Морские твари

Павел Корнев, 2015

Оболганный сослуживцем, едва не угодив под трибунал, бывший капитан российского подводного спецназа Федор Матвеев бежит с территории, которую российская администрация контролирует в разрушенной Америке. Теперь он известен в криминальном мире Лас-Вегаса как ценный специалист по рискованным погружениям с аквалангом, и зовут его отныне Эль Капитано. Получив от крупного мафиозного босса очередной смертельно опасный, но хорошо оплаченный заказ на работу в запретной зоне полузатопленного Нью-Йорка, наполненной морскими чудовищами, он даже не предполагал, что в этой миссии причудливо пересекутся интересы нескольких бандитских синдикатов и государственных разведок. Однако развязывать этот тугой узел интриг и взаимных подстав с оружием в руках в любом случае придется не бандиту Эль Капитано, а русскому офицеру Федору Матвееву.

Оглавление

Из серии: Бездна XXI

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Морские твари предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2

Иван Доу

Почему я? Люди часто задаются этим вопросом и делают это, как правило, попадая в неприятности, серьезные или не очень.

«Господи, почему это происходит именно со мной?» — думают они, и точно так же думал Иван Доу, представительной наружности молодой человек лет двадцати пяти, подвизавшийся на ниве легальной, полулегальной, а зачастую и абсолютно нелегальной торговли оружием.

Тот факт, что в настоящий момент не он сидит примотанный скотчем к офисному стулу и залитый кровью с головы до ног, торговца оружием нисколько не утешал.

Всё еще было впереди. И не сегодня, так завтра.

Приступу меланхолии изрядно способствовала окружающая обстановка: просторный склад с посеченными пулями штабелями ящиков был погружен в полумрак, лишь моргала неровным светом одинокая трубка люминесцентной лампы. Под ногами хрустело мелкое стеклянное крошево.

Иван представил, во что превратятся подошвы его кожаных ботинок ручной работы, и шумно выдохнул.

Зря.

— Друг мой! — немедленно обратил на него внимание Марк Вилье, переступил через лужу крови, натекшую вокруг мертвого охранника, и недобро улыбнулся: — Ваши моральные терзания не вернут пропажи.

— Я верну аванс, — быстро произнес Доу, предпочтя финансовые потери выяснению отношений с представителем всемогущего синдиката.

Марк Вилье, худощавый господин средних лет в неброском сером костюме и со столь же неброской внешностью, торговца оружием откровенно пугал. И неспроста — рассредоточившиеся по складу крепкие парни с автоматами ловили каждое движение босса и были готовы не просто выполнить любой его приказ, но по возможности даже упредить его. А приказ действительно мог быть любым. Марк Вилье представлял организацию, которая не привыкла стеснять себя в выборе средств.

— Этого недостаточно, — покачал головой гангстер. — Совершенно недостаточно. Ты гарантировал поставку устройства для безопасного трафика через Мексиканский залив. Под твое слово мы закупили товар и зафрахтовали судно. Каждый день простоя обходится нам в кругленькую сумму.

— Ну… — протянул Иван Доу и обвел рукой разгромленный склад: — Полагаю, случившееся попадает под форс-мажор?

— Нет, — коротко ответил Вилье.

Торговец оружием ненадолго задумался, потом хмыкнул:

— Разберете меня на органы?

Стоявший у входной двери чернокожий громила вопросительно глянул на босса, но гангстер лишь качнул головой, не став просить подручного осадить наглеца.

— На органы, Джон, — холодно улыбнулся он, — продать тебя никогда не поздно. Просто отыщи пропажу. Даю сутки и ни часом больше.

Иван поморщился. Он не любил, когда его называли Джоном. Джон Доу — это обозначение на полицейском слэнге безымянного трупа в морге, а люди его профессии слишком часто заканчивали карьеру подобным образом, чтобы дразнить судьбу, представляясь этим именем. К тому же после Атлантического инцидента и введения русского миротворческого контингента «Иван Доу» звучало гораздо представительнее.

Торговец оружием в очередной раз вздохнул и обреченно произнес:

— Шансы уложиться в этот срок невелики.

— Мы не бросим тебя на произвол судьбы, — уверил его Марк, — но для тебя же лучше будет исправить все самому. Это понятно?

Иван кивнул. Намек был прозрачней некуда.

— Кристиан! — повысил он голос. — У тебя что-то есть?

Из будки менеджера выглянул неприметный светловолосый мужчина лет сорока в синем рабочем комбинезоне и покачал головой:

— Записи камер уничтожены. — Техник окинул внимательным взглядом вооруженных автоматами гангстеров и счел нужным уточнить: — Восстановить записи невозможно за отсутствием жесткого диска. Варвары!

— Чисто сработано, — с непонятной ухмылкой сказал стоявший наособицу чернокожий парень и потер приплюснутый нос.

Иван обернулся и язвительно заметил:

— Вот уж не думал, что он умеет говорить!

Луис Тонго — бритый наголо громила, огромный и угольно-черный, — поправил ремни перетянувшей белоснежную сорочку оперативной кобуры и сдержанно улыбнулся, но взгляд его остался холодным и злым. Торговец оружием в своем пошитом на заказ костюме, с ухоженными руками и дорогим маникюром никогда не нравился ямайцу, а после сегодняшней накладки его и вовсе хотелось придушить.

Проблемы — это плохо, решать проблемы обыкновенно поручали именно Луису.

Иван никакого внимания на недобрый взгляд не обратил. Попросил техника:

— Крис, подожди в машине, — а сам повернулся к Вилье: — Марк, так значит, у меня сутки?

— Сутки, — подтвердил гангстер. — Но не торопись особо, мы еще здесь не закончили.

Действительно, не закончили. Один из налетчиков схлопотал пулю в живот, и подельники бросили его, сочтя мертвым. А он был жив. Пока еще жив.

Иван взглянул на примотанного к стулу мексиканца и досадливо поморщился. Потом достал из кармана носовой платок, ухватил худощавого паренька за окровавленный подбородок и вздернул ему голову.

— Никогда его раньше не видел, — решил он несколько мгновений спустя.

— Избавься от него! — потребовал Марк.

Иван растерялся:

— А вы не собираетесь его допросить?..

— А похоже, что мы сможем это сделать? — хмыкнул гангстер. — Или ты предлагаешь отвезти его в больницу и подлечить?.. Ну же! Давай!

— Почему я?

— Он убил твоих людей и поставил в неловкое положение тебя самого. Разве этого недостаточно? Сделай это!

Иван Доу облизнул губы и натянул тонкие кожаные перчатки, потом усмехнулся:

— Вот прямо так, значит, да?

— Тебя что-то смущает, Джон?

— Свидетели, — бесхитростно ответил торговец оружием. — Убийство — это до сих пор убийство, даже при китайской администрации. Не хочу оказаться на крючке у военных властей из-за чьего-то слишком длинного языка.

А еще Иван не хотел нарываться на неприятности, отправляя на тот свет одного из бойцов картеля. Он предпочитал не сжигать за собой мостов. Сегодня работаешь с одной организацией, завтра с другой — ничего личного, просто бизнес.

Марк Вилье посмотрел на торговца оружием с нескрываемой усмешкой, но все же махнул рукой, отсылая своих людей на улицу. Трое парней с автоматами скрылись за дверью, внутри остался только чернокожий Луис Тонго.

— Это неправильно… — пробормотал Иван.

— Ты допустил небрежность, тебе ее и исправлять.

— Я не могу!

— Можешь. У тебя в кобуре пистолет, просто достань его и спусти курок, — потребовал Марк. — Или я решу, что ты замешан в этом деле сильнее, чем хочешь показать.

Иван вытащил из-под пиджака разукрашенный сложной гравировкой «кольт» девятнадцать-одиннадцать, продемонстрировал его и поинтересовался:

— Марк, представляешь, сколько он стоит? Золото двадцать четыре карата, ручная работа…

— Понты, — усмехнулся Луис Тонго, у которого под мышкой был точно такой же — девятьсот одиннадцатый, только без всякого золота.

— Ты заставляешь нас ждать! — нахмурился Вилье, начиная терять терпение.

Иван покачал головой, убрал пистолет в кобуру и направился к выходу, но дорогу ему немедленно загородил чернокожий гангстер.

— Тебе не разрешали уйти, — угрожающе произнес Луис Тонго.

— И в мыслях не было, — хмыкнул в ответ Иван Доу и неожиданно быстрым движением выдернул «кольт» из наплечной кобуры громилы. Большой палец привычным движением оттянул спицу курка, торговец оружием развернулся, вскинул пистолет и с десяти метров всадил пулю в лоб примотанного к стулу мексиканца.

Голова мотнулась, брызнула кровь. Иван вздохнул и протянул оружие обратно Луису, рукоятью вперед. Тот забрал пистолет и выжидающе посмотрел на босса, но Вилье лишь покачал головой.

— Джон, прошу: впредь избавь меня от своих перформансов! — поморщился он.

Иван Доу кивнул и поспешил на выход, но прежде чем успел распахнуть дверь, представитель синдиката вдруг произнес:

— И нет, Джон, не на органы.

— Что, прости? — обернулся торговец оружием.

— Мы давно не разбираем, как ты изволил выразиться, должников на органы. Теперь мы продаем их в «Цезарь Палас». Это гораздо эффективнее: по крайней мере, остальные видят, что их ждет в случае хронического неплатежа. Из тебя, Джон, получится отличный гладиатор. Ты принесешь немало денег, прежде чем тебя сожрут. Возможно, даже успеешь прославиться на новом поприще. А возможно, и нет. Неважно. Но в любом случае пожалеть о своей оплошности успеешь совершенно точно.

Стать звездой подпольного тотализатора в жизненные планы Ивана не входило. С обреченным видом он вздохнул и уточнил:

— Сутки?

— Сутки, — подтвердил гангстер.

Доу кивнул и вышел за дверь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Морские твари предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я