Вот вы уже и попались!
Впрочем, иногда сломать окружающие нас стены условности — ни с чем не сравнимое удовольствие! Приведу один пример: начало нашего дачного строительства пришлось на очень холодный и дождливый весенний день. Мы с супругой, конечно, не упустили случая поприсутствовать, но через 2–3 часа уже почти превратились в сосульки. Помощь подоспела откуда не ждали — наши соседи, с которыми раньше общаться не приходилось, пригласили нас в дом и накормили очень вкусным горячим супом! Простым куриным супом с лапшой — но он был для нас тогда вкуснее самого изысканного мишленовского блюда!
Этот эпизод стал началом крепкой дружбы. Прошло уже несколько лет, но мы по-прежнему задаемся вопросом: когда появятся наши вторые соседи (участок пока свободен) — пригласим ли мы их в дом при знакомстве? Накормим ли обедом? Не уверен… И вопрос не в том, что накормить нечем — всегда что-нибудь найдется! А вот с вторжением в личное пространство — гораздо сложнее.
Свое личное пространство каждый народ охраняет по-своему. Это как каждый зверь по-особенному метит территорию: медведь оставляет клочья шерсти на стволах деревьев, когда чешет о них спину, делает глубокие отметки от когтей на коре — пришедший чужак сразу должен понять, какой грозный хозяин здесь проживает! У собак иная сигнальная система. У кошек, у лягушек — у всех есть свои неписаные и уж тем более невербальные правила дать пришельцу понять — «бойся меня» или наоборот — «я мирный и дружелюбный».
У людей такую функцию выполняет улыбка и приветствие. Моя супруга постоянно удивляется, когда в гараже или на территории нашего московского дома в ответ на улыбку и пожелание хорошего дня проходящий удивленно косится и ускоряет шаг. Ну разве это сложно — поздороваться? «Мы ведь соседи — живем в одном доме», — удивляется моя жена. В разделе о правилах электронного общения я обязательно коснусь особенностей современного речевого этикета и процитирую Максима Кронгауза и его книгу «Русский язык на грани нервного срыва». Это потрясающее филологическое исследование тех метаморфоз, которые переживает русский язык, бытовой и деловой, эпистолярный и официальный. Но применительно к улыбкам, о которых я начал, в этой книге есть поразившее меня объяснение пресловутой «сумрачности» и «недружелюбности» наших сограждан.
Кронгауз пишет: «Попробуем представить несколько стандартных ситуаций. Два незнакомых человека встречаются в подъезде жилого дома. Или даже (чтобы усугубить ситуацию) оказываются в одном лифте. Что делают при этом два стандартных европейца (стандартными мы будем считать жителей западной континентальной Европы, не слишком южных и не слишком северных, — скажем, немцев или французов; впрочем, и американцы ведут себя так же)? Они в этой ситуации непременно друг с другом поздороваются. А вот двое русских — ни в коем случае. Или другая ситуация. Два незнакомых человека встречаются в отдаленном пустынном месте: в лесу, в парке и т. п. Двое европейцев, прежде чем разойтись, скорее всего опять поздороваются. А русские (если только они не намерены вступить в беседу) — снова нет. Более того, можно сказать, что приветствие и в лифте, и в лесу для носителя русской культуры скорее даже нежелательно, поскольку подразумевает дальнейшее общение, не исключено, что и агрессивное».
Вот в этом, наверное, и кроется причина нашей неприветливости: мы интуитивно не хотим общаться с незнакомым нам человеком. Причем и у россиянина, и у американца задача при такой встрече одна и та же — сообщить о своей потенциальной неопасности. Американец или француз улыбается: «смотри, я добрый и хороший. Ты в безопасности!». Он приветствует тебя, желает хорошего дня и заявляет о своем миролюбии. У встречного россиянина «послание» читается иначе: «я иду по своим делам и тебя не вижу, не замечаю. Мне нет до тебя никакого дела. Ты в безопасности». Задача та же — язык другой!
Вот представьте: вы идете по улице, и навстречу бежит здоровенная бездомная собака. Вы внутренне собираетесь, мобилизуетесь… «Главное, не показать ей свой страх! Она это чувствует! И в глаза не смотреть — это проявление агрессии у животных». И вот так себе внутри что-то говорите, а она бежит себе мимо и делает вид, что вас не замечает. «Уф! Пронесло». Для нас было бы странно погладить этого бездомного и потенциально агрессивного пса. Чего ради? Вот и встречного человека по тем же соображениям лучше «не погладить» — не заметить.
С другой стороны, пресловутая американская улыбка для меня как «послание» тоже ничего не стоит. У нее нет эмоциональной окраски. Это как оскал. У меня был пациент — врач-стоматолог с большим стажем. Так вот он подкинул мне для размышления один факт, над которым я не задумывался. «Обрати внимание, — заметил он, — мы с европейцами и американцами улыбаемся по-разному. Они демонстрируют верхний ряд зубов, а мы — нижний». Я удивился и стал обращать внимание — правда! Игорь Верник и его тезка Игорь Скляр со своим «фирменным» образом так сильно отличались от других российских актеров именно голливудской формой улыбки. Я, как врач, могу объяснить это разным уровнем активности мимических мышц — другой язык, другая артикуляция. Ведь с первого взгляда видны американские лица — мимические морщины другие. А мы все удивляемся — как это в Европе так быстро узнают, что мы из России. Вечно недовольная физиономия, плохо скрываемая агрессия и напряженность. Поверьте, даже на цвет обручальных колец можно не смотреть, и отметки на плече от БЦЖ не искать — все и так видно!
Я хочу закончить двумя цитатами, каждая из которых с философской точки зрения стоит, наверное, всей моей книжки. Юрий Никулин: «Даже после небольшой улыбки в организме обязательно дохнет один маленький микроб». Карл Фридрих Иероним фон Мюнхгаузен в фильме «Тот самый Мюнхгаузен»: «Я понял, в чем ваша беда. Вы слишком серьезны. Серьезное лицо — еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением. Вы улыбайтесь, господа. Улыбайтесь».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Opus Vivendi предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других