Зеркала судьбы. Черные барханы

Павел Полоз, 2022

Новый мир, новое задание, новые артефакты, новые приключения и старая троица снова в строю. Юные искатели приключений, ксаметары подмастерья мира людей, должный разгадать странный сон друга и добыть «Зеркала судьбы» – это гонка в неизвестности, гонка до последней капли пота, гонка на опережение. И снова жаркое солнце, желтый песок, горячий сухой воздух и цель которую нужно достичь. Очередная буря разбросала друзей по неизвестному миру. Что теперь делать и куда двигаться? И один в песках воин. Впереди лишь песчаная пыль, новый коварный противник и черные барханы.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркала судьбы. Черные барханы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5. Дуглас.

Мираж, который он заметил, при первом облете неизвестной территории оказался реальностью. Ковролет замедлился, когда под ним замелькали обломки странных конструкций, торчащих из песка. Дуглас озирался, пытаясь охватить взором всю картину. Но самое главное он хотел понять, что за странное строение или механизм раскинулся посреди песков.

Гигантский полуистлевший остов, похожий на скелет кашалота, лежал чуть в стороне от места, где Дуглас остановил ковролет. Хвост странной “рыбины” едва виднелся над барханом. Юноша развернул аппарат и приблизился к торчащим из песка, покрытым коричневой коркой, железным ребрам. Вокруг стелился темно-коричневый песок, расплывающийся причудливой кляксой далеко в стороны.

В отдалении, стройным полукругом зарывались в песок рыбоподобные скелеты поменьше. Словно стая мальков послушно окружила родителя и ждала наставлений. Вот только их стальные ребра имели явные повреждения, а кое-где и вовсе отсутствовали, словно вырванные каким-то невероятным хищником.

Похожая картина, так или иначе, повторялась, куда хватало взгляда. Конструкции большие и маленькие, полукругом, неровными рядами, почти зловещим узором, утопали в песках, создавая гнетущее чувство неотвратимости смерти. Именно это слово пришло на ум, когда Дуглас, глотая густую слюну, вертел головой. Недвижимые скелеты мертвых металлических “рыб” растянулись подобием границы, отсекая от наступающей пустыни, еще более зловещие нагромождения мертвой стали. Там, за этой почти иллюзорной границей, из песков прорастал мрачный город, целя в небеса подобием башен и навивая тошнотворное чувство дугами арок и корявых соединений.

Если перед ним лежал древний город, то архитекторы имели свое, чуждое человеку, чувство прекрасного. И все же, сквозь тягучую пелену, внезапно нахлынувшего страха, прорывались смутные догадки.

Дуглас подлетел вплотную к стальным ребрам, лежащего на земле “кашалота”, и опустил ковролет у широкой дыры в боку загадочной “рыбины”. Смутные намеки, едва уловимое ощущение понимания, того, что перед ним, крутились в голове, когда он ступил в тень древней конструкции. Многочисленные проломы и разрывы в оболочке загадочного сооружения позволяли хорошо рассмотреть внутренности утопающего в песках гиганта.

— Ты раньше летал, — прошептал Дуглас, осматривая почти знакомые обводы ферм и перекрытий.

Он не хотел испытывать судьбу и применять свой дар, чтобы разобрать в воображении конструкцию по винтикам. И без этого он уже понял, куда попал. Дуглас двинулся по широкому проходу в нос “рыбины”. Похоже, при создании летательных аппаратов, инженерная мысль обычно движется в одном направлении, по крайней мере, сначала. Он шел коридорами и узкими проходами, поднимался все выше, пересекал разломы и люки, пока не замер возле входа в рубку пилотов.

Да, не сразу, но Дуглас понял, что попал внутрь очень большого зурайнака. По его прикидкам, в “брюхе” стальной “рыбины” легко бы разместилось с десяток “рыбешек” поменьше. Как раз таких, что полукругом лежали где-то снаружи. Весь путь до пилотской кабины он замечал серьезные внутренние повреждения, что для такого гиганта становились фатальными только по мере накопления, а вот “мелочь” могли погубить сразу.

— Значит ты пал в бою, — произнес Дуглас, берясь за ручку люка. — Ну что же посмотрим, какие секреты ты еще скрываешь.

Люк со скрипом подался. Кабина оказалась пустой. Ни скелетов, ни праха хозяев грозной машины он не нашел. Лобовые стекла отлично защищали кабину от солнца.

Дуглас присел в кресло капитана, так хотелось думать — лучший обзор, шире панель управления. Он взялся за штурвал. По рукам прошла дрожь узнавания. Потянул, ожидая сопротивления, но ошибся.

— Или ”летающая крепость” потеряла управление перед падением, или я ничего не смыслю в механике, — буркнул он. — Хотя...

Дуглас осмотрел панель управления. Похоже, большинство приборов, до сих пор показывали последние секунды жизни упавшего зурайнака. Он постучал по индикатору масла. Стрелка дрогнула и ушла к нулю. А вот поврежденная обшивка, покрытая пленкой для сбора солнечной энергии, все еще пыталась заряжать полудохлые аккумуляторы.

Он повертел головой, отмечая четкость иллюзорной границы, которую видел, когда подлетал к этому зловещему месту. Из кресла пилота все проступило с кристальной ясностью. Дуглас понял, что видел по бокам и, самое главное, впереди.

Перед ним лежал не город, а чудовищное по своим масштабам поле боя, а вернее, место падения двух, а может и более, воздушных армад, которые сшиблись в безумной лобовой атаке. Других мыслей на ум не приходило, когда Дуглас откинулся в кресле и затылком коснулся подголовника.

“Военной стратегией у нас ведает Мэл, — подумал он, поднимаясь из кресла. — Думаю, он согласится, что эти ребята, кто бы они ни были, перестарались. Может, шарахнули чем-нибудь, и порешили всех сразу и себя заодно”

Он вылез из кресла, отвесил прощальный поклон приборной панели и двинулся на выход.

* * *

Дуглас осмотрел малые зурайнаки. Он бы не удивился, узнай, что именно эта мелочь, в итоге, и стала причиной падения похожего на кашалота гиганта, из которого он выбрался полчаса назад. Но ни там, ни здесь он не смог найти нужные запчасти.

— Похоже, старички, древнее, чем кажутся, — буркнул он и глянул на чудовищную мешанину обломков, вздымающуюся к небесам. — Какой простор для поисков.

Он поежился, вспоминая первые ощущения, когда только увидел это кладбище воздушных кораблей. Чувство опасности вновь поскребло где-то в груди. Дуглас сделал пару вдохов, успокоился и вернулся к ковролету. Делать нечего, придется лететь.

— Долг или страх, кто победит? Кто поведет меня к победе? — буркнул он и поместил руки в систему управления ковролета. — Безрассудство, быстро тяпнуло саке, прокричало — “Банзай!” — и потащило неизвестно куда...

Летающий ковер устремился к мрачной громаде. Красноватая пыль клубами разлетелась в стороны, отмечая направление. Дуглас опасался, что размеры свалки сыграют с ним злую шутку и лететь придется дольше, чем предполагалось. Он прибавил скорости и чуть набрал высоты, чтобы не зацепиться случайно за торчащую железяку. Он забавлялся, ловко маневрируя меж обломков присыпанных песком зурайнаков, пытаясь прогнать назойливое беспокойство.

Граница гигантской свалки приближалось. Ее тень уже давно скрывала жаркие лучи солнца. Дуглас еще поддал газу.

* * *

Удара он не почувствовал и ничего не заметил. Только вдруг понял, что куда-то летит и, самое странное, что одежда, почему-то остается позади. Словно, невидимые и ловкие руки раздели его парой отточенных движений и бросили на россыпь камней.

Все это Дуглас вспомнил, когда очнулся накрытый чем-то тяжелым и косматым. Он с трудом приподнял край увесистого покрывала и почувствовал, будто лежит на куче детских кубиков, которые своими острыми углами впиваются в спину и ягодицы.

— Что за дела? — буркнул он, толкаясь голыми пятками и царапая кожу. — Почему я голый?

Наконец он выбрался и, морщась, выпрямился во весь рост. Осмотрелся. Ярдах в двадцати от себя Дуглас заметил разноцветную гору, сплошь покрытую изломами, впадинами и навесами. Но больше всего, внимание привлекал гигантский светло-коричневый ботинок, с высоким голенищем на шнуровке, лежавший на боку, чуть в стороне от странного нагромождения разноцветных пластов неизвестного материала.

Ничего такого он не видел, перед тем, как потерял сознание. Во что он врезался, тоже оставалось загадкой. Он вспомнил, как система управления погасла, а ковролет обмяк и, безвольным полотнищем, резко пошел вниз.

Мелькнула мысль, что невидимое защитное поле окружает кладбище погибших кораблей и, именно оно стало причиной его падения. Но откуда взялись эти гротескные инсталляции, куда делся ковролет, почему он стоит голышом в тени непонятного циклопического сооружения без конца и края, Дуглас не понимал. Ощущение пугающего узнавания наползало медленно и сдавливало грудь.

Он подошел к лежащему ботику. Из раструба, в нос, ударил аромат прелого печенья, словно обувку совсем недавно скинул неведомый великан. Знакомый цвет и форма, каблук, стоптанный по внешнему краю. Дуглас обошел ботинок и чуть не задохнулся. Он редко видел шнуровку ”Хвост скорпиона” или ”Коса русалки”, которая крепко держала стопу в ботинке и применялась им в сочетании с двойным простым узлом.

Дуглас понял, что перед ним его ботинок, только загадочным образом, выросший в десять раз. Он узнал свой носок, что лежал неподалеку и походил на просторный нестиранный спальный мешок; различил узор рубашки и дырку на вороте куртки, которые стали для него складками странного холма.

— Я превратился в лилипута, — прошептал он, икнул и звучно втянул воздух.

Ноги подкосились. Он не устоял, и ягодицами ощутил всю твердость, когда-то сыпучего и мягкого песка. Из оцепенения его вывел пронзительный женский крик:

— Беги!

Он поднял голову и увидел стремительно приближающегося к нему варана, на спине которого восседала девушка, держа в руках бердыш8 странной формы. Только тут он расслышал нарастающий шум справа от себя и заметил еще пару оседланных рептилий. Свирепые ящеры, с грозной решительностью, мчались на него и, точно, не собирались останавливаться или отворачивать в сторону.

На спинах нападавших варанов сидели мужчины. Забавно одетые они все равно имели грозный вид и тоже сжимали в руках сверкающие широкими лезвиями бердыши. Вдруг один из них направил своего зверя в сторону девушки. Другой же — продолжил стремительное наступление на голого и безоружного Дугласа. Тот вскочил, кинулся под защиту ботинка и краем глаза заметил, как сшиблись ящеры девушки и нападавшего. С яростным хрипением завязалась драка.

Долго размышлять не приходилось. Дуглас понял, что варан легко перескочит лежащий штиблет, и кинулся в черноту горловины. Он уперся спиной в стельку и надеялся, что голова варана не пролезет внутрь. Мысль казалась почти удачной, пока в полумраке не блеснуло лезвие бердыша.

— Выходи, — раздался грубый окрик. — Умри как мужчина! Или ты предпочитаешь сдохнуть, как трус, в своем же собственном ботинке.

— Да, чего я вам сделал? — выкрикнул Дуглас, почти задыхаясь от аромата стелек.

— Мы не любим чужаков, — раздалось в ответ и лезвие метнулось вперед, но не достигло цели.

— Ну, так я сам уйду. Зачем убивать? Я уважаю право частной собственности.

Лезвие бердыша еще раз метнулось вперед и снова едва не коснулось груди Дугласа. Он сполз ближе к носку, продолжая прижиматься к стельке. Ну и вонь, мелькнула мысль, надо ноги чаще мыть.

И тут снаружи раздались крики, ворчание и возня. Дуглас выглянул и никого не заметил. Он коснулся рукой язычка ботинка и высунул голову. Девушка наездница, яростно работала своим топором с длинной рукоятью и теснила, прочь от ботинка, косматого мужчину в забавных лохмотьях. Но тот не уступал ей в ловкости и превосходил в свирепости, только оставшись без варана, он потерял преимущество. Его ящер грозно шипел в стороне, но не нападал и не пытался защитить хозяина.

Вдруг девушка выбила бердыш у противника, прижалась к шее зверя и дернула повод. Варан изогнулся и в резком развороте махнул хвостом. Удар пришелся в грудь обезоруженного мужчины. Того подбросило, словно тряпичную куклу.

То, что произошло дальше, Дуглас запомнил на всю жизнь.

Свирепый бородач почти повис в воздухе, будто воткнулся в вязкую невидимую стену. И тут же его голова и плечи стали расти. Тело медленно двигалось вперед, продолжая постепенно увеличиваться в размерах. Раздался крик отчаяния, сила которого нарастала по мере расширения грудной клетки и быстрого увеличения остальных частей тела.

Дуглас зажал уши, продолжая следить за происходящим.

Теперь забавные лохмотья, служившие мужчине одеждой, превратились в рваный носовой платок. Голый нечесаный гигант рухнул на песок, за пределами тени, которую отбрасывало кладбище погибших зурайнаков. Он лишь успел поднять голову и бросить на девушку и Дугласа взгляд полный злобы и отчаяния. Тело гиганта еще сильнее увеличилось в размерах и взорвалось.

Дуглас успел присесть и поморщиться, закрывая глаза.

— Все кончено, — произнесла девушка. — Ты кто и зачем сюда пришел?

Он смотрел на гигантскую темно-бардовую мешанину того, что осталась от напавшего на него человека и не мог вымолвить и слова.

— Уходим, быстрее, — позвала девушка и потянула Дугласа за руку. — Скоро здесь будут другие. Твоя одежда хорошая пожива.

Он, не мигая, перевел взгляд на груду своего тряпья, увидел рукав рубашки, в кармане которой, в данный момент мог бы легко разместиться.

— Что здесь происходит? — прохрипел он. — Что случилось с этим мужиком?

— Обратный эффект от воздействия сжимающего поля.

— Чего? — чуть не выкрикнул Дуглас. — Какого поля?

— Поля биомолекулярной селективной компрессии, — ответила девушка, с явным нетерпением. — Ты идешь или как?

Она протянула руку, помогая ему взобраться на варана. Дуглас устроился у нее за спиной, ощущая голым задом холодные и шершавые чешуйки ящера. А когда они устремились прочь от места неожиданной схватки, понял, что путешествие голышом требует определенной закалки и смелости.

* * *

Варан мчался к черной громаде стальных нагромождений, которые теперь казались Дугласу бесконечными и неприступными. Он держал девушку за плетеный пояс и чуть выглядывал из-за ее плеча.

Ящер замедлился у перекрестья железных балок и нырнул в темный тоннель под ними. Запахло сыростью и мхом. Девушка пригнулась, и Дуглас последовал ее примеру. Он прильнул к ее спине и одной рукой обхватил за талию.

— Только не поднимай голову, — услышал он ее голос. — Потолок низкий!

Вскоре стало ясно, что варан карабкается вверх. Показался свет, и они вынырнули из полумрака в просторную стальную пещеру, стены которой оплетали лианы. Дуглас сориентировался быстро — салон древнего зурайнака.

"Не удивительно при моих теперешних размерах, — подумал он, распрямляясь. — И спичечный коробок сойдет за ящик"

Потолок сильно просел, кое-где торчали балки, обшивка корпуса промята внутрь, сквозь крупные пробоины пробивался свет. Пол устилал ковер разноцветного густого мха, похожий на траву. Сквозь дыры тут и там прорастали ветвистые кустарники.

— Приехали? — уточнил Дуглас.

— Нет, — ответила девушка. — Надо уйти как можно дальше и запутать следы.

— Запутать следы? От кого мы убегаем?

— От клевретов"Владыки времени"

Варан пересек салон зурайнака и перебрался через гигантский проем люка в соседнее помещение. Грузовой отсек, догадался Дуглас. Похоже, корму этого зурайнака срезало начисто. Ящер остановился перед обрывом. Лучи солнца освещали гигантский провал, кроя которого увивали ползучие растения с широкими листьями в форме зонтика. Воздух едва заметно плыл, из глубины провала тянуло прохладой.

— Нам туда, — произнесла девушка и указала рукой на другую сторону.

— Кабина пилотов другого зурайнака? — уточнил Дуглас.

Ему хватило не так много времени, чтобы рассмотреть на другой стороне носовую часть зурайнака, которая образовала дальний край бездонной пропасти. В ситуации, когда ты ростом с небольшую куклу и лужа станет морем, мелькнула мысль, а уж сбившиеся в кучу и лежащие на земле зурайнаки могут превратиться в бесконечный стальной смертельный лабиринт.

— А ты быстро ориентируешься, — сказала девушка и дернула повод.

— Издержки профессии.

Ящер устремился к широкой балке, которая соединяла края темного провала. Где-то внизу журчала вода. Когда когти варана заскребли по стальной перекладине, Дуглас ощутил влагу на коже. Из провала поднимался едва заметный туман.

Они быстро пересекли бездонный каньон и сквозь разбитый иллюминатор попали в кабину зурайнака. Балка упиралась в стену у самого пола. Ящер ловко спрыгнул и быстро побежал дальше. Просторный салон скрывал полумрак, здесь пробоин оказалось меньше, и скудный свет лился сквозь боковые иллюминаторы. Вездесущий мох покрывал пол и здесь.

В этот раз ящер нырнул в боковой люк и заскользил по широкому стальному листу. Они оказались на крыше очередного зурайнака и устремились к корме. И тут Дуглас увидел нечто интересное. Из нагромождения балок и перекрытий на хвостовой стабилизатор, на тросе, опускался стальной лист — вполне сносный мост. Грохоча когтями по железу, ящер пересек очередной опасный провал.

Дуглас расслышал треск подъемного механизма и обернулся. Он увидел, как лист поднялся и закрыл проход, в котором они оказались. Сбоку раздался окрик, и девушка радостно ответила, коленями подгоняя варана.

— Скоро будем на месте, — сказала она, чуть склонив голову. — Мозоли на ягодицах не натер еще?

— Доберемся, сама все увидишь, — ответил Дуглас, слегка смутившись.

Ему стало смешно, потому, что о своей наготе он вспомнил только после ее вопроса. Да, копчик побаливал с непривычки и ягодицы слегка ныли. И в целом, их скорая поездка больше походила на калейдоскоп завораживающих слайдов, а не на зубодробительное родео.

Из очередного полутемного коридора они вылетели на широкую площадку. Ящер остановился у края. Руль высоты, понял Дуглас, осматриваясь. Девушка слезла с варана, размяла ноги и оценивающе посмотрела на спутника.

— А ты ни чего так, — хихикнула она.

— Стараюсь, — ответил Дуглас, слегка краснея.

Он невольно скрестил руки, будто футболист в стенке при пробое пенальти.

— Может, познакомимся, раз уже ты все видела, — предложил он, картинно поднял одну руку и склонился в поклоне. — Меня зовут Дуглас.

— Зои, — ответила девушка хихикнув.

Она подошла к краю и указала вперед. Там, насколько хватало взгляда, простиралось целое поле из скрещенных между собой, под разным углом, балок, труб, кабелей и перекрытий различной ширины. Нагромождение походило на объемную головоломку чудовищных размеров.

— За этим лабиринтом начинаются наши владения, — произнесла Зои. — Здесь много ловушек, я поведу Тайфуна. Ты можешь не слезать.

— Хорошо, посижу, — ответил Дуглас. — А другого пути нет?

— Есть, конечно. Правда это гораздо дольше и в обход. Но и тот путь не из легких.

— Отлично идем там, где короче, — произнес он, когда варан ступил передней лапой на длинную балку.

— Идем медленно и осторожно, — заговорила Зои. — Так что можешь рассказать немного о себе.

— Моя история будет короткой и скучной, — начал Дуглас. — Наш зурайнак попал в бурю. Мы удачно сели, но получили серьезные повреждения. Я направился на поиски помощи или запчастей и нашел это...

Он осмотрелся и обвел руками нагромождение железа, пластика и резины. Они приблизились к перекрестку балок. Варан осторожно перевалился через препятствие и продолжил движение. Когти ящера скребли железо, осыпая в темную бездну крошки ржавчины. Дуглас глянул вниз, поежился и произнес:

— Как я и говорил коротко и не интересно. Лучше расскажи ты, что тут происходит.

— С чего бы начать? — произнесла Зои. — Я начну издалека, и возможно многое пропущу или просто забуду.

— Я спрошу, если чего не пойму, — сказал Дуглас.

— Когда-то давным-давно наш мир был зеленым и цветущим, но уже тогда велись войны за ресурсы и жизненное пространство. Как и везде, наверное. В долине, где сходились три самых больших реки на нашем континенте, случайно нашли залежи редкого минерала аблиаксида9. При соответствующей обработке он нашел широкое применение в промышленности. В основном в производстве энергоемких аккумуляторов. А когда, этот невзрачный розовый камешек, попал в руки военных, стал причиной самой страшной войны в истории.

— Какой промышленности? — не понял Дуглас, вспоминая пески и оазисы. — Как я понял в этом мире уже более тысячи лет, нет развитых технологий, а те осколки древней цивилизации, что находят, используют, как бог на душу положит. И то если понимают, гуда и что воткнуть.

Только тут он сообразил, что его тирада, для обычного караванщика или кузнеца в городе прозвучала бы, как полная белиберда или колдовское заклинание. Но девушка не удивилась.

— Все верно, — подхватила Зои. — Я рассказываю, с чего начались наши долгие приключения. По крайней мере, то, что помню сама и, что мне рассказали. Все произошло примерно полторы тысячи лет назад.

— Как это? — спросил Дуглас и выглянул из-за шеи варана, чтобы увидеть девушку, вдруг она шутит и сейчас улыбается.

— Значит, ты не местный? — спросила Зои и остановила ящера. — Откуда ты?

— О чем ты? — опешил Дуглас, понимая, что сказал лишнее. — С чего такие вопросы?

— Из нас двоих ты голый! — хихикнула девушка и двинулась дальше, слегка дернув поводья. — Значит, я могу задавать любые вопросы и вести разговор куда захочу.

— Веский аргумент, — произнес Дуглас и поежился, хотя не замерз. — Ты права, я не здешний. Сильно выделяюсь?

— Ты знаешь смысл слова промышленность. Не спросил, что такое аккумулятор, — ответила Зои. — В нашем закутке бывают гости, но ты первый, кто действительно понял, о чем я рассказываю, а не сделал вид, что понял. Мне не приходится врать о джинах, девах и прочей древней магии.

— Хорошо, сдаюсь, — буркнул Дуглас. — Ты поймала меня, буквально с голым задом.

— Откуда ты?

— Если ты такая эрудированная, думаю, знакома с теорией параллельных миров?

— Ты о теории циклической мультивселенной?

— Оу, ей... — протянул Дуглас и перегнулся через шею ящера. — Потише, леди, я не такой образованный, как могу показаться на первый взгляд. Тем более без галстука.

— Значит ты из соседнего мира, — хмыкнула Зои. — Слепой портал, мерцающий, или вы нашли стабильный способ перемещения?

— Нашли стабильный способ, — подтвердил Дуглас, не видя смысла врать.

— Понятно, — буркнула девушка и подтянула повод, переходя на соседнюю балку, в обход более короткого пути. — Возможно, ты не зря попал к нам. Я верю в судьбу.

— Я тоже, — подхватил Дуглас. — Может, все-таки расскажешь, что тут у вас творится.

— К долине Вади-ук-Нир, где нашли аблиаксид, примыкало три государства Кара-вар-Су, Беяз-вар-Тилин и Карсин-вар-Тан, — продолжила Зои, осторожно переходя на соседнюю балку. — Договориться миром не получилось. Естественно, дружить двоим против третьего всегда проще. Всегда есть надежда после громкой победы, перегрызть глотку недавнему союзнику и остаться единственным обладателем приза. Шах Карсин-вар-Тана понял, куда дует ветер. И хотя его воздушный флот был самым большим на континенте, противостоять двум объединенным эскадрам он бы не мог. Шах пошел на переговоры с дальними соседями, обещая в обмен поставки аблиаксида и технологическую поддержку.

Перед самой войной мой отец работал в военной лаборатории над проектом стабильного портала. Его коллеги где-то раздобыли старинные записи некоего устройства способного перемещать человека сквозь структурный барьер. Было с чего начинать.

Но, шах дал моему отцу другое задание. Опасаясь провала переговоров с дальними соседями и скорого нападения недругов, владыка Карсин-вар-Тана приказывает разработать “оружие судного дня”. Фаталист у власти — кошмар подданных. Он готов был забрать в ад всех и врагов и друзей.

Отец отказался. Меня и мою мать взяли в заложники.

Отец тянул время, как мог, морочил голову шаху и его советникам. Игры закончились, когда в отместку за задержки они убили мою мать. Папа сдался и принялся за работу, но и в этот раз он остался верен себе — заложил в проект маленький сюрприз. Как оказалось кристаллы аблиаксида при определенной обработке, под воздействием высокочастотного электромагнитного поля способны менять свойства гравитации и времени.

Испытание оружия прошли успешно. Шах и его советники, остались довольны. Нам с отцом разрешили видеться. Однако владыка никому не доверял. В день решающей битвы нас поместили на зурайнак с главным генератором. Еще шесть ретрансляторов выстроили вдоль лини фронта. По команде с флагмана, отец должен был включить генератор. Предполагалось, что смертоносная волна сметет объединенный флот врага. Вернее уничтожит живую силу и на земле и в небе.

— Луч смерти? — спросил Дуглас, наблюдая, как Зои переводит варана через очередной завал балок и ведет к трубе.

— Скорее, волна смерти, — ответила девушка. — Отец исполнил свой план. Еще до получения команды к атаке, он изменил настройки всего массива излучателей, а самое главное свойство поля воздействия. Шах отдал приказ о лобовой атаке, а вскоре приказал включить “генератор смерти”, как он его называл. Отец повиновался.

Зои замолчала и подвела варана к трубе. Она коснулась морды ящера и тихонько потянула повод. Тот издал булькающий звук и уперся лапами в края ближайшей балки, так, что она слегка сдвинулась. Сопротивлялся он недолго. Качая головой, и постоянно показывая язык, он все же двинулся в полумрак длинной трубы.

Они молча преодолели тоннель. Лишь когда когти ящера привычно скрипнули по ржавчине, Зои продолжила:

— Ошибся ли он в расчетах, специально ли все сделал именно так, отец никогда не говорил. Мне всегда казалось, что эффект его поразил не меньше чем других. “Волны смерти” не было. Вместо этого четыре эскадры накрыл зонтик энергетического поля. Шах все же договорился и та линия упавших зурайнаков, которую ты видел при подлете сюда, была его последней надеждой, если бы “оружие судного дня” не сработало.

Им не повезло, там все погибли.

Поле биомолекулярной селективной компрессии, так позже отец назвал свое творение, воздействовало только на людей, уменьшив их до размеров муравья. Естественно все зурайнаки потеряли управление разом, так появилась эта монументальная свалка, памятник человеческому безумию. Однако эффект на этом не заканчивался. Время внутри поля замедлилось, а весь остальной мир понесся вперед.

— Как же так, мы крупнее муравья, — удивился Дуглас и попытался привстать. — Я уж точно.

— Все верно, — ответила Зои, обернулась и бросила ехидный взгляд чуть ниже его живота. — Крупнее. Но, это сейчас. В момент запуска, установка выдала максимум мощности. Естественно с течение времени мощность падала, радиус поля уменьшался. Все кто оказался внутри поля, постепенно стали прибавлять в размерах. Время под куполом пошло быстрее. Если раньше солнце мелькало над головой, как бешеный фонарик, то теперь, я думаю, час, проведенный здесь, равен трем, а может, пяти часам во внешнем мире.

Вот так, почти пятнадцать веков, я прожила за двенадцать лет. Когда генератор заработал, мне было семь, сейчас девятнадцать, кажется. С расчетами у нас всегда было туго, как шутил отец.

Мы наблюдали, как стремительно меняется мир. Мы видели, как высыхали реки, и умирала зелень, мы видели наступление песков. Неотвратимо и ужасно.

Война не прекратилась. Она просто стала локальной. Внутри этого мирка, под куполом, где время почти остановилось. Только теперь драка шла не за ”чудо минерал”, а за возможность выжить и стать прежними. Одна половина хотела остаться внутри уменьшающего поля, другая — вернуться в обычный, пусть и незнакомый, но большой мир.

Просто выйти за пределы поля нельзя, резкое увеличение размеров приводит к гибели человек. Не знаю с чем сравнить этот эффект, словно кровь вскипает. Единственный способ выйти отсюда это постепенное уменьшение силы воздействующего излучения. Из шести ретрансляторов, сейчас работает четыре. Один сломался при падении зурайнака, еще один сломали в ходе диверсии.

— И на чьей ты стороне? — спросил Дуглас.

— Я хочу выбраться отсюда, — ответила Зои. — И посмотреть, что стало с миром.

— Боюсь, тебе там не понравится. Жарко, почти безводно, много песка.

— Мы знаем, изредка к нам заходят гости, некоторых мы успеваем спасти.

— Точно! — произнес Дуглас, сообразив, что его так беспокоило последние полчаса. — За что меня хотели убить, те, двое?

— Нас, — ответила Зои. — Тех, кто хочет отключить генератор и покинуть этот стальной плен, чуть меньше, чем тех, кто охраняет его. Каждый новый человек это прибавление в лагере восставших. Новый человек, неожиданно попав сюда и став лилипутом, очень быстро хочет стать нормальным и вернуться во внешний мир. Если в старожилах желание вырасти, уже не столь сильно — люди привыкают, то новый человек несет надежду, на новые возможности. Смутьян это проблема.

— Не понимаю, — произнес Дуглас. — Для вас прошло не так много времени. Вы должны помнить, что значит быть нормального размера. Почему кто-то не хочет возвращаться во внешний мир?

— Все просто. Пока мы были очень маленьким, вопросов не возникало. Многие погибли, не прожив и года, нашего года, под куполом. Кого-то съели животные, на них поле не действовало, кто-то пропал без вести. А когда сила воздействия начала падать и мы осознали, что происходит за пределами поля, у многих возник вопрос: — Действительно ли там, во внешнем мире все хорошо? Шах выжил и собрал вокруг себя людей, он запугивал и уговаривал. К нему шли новые и новые сторонники. Как известно, лучше быть самой крупной рыбой в озере, чем мелочью в океане.

— Я и забыл, что ты помнишь океаны своего мира, — вздохнул Дуглас и понял, что хочет пить.

— Вода — ключевой ресурс. Битва произошла в долине Вади-ук-Нир, здесь нашли аблиаксид и здесь же брали начало три самых больших реки на континенте. Ледники в горах, источники в низинах, чистая вода для миллионов людей, — сказала Зои и остановилась.

Они стояли посреди большой пластиковой площадки, лежащей на перекрестье балок. Круглые головки заклепок расходились крестом в стороны. Прелый аромат шел откуда-то снизу. Там внизу, под мешаниной стали и пластика, дерева и резины, журчала вода.

Прохладный воздух с земли успевал нагреваться, капли росы оседали на балках. Кожа едва улавливала влагу в воздухе. Ощущение, которого Дуглас не помнил в пустыне. Здесь в чреве гигантского кладбища зурайнаков, влажный воздух нагнетал ощущение приближающейся грозы. И становилось непонятным, что лучше сухость во рту и постоянный поиск воды или мокрые подмышки, близость воды и страх быть съеденным кем-то чуть крупнее кошки.

— А теперь представь, — продолжила Зои и снова потянула варана за собой. — Внешний мир умирает, его поглощают пески — воды все меньше. А тут, под нами водный рай! И мы имеем доступ к этой воде. Растения не погибли и нашли способ выжить. Шах ухватился за эту идею. Здесь рай, за пределами поля знойная пустыня. Сначала они привечали случайных гостей из внешнего мира, слушали их рассказы.

И вскоре, стало понятно, что снаружи не все так плохо. Да и вновь прибывшие роптали чаще, чем старожилы. Новичков стали просто убивать. Хорошо, если это удавалось сделать еще на границе. Так и у них и у нас появились пограничники, только их люди убивают гостей извне, а наши спасают. Так шах и получил прозвище “Владыка времени”

— Значит, мне повезло, — сказал Дуглас и поерзал на шее ящера.

— Не просто повезло, — возразила Зои. — Это неслыханная удача. Четыре ретранслятора и генератор — это мили и мили границы с внешним миром. А при наших размерах, сам понимаешь... Мы следим за открытой местностью, но людей не хватает.

— Понятно, — буркнул Дуглас и добавил: — Значит соотношение течения времен здесь и снаружи, примерно, один к пяти.

— Плюс-минус час.

— Мне здесь нельзя задерживаться! Меня друзья ждут. И значит, вы заполучили самого активного добровольца в свою армию. У вас есть планы расположения генератора и ретрансляторов. Схемы установки и методики ее постепенного отключения. Планы нападения. Что у вас есть?

— Мне нравится твой запал, — сказала Зои, обернулась и снова с задорной улыбкой осмотрела голого Дугласа, сидящего на шее варана. — Скоро прибудем в лагерь. Там и разберемся со всем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зеркала судьбы. Черные барханы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

Бердыш — боевой топор, имеющий длинное древко и очень широкое лунообразное лезвие.

9

Аблиаксид — вымышленный минерал.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я