1. книги
  2. Детская проза
  3. Павел Верещагин

Рецепт одной войны

Павел Верещагин (2019)
Обложка книги

Нет на земле места прекраснее Мильхенбурга. Вот уже несколько веков на левом берегу варят восхитительный шоколад, а на правом пекут вкуснейшие вафли. Соперничество «вафельников» и «шоколадников» — давняя традиция, и все жители — полушутливо, полусерьёзно — соблюдают ее. Но однажды на «вафельном» берегу появилась незнакомка. Талантливый педагог, Доротея Нансен быстро очаровала школьников. Всего несколько занятий — и подростков не узнать. Теперь они — Воины Железного Кулака: энергичные, собранные, целеустремленные. Они шагают в ногу под бой барабанов, бьются в унисон их сердца… Но любому воину нужен враг. И противостояние кондитеров перестает быть шуточным, а юной Жюли всё опаснее переходить через мост к любимому Жан-Жаку… Лауреат Крапивинской премии Павел Верещагин в романе «Рецепт одной войны» воссоздаёт жизнь вымышленного Мильхенбурга в мельчайших деталях, отчего город кажется совершенно реальным, а его жители — нашими хорошими знакомыми. Тем страшнее наблюдать, как гимнастика превращается в маршировку, а соперничество — в войну. А переживания Жюли и Жан-Жака покажутся читателю старшего школьного возраста знакомыми: точно так же влюбленные узнавали себя в Ромео и Джульетте, Антонии и Клеопатре, Генрихе и блаженной Маргарите. По мере того, как развиваются события, авторские наблюдения усиливают читательское изумление, и роман превращается в мудрую притчу. Герои серии «Подросток N» близки читателям от 13 лет. Персонажи этих книг когда с интересом, когда с радостью, а когда и с ужасом осознают: мир — намного сложнее, чем им казалось в детстве. А в сложности этой — новые возможности и новые открытия.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рецепт одной войны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Рудольф и Карл

Когда кондитер Рудольф говорил приехавшей в город учительнице, что ни один из жителей Вафельного берега не ходит на праздник к своим конкурентам с Шоколадной стороны, он немного кривил душой. А точнее, преувеличивал. А еще точнее, выдавал желаемое за действительное.

В наши дни даже границы между странами стремительно теряют свое значение. Что уж тут говорить об условной черте, разделяющей на две части маленький Мильхенбург? Она и вовсе существует лишь в некоторых упрямых головах — как дань традиции, как забавный ритуал, доставшийся от предков.

Поэтому в День шоколада находились, находились еще на правом, Вафельном, берегу несознательные жители, которые были не прочь погулять на чужом празднике, принять участие в шествии, станцевать на костюмированном балу и полакомиться тамошними разнообразными угощениями.

Каждый раз в этот день кондитер Рудольф и его друг бакалейщик Карл с самого утра надевали традиционные горские костюмы и шляпы с перышком тетерева, выносили из лавочки Карла складной ломберный столик, ставили его посреди пешеходной части Старого моста и там, на виду у всего города, усаживались играть в кости.

Старый мост располагается в самом центре Мильхенбурга, к нему со всех сторон, как лучи к центру звезды, сходятся улицы как правого, так и левого берегов. Старый мост — только представьте себе! — построили почти пятьсот лет назад. Он красивый, но очень узкий, встречные машины разъезжаются на нем с трудом. Недавно провели реконструкцию, и теперь ровно половину моста занимает пешеходная часть, отделенная от проезжей гранитным бордюром, столбиками и натянутой между ними кованой цепью. Именно эту пешеходную часть и перегораживают своим столиком Рудольф и Карл. Хочешь пройти или проехать на велосипеде с нашего берега на противоположный? Тогда ты должен протиснуться мимо столика Карла и Рудольфа.

Выше по течению через Реку перекинут еще один мост — современный, широкий, построенный недавно, — и большая часть транспорта проезжает там. Но пешеходы и велосипедисты по-прежнему пользуются Старым мостом.

Итак, Рудольф и Карл сидят за ломберным столиком, морщатся от праздничных звуков, доносящихся с того берега, и делают вид, что играют в кости. Умеете играть в кости? Это очень просто. Два кубика с точечками на гранях кладутся в кожаный стаканчик, игроки по очереди накрывают стаканчик ладонью, трясут и опрокидывают на стол — донышком вверх. У кого на гранях кубиков выпало больше точек — тот и выиграл. Приятели играют в кости, останавливают каждого, кто переходит или переезжает на другой берег Реки, и заводят с ним разговор.

Вот на мост медленно въезжает шикарная машина господина адвоката. Погода хорошая, кожаный верх автомобиля откинут, на адвокате — легкий летний костюм элегантного покроя и соломенная шляпа.

— Добрый день, Рудольф. Добрый день, Карл! — Машина притормаживает по другую сторону цепи, напротив ломберного столика.

— Рады вас приветствовать, господин адвокат! — приподнимают шляпы друзья. В маленьком городке, сами понимаете, люди знают друг друга с раннего детства.

— Прекрасная погода, не так ли? — говорит адвокат.

— Великолепная! — подтверждает Рудольф. — Собрались на тот берег?

Адвокат разводит руками: что поделать, дела…

— Увы, — говорит он, — в наши дни все богатые клиенты живут на той стороне.

— Да-да, — вздыхает Рудольф. — И это очень печально!

Адвокат тоже вздыхает: куда уж печальнее…

С той стороны Реки доносятся звуки духового оркестра и бой десятков барабанов.

Строгость Рудольфа, как вы понимаете, отчасти шутлива. И адвокат, как легко догадаться, тоже говорит свои слова не вполне всерьез. И тот и другой отдают дань обычаю. Традиции, которая досталась по наследству. А традиция — есть традиция. Наша жизнь, согласитесь, станет намного беднее, если в ней не будет старых добрых традиций.

— Но вы, надеюсь, не собираетесь оставаться на их ужасный Шоколадный праздник? — с отвращением произносит Рудольф.

— Ни в коем случае! Как вы могли подумать! — адвокат даже как будто обижается. — И краем глаза на это безобразие не взгляну!

Рудольф важно кивает: вот и правильно. Так и только так! По-другому и быть не должно.

Машина плавно трогается с места.

— Удачи в делах, господин адвокат! — прощается Рудольф. — Вы хороший человек!

— Спасибо! И вам того же! Доброго здоровья, Карл!

Адвокат уезжает, а приятели продолжают игру.

Рудольф берет стаканчик с костями, небрежно встряхивает его и выбрасывает две двойки. Четыре очка — совсем не много. Обрадованный Карл тщательно трясет кости, подносит стаканчик ко рту, что-то бормочет, колдует, пытается угадать счастливый момент, затем наконец переворачивает стаканчик — и выбрасывает две единицы. Всего два очка, Карл проиграл!

Большой Рудольф смеется густым бархатистым смехом. А маленький сухопарый Карл в сердцах хлопает себя по колену. Ведь это надо же! Кондитер всегда выигрывает. Всегда! Ему с детства везет в азартных играх.

А на мост ступает еще одна жительница Мильхенбурга — Ребекка, хозяйка салона красоты для собак.

— Привет, Ребекка! Куда это ты собралась с большой корзиной наперевес? — приветствует ее кондитер.

— На рынок, Рудольф. За цветами!

— За цветами? На ту сторону? — восклицает Карл. — Вот те раз! А на нашем рынке что же — все цветы перевелись?

— Цветы не перевелись. Но тех, что мне нужно, нет, — отвечает Ребекка. — Сами знаете! Теперь всё самое лучшее и самое свежее везут на Шоколадный берег. А к нам — что осталось…

— Стыдись, Ребекка! Разве можно терять гордость из-за каких-то цветов! Где твой патриотизм?

— Моя гордость — всегда при мне! — парирует Ребекка. — Но клиенты хотят, чтобы в салоне было всё лучшее — и стрижки, и шампуни, и собачья одежда. И цветы в вазах! Да-да, и цветы. Сейчас не время терять клиентов. Так что пропустите. Мне туда!

И Ребекка бочком протискивается мимо столика приятелей. Ах, эта Ребекка! Она с самого детства, со школы, была несговорчивой девчонкой.

— Вот так, значит! — говорит ей вслед Карл. — Ну-ну… Может, ты еще и шоколад ешь?

— Шоколад я не ем, — оборачивается Ребекка. — Это мне ни к чему.

— А их праздник? Надеюсь, ты не собираешься там оставаться?

— А чего я там не видала? — усмехается женщина. — Чем могут меня удивить эти шоколадники?

Ребекка всегда была упрямой! Но и у нее в глубине души, как видите, есть место старым добрым традициям.

— Вот и правильно! Вот и молодец! — приятели одобрительно снимают шляпы.

То, что адвокат говорит про клиентов, и то, что Ребекка говорит про цветы, — к сожалению, правда. В последнее время Шоколадный берег живет всё богаче и богаче. В то время как наш, Вафельный, вынужден чем дальше, тем тщательнее считать деньги.

Дело в том, что шоколад в наши дни стал намного популярнее вафель. Люди думают о своем здоровье. А о нем, что ни день, появляются новые теории. Все хотят быть стройными, не желают полнеть и считают калории. Вафли, как известно, делаются из сахара, муки, масла или маргарина. Они сплошь состоят из калорий и готовятся из продуктов, которые то и дело попадают в списки не самых полезных. Кондитерские вафли нельзя сделать несладкими — иначе это будут уже не вафли, а нечто другое. А шоколад можно, сколько угодно. Любителей горького шоколада в мире ничуть не меньше, чем любителей сладкого. Поэтому вафель в мире с каждым годом продается всё меньше и меньше, а шоколада всё больше и больше.

Вот и праздники той, Шоколадной стороны… Увы, увы… Они с каждым годом становятся всё пышнее и ярче. А наш праздник вафель остается таким же, каким был при бабушках и прабабушках. Что тут поделаешь? Ничего не поделаешь. Такова жизнь.

Карл и Рудольф опять берутся за кости.

На этот раз первым мечет Карл. Он опять тщательно трясет стаканчик, опять колдует, склоняется к нему ухом, как будто хочет услышать подсказку, угадать самый благоприятный момент. И его старания не проходят даром: на костях выпадает десять очков — хороший результат. Это много, в большинстве случаев это означает выигрыш.

Но не с Рудольфом. Тот хмыкает, небрежно сгребает кости со стола, забрасывает их в стаканчик, встряхивает разок и выкатывает на стол. Карл в нетерпении подается вперед.

— Тьфу ты! — в сердцах восклицает он.

На костях Рудольфа — одиннадцать. Он опять выиграл. Видя, как раздосадован приятель, кондитер смеется.

— Нет, скажи! — сердится Карл. — Почему тебе всё время везет? А мне всё время не везет?

— Потому что ты хочешь выиграть во что бы то ни стало. Как будто выигрыш в кости — вопрос жизни и смерти. Фортуна таких не любит. Она любит легких, широких людей, — смеется Рудольф.

Рудольф шутит, конечно. Но в каждой шутке, как известно…

Карл не успевает возразить: на мосту появляется стайка девчонок-подростков — возбужденных, веселых, принаряженных.

— Это что еще такое! — в изумлении восклицает кондитер. — Куда это вы собрались?

— Дайте нам пройти, дядюшка Рудольф! — весело кричат девчонки.

— Куда?!

— На ту сторону. На Праздник шоколада!

— Шоколада?! — в притворном гневе восклицает Рудольф. — Вы хотите сказать, что разоделись в пух и прах, чтобы пойти на чужой праздник?!

— Да! — смеются девчонки. Они, похоже, совсем не боятся грозного Рудольфа.

— Что за фантазии! Что вам там делать? Почему вам не гуляется на нашей стороне?

— Будто сами не знаете, дядюшка Рудольф, — храбро говорит рыжеволосая девчонка с сияющими от возбуждения глазами. — На том берегу музыка громче, огни ярче, танцы веселее!

— Танцы веселее?! — гремит Рудольф. Он придирчиво оглядывает лица девчонок: — А может, вы еще и шоколад там будете есть?

— Будем! — кричат дерзкие девчонки.

— Как?! Вы хотите сказать, что променяете наши вафли на их шоколад?!

— Мы очень любим вафли! — смеется рыжеволосая. — Но и шоколад тоже любим!

— Позор, Жюли, позор! — стонет кондитер. — Многие поколения ваших предков ни разу в жизни не брали в рот шоколада!

— Ну и что! Мы же не в Средние века живем! — возражает рыжеволосая Жюли. — Оглянитесь вокруг! Мир стал другим!

Ну что тут скажешь? Мир действительно стал другим.

— Ваши отцы и матери, ваши бабушки, прабабушки и прапрабабушки никогда не ходили на этот праздник! — восклицает Карл.

— А мы не хотим жить как прабабушки и прапрабабушки. Мы хотим веселиться и танцевать с их мальчишками!

— Ах вот как! Ну я вас сейчас! — Карл поднимается и делает вид, что ищет глазами что-то похожее на хворостину.

Девчонки визжат, огибают столик кондитера и бакалейщика и убегают на ту сторону реки.

— Вот чертенята! — сердится Карл. — Посмотри-ка на них — не хотят жить как бабушки и прабабушки! И что за молодежь пошла?

— Не хотят… — вздыхает Рудольф. — А молодежь… Что ж, молодежь как молодежь… И мы с тобой в свое время были не лучше.

— Но уж на Шоколадные праздники мы никогда не ходили! — восклицает Карл.

— Ну разве что на праздники не ходили…

Мимо них по мосту проезжает зеленщик на мотороллере; в кузове мотороллера трясутся ящики со спаржей. Зеленщик приветственно гудит клаксоном и поднимает вверх большой палец: «Молодцы! Так держать! Знай наших!»

Рудольф и Карл приподнимают шляпы и важно раскланиваются в ответ.

— А кстати, кто эта бойкая девчонка? — спрашивает Карл. — Ну та, рыжеволосая с сияющими глазами?

— Ты не узнал? Это Жюли, внучка нашей Франсуазы.

— Не может быть! Когда она успела вырасти? Ведь еще вчера… Сколько же ей лет?

— Пятнадцать… Или шестнадцать…

— Ай-яй-яй!.. Как летит время!

— Летит… Летит стрелой…

На набережную на той стороне Реки выходит духовой оркестр пожарной охраны Шоколадного берега. Пожарные одеты в старинную форму с аксельбантами и галунами. Начищенные медные каски блестят на солнце. За оркестром валит нарядная праздничная толпа.

Рудольф и Карл провожают процессию грустными взглядами.

— Ничего не попишешь… Они умеют повеселиться!

— Шоколадники? Умеют… — вздыхает Рудольф. — А она… Как же она похожа на свою бабушку…

— Кто?

— Да эта Жюли. Те же волосы. Тот же смех. То же ожидание счастья в глазах…

Карл смотрит в лицо приятеля, усмехается и шутливо грозит ему пальцем.

— Да-да. Все помнят, как ты был влюблен в Франсуазу…

— Был, — не стал спорить Рудольф. — И ты был. И все мальчишки нашего берега. И многие взрослые.

Он мотает головой, виски его густо припорошены снегом седины.

— Подумать только! Ее внучка — уже невеста! И как похожа… Как похожа…

Две дамы с зонтиками от солнца проходят по набережной мимо моста, раскланиваются с кондитером и бакалейщиком и одобрительно кивают: правильно, правильно делаете, нужно воспитывать несознательных!

Карл собирает со стола кости и складывает в стаканчик.

— Как, говоришь, нужно метать? Легко и непринужденно? Ну, Рудольф, берегись!

Он выбрасывает кости на стол. И стонет… На костях один и один, два очка, меньше не бывает.

— Не огорчайся! Просто сегодня не твой день! — успокаивает его Рудольф.

Он берет стаканчик и выбрасывает максимальное число — шесть и шесть, двенадцать.

О книге

Автор: Павел Верещагин

Входит в серию: Подросток N

Жанры и теги: Детская проза, Книги для подростков

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Рецепт одной войны» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я