Книга сказок

Ольга Ярикова, 2023

В этой книге собраны волшебные сказки народов, которые населяют нашу огромную страну. Не всех, потому что тогда получилась бы слишком толстая книга, которую в руках не удержишь. Ведь в России проживают более 190 народов, которые говорят каждый на своём языке! Но у всех народов, какими бы ни были они разными, существуют одинаковые понятия о добре и зле, о хорошем и дурном, о красоте и уродстве, о честности и бесчестье. На страницах книги встречаются необычные слова, которые мы поясняем в примечаниях, чтобы каждый читатель мог познакомиться с новыми для себя понятиями и приобщиться к самобытным национальным культурам разных народов. Надеемся, что наша Книга сказок станет верной спутницей наших читателей, которые с удовольствием будут ее перечитывать и снова и снова рассматривать красочные иллюстрации.

Оглавление

Абзалил

Башкирская сказка

Жили в одном ауле старик со старухой. Одно у них было богатство: на старости лет родился у старухи сынок, которого они назвали Абзалил. Мальчик рос хоть и в бедности, но в любви, а когда вырос, превратился в стройного и ловкого юношу. Но тут родители его умерли, и остался он совсем один. В наследство от отца ему достались лишь маленький домишко и охапка лыка [24]. Но и это было для него целым богатством.

Взял он как-то своё лыко и отправился к большому озеру неподалёку от родного аула. Намочил лыко и принялся вить верёвку. Возмутилась озёрная вода, явился из неё дух озера, спрашивает:

— Что это ты здесь делаешь, егет? [25]

Абзалил ему отвечает:

— Верёвку вью. Озеро мне твоё нравится, хочу его домой утянуть.

А надо сказать, что дух того озера жадным был. То рыбу у рыбаков заберёт, то невод утащит. Часто из-за него дети в ауле голодными оставались. Вот Абзалил и решил его проучить.

Испугался дух озера:

— Не надо, егет! Оставь озеро на месте! Я тебе за это дам всё, чего попросишь.

А у того озера пасся табун диких лошадей, и были они все как на подбор, резвые, норовистые, с узким крупом и короткой гривой. Только никому из аула они в руки не давались. Да и знали жители аула, что жадный дух озера никому своих лошадей не уступит.

Вот Абзалил подумал-подумал и говорит:

— Тогда отдай мне твоего лучшего коня!

— Эти кони — моя гордость. А с лучшим из них ни одному коню во всём свете не тягаться. Разве могу я с ним расстаться?

— Как знаешь, только озеро я тогда уволоку, — говорит Абзалил.

Дух озера не растерялся, говорит:

— Давай состязаться в беге вокруг моего озера. Если ты меня перегонишь — отдам тебе коня!

Дух озера был не только жадным, но и глупым. Абзалил ему и говорит:

— Я согласен, но с одним условием: обгони для начала моего младшего брата. Обгонишь — побегу с тобой наперегонки.

— А где он? Что-то я его не вижу.

— В кустах спит, заспался бедняга, ты пошуруй веткой — он сразу и выбежит, — говорит Абзалил.

Дух озера пошуровал в кустах — оттуда заяц выскочил и бросился наутёк. Дух озера помчался за ним, но догнать не смог.

— Твоя взяла, — говорит дух озера, — но только это ничего не значит. Будем состязаться до трёх раз! Пора нам силой помериться, кто кого.

Абзалил отвечает:

— Куда тебе со мной справиться! Но есть у меня дедушка, старый, но жилистый, чуть послабее меня. Померяйся с ним. Собьёшь его с ног — так и быть, оставлю озеро на прежнем месте. Дедушка в малиннике сейчас, ягодками балуется. Слышишь, кусты трещат? Только больно он неповоротливый. Ты в него палкой запусти, чтобы разозлить.

Бросил дух озера палку, из малинника вышел разъярённый медведь, схватил его и тут же сбил с ног. Насилу тот вырвался.

Подбежал дух озера к Абзалилу, говорит:

— Раз дедушка у тебя такой, с тобой я уж и сам бороться не хочу. Давай тогда так поступим. Тебе небось известно, что у меня в табуне есть огромная пегая[26] кобыла. Кто её вокруг озера на плечах обнесёт, тот и победит.

Абзалил согласился, говорит:

— Только ты первый, а я после тебя.

Дух озера подхватил свою огромную кобылу, поднял на плечи и, шатаясь, обошёл с ней вокруг озера.

— Теперь твоя очередь, — говорит, а сам едва дух может перевести.

Абзалил засмеялся:

— Тоже мне, удивил! На плечи поднять кобылу для меня слишком просто. Я лучше её промеж ног перенесу.

Абзалил был отличным наездником, самым лучшим в ауле. Сел он без седла и стремян на лошадь — и помчался вокруг озера, руками только за гриву держась. Лошадь, почуяв опытного наездника, послушно мчалась туда, куда ему было нужно. В один миг они вокруг озера обернулись. Подъехал Абзалил к тому месту, где его дух озера поджидал, спешился и говорит:

— Ну что? Ты же видишь, я тебя сильнее!

Делать нечего, пришлось духу озера признать своё поражение. Привёл он Абзалилу лучшего коня. Хорош был конь: саврасой масти[27], с высокой холкой и твёрдыми копытами.

Всхрапнул конь, не хотел вначале седока принимать, но Абзалил удержал его твёрдой рукой, приблизил к морде лицо, тихо сказал ему что-то, и конь присмирел. Позволил Абзалилу на него сесть и помчался так быстро, что у того ветер в ушах свистел.

С тех пор в Абзалилове водятся добрые кони, а все местные егеты — прекрасные наездники и удалые молодцы.

Примечания

24

Лы́ко — внутренняя часть коры молодых лиственных деревьев, в основном липы; из лыка плели лёгкую прочную обувь — лапти, коврики — рогожки, туеса, корзины; башкирские лапти отличались от русских особой формой.

25

Еге́т — с башкирского: парень, джигит.

26

Пе́гая — пятнистая, разношёрстная.

27

Савра́сый конь — светло-рыжий с почти чёрными гривой, хвостом и нижней частью ног.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я