Что делать, если увидишь в кустах человека без сознания? Подойти и оказать помощь! Так и сделала Полина, когда случайно обнаружила лежащего незнакомца. Если бы она знала, чем все это обернется! Другой мир, полный магии и приключений, открылся девушке.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эраллия. Книга 1. Зигзаг судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Проснулась я рано, солнце только встало из-за горизонта, и мои привычки жаворонка не исчезли с переходом в параллельный мир. Первые минуты я не могла сообразить, где нахожусь, но потом в памяти всплыли вчерашние события, и, застонав, окончательно проснулась. Я так надеялась, что мне всё приснилось, но оказалось, нежданные приключения не плод моей фантезии. Я действительно попала в параллельный мир, наполненный магией и мифическими существами.
Приняла ванну, переоделась в длинную расклешенную темно-зеленую юбку, белую блузку с широкими рукавами, белые туфельки на низком каблуке и вышла из комнаты. В коридорах никого не было. Замок впечатлял своим великолепием и размерами, хотелось обследовать и рассмотреть его получше. На верхних этажах, скорее всего, располагались покои хозяев и комнаты для гостей, поэтому я спустилась вниз, начинать следовало оттуда. В просторном холле я свернула направо и с трудом открыла единственную большую дверь. Протиснувшись в неё, я попала в огромный зал с высокими расписными потолками, справой стороны располагались окна во всю стену, слева зеркала так же во всю стену, по периметру стояли небольшие диванчики и стулья. Скорее всего, это бальный зал, где устраивают танцы и приёмы. Я, пританцовывая, прошлась по залу, разглядывая интерьер, и увидела среди окон стеклянные двери. Открыв их, вышла в летний сад. На улице щебетали ранние пташки, трава блестела от росы, я вдохнула свежий утренний воздух полной грудью и закружилась, раскинув руки. Это было моё первое утро в Эраллии.
— Доброе утро, гэроллина, — басовитый утробный голос заставил меня замереть от неожиданности на месте. Я обернулась и увидела стоящего неподалеку низенького мужчину в рабочей одежде, он держал лейку в одной руке, а другой приглаживал небольшую рыжую бородку.
— Доброе утро! Вы садовник? — догадалась я.
— Да, гэроллина, я садовник Фолрес, гном, — представился слуга.
— Гном? Самый настоящий?!! — я ахнула. — А можно вас потрогать? Я никогда не видела гномов.
— Хе-хе, — ухмыльнулся садовник, — как вас зовут, гэроллина?
— Ох, простите, забыла представиться. Меня зовут Полина Рыжова. Можно вас потрогать? — не унималась я от распирающего любопытства.
— Ну, раз никогда гномов не видели, то можно, — улыбнулся добродушно мужичок.
Я подошла к гному и рукой потрогала его за плечо, глупо, конечно, но очень хотелось его и за бороду подергать. Поняв моё намерение, садовник отстранился.
— Простите, — шепнула я, — это не специально, рука сама потянулась.
— В вашем мире нет гномов? — удивился мужчина.
— Нет. У нас живут только люди.
— Ах, я старый балбес! Вы же почётная гостья из запрещенного мира! — стукнул себя по лбу садовник.
— Да она самая. А вы не могли бы меня проводить на кухню? — попросила я.
— Провожу, вот только воду долью на крисинии, они любят, когда их поливают рано утром, — гном поднял лейку и начал поливать в клумбе цветы с нежными розовыми лепестками, похожими на ирисы.
— Пойдемте, я провожу вас, — гном закончил поливать цветы, и мы пошли по аллее вокруг дома.
Обогнув здание, гном открыл небольшую деревянную дверь, и мы оказались в просторной кухне.
— Душа моя, посмотри, какого я привёл, — пробасил гном, обращаясь к низкорослой рыжеволосой женщине в переднике. — Это почётная гостья гэроллина Полина. А это моя жена — кухарка Помпения.
Я улыбнулась и зачем-то присела в реверансе:
— Очень приятно, Помпения, — сказала я.
— Ох, боги! — всплеснула руками женщина. — Впервые вижу человека из запрещенного мира!
— А я гномов впервые вижу, — улыбнулась я искренне в ответ. — Помпения, я не знаю, когда будет завтрак, а кушать очень хочется, вы не могли бы мне что-нибудь организовать поесть?
— Ох, конечно, я вам сейчас что-нибудь подам, — и гнома засуетилась по кухне, — вообще у нас завтракают гэрроллы в своих покоях, я отношу им подносы с едой. Каждый просыпается по-разному, гэроллина Сюзари любит понежиться в постели подольше, гэролл Элдрю немного пораньше встает, а гэролл Теоррен такая же ранняя птаха, как и вы. В нашем мире аристократы рано не встают, поэтому я и не думала, что вы уже проснулись.
— Ну, в вашем мире женщины, может, и не встают рано, а в нашем, долго не понежишься, я на работу встаю в шесть часов утра, — я присела за обеденный столик.
Помпения поставила на стол нарезанный сыр, хлеб и кружку молока.
— Вот перекусите, пока я что-нибудь ещё приготовлю, — сказала учтиво кухарка.
— Спасибо, больше ничего не нужно, я не привыкла наедаться с утра, дома по утрам я пью только чай с бутербродами.
— Хорошо, тогда я буду готовить завтрак для герарда, ему нужен особый завтрак, восстанавливающий силы, он скоро должен проснуться, — и Помпения занялась своими обязанностями. А я с удовольствием отпила натуральное молоко, очень вкусное, не сравниться с тем, что продается в супермаркете.
Завтракая, я наблюдала за кухаркой. И была удивлена, когда она одним пассом руки зажгла огонь в углублении на каменном столике и поставила на нее кастрюлю, наверное, это плита, работающая на магии. Гнома разбила яйца в глубокой миске и начала их взбивать венчиком, убрала руки, и венчик сам продолжал взбивать яйца, вот тебе и миксер магический! Я только успевала удивляться действиям гномы и её кулинарной магии. В считанные минуты она приготовила ароматный омлет с зеленью, жареные тосты с сыром, разложила всё на тарелки, накрыла их крышками, поставила на поднос, кувшин с молоком и пустой стакан.
— Пойду, отнесу герарду завтрак, — гнома взмахнула рукой, и поднос поднялся в воздух, мне стало интересно, как она пойдет с летающим подносом.
— Можно с вами? Помпения, я не буду мешать, только посмотрю, — умоляла я кухарку.
— Можно, — добродушно улыбнулась та в ответ.
И мы пошли наверх, поднос плавно летел впереди гномы, направляемый магией. На третьем этаже мы свернули направо, и кухарка открыла первую дверь, я проследовала за ней в покои хозяина. Оказались мы в просторной гостиной комнате, прошли через неё в спальню.
— Обычно я всегда в гостиной оставляю поднос, но так как герард ослаблен, то завтрак отнесу в спальню, — прокомментировала Помпения.
Я увидела огромную кровать с темно-синим балдахином, на которой спал виновник моего иномирного путешествия.
— Герард Теоррен скоро проснётся, я оставлю поднос на столике возле его кровати, — прошептала кухарка, направляясь к ложе хозяина.
— Помпения, я не сплю, — вдруг раздался приятный мужской баритон. — С кем ты шепчешься?
— Ох, герарад Теоррен, я принесла вам завтрак, — пролепетала ласково гнома. — А разговариваю я с вашей гостьей, она мне помогла донести поднос.
— С какой еще гостьей? — удивился хозяин и привстал с кровати.
Я увидела обнаженный накаченный торс молодого мужчины и карие глаза, пристально смотревшие на меня. Стало неловко оттого, что я без разрешения хозяина вошла в спальню и застала его в постели.
— Гэроллина? — вымолвил тот, всматриваясь в моё лицо. — Это вы помогли мне активировать амулет? Я, простите, плохо запомнил ваше лицо, состояние, сами знаете, было опасным.
— Дда… это я… вас обнаружила, — выдохнула я смущенно.
— Помпения, подай мне рубашку, пожалуйста, а то неприлично перед гостьей появляться в таком виде, — мужчина указал гноме рукой на шкаф.
Гнома быстро достала чистую голубую рубашку и подала хозяину. Тот не спеша оделся, застегнулся. Помпения покинула комнату, сославшись на дела по хозяйству.
— Простите, гэроллина, что я пред вами в таком виде, слабость ещё одолевает, встать не могу пока, но наше личное знакомство не терпит отлагательств, — извинился мужчина, поправляя ворот. — Как вас зовут?
— Полина Рыжова, — ответила я. Герард улыбнулся, услышав мою фамилию, соответствующую цвету волос.
— Гэроллина Полина, вы простите меня, пожалуйста, по моей вине вы оказались здесь, но другого шанса на спасение у меня не было. И вам придется погостить в моём доме до следующего лунного затмения. Я объявляю вас почётной гостей дома од Лонскотов, вы теперь под моей личной опекой и защитой, — сказал торжественным голосом мужчина и откинулся на подушки, видимо, сил у него действительно было мало.
— Герард Теоррен, я на вас не в обиде, главное, что вы живы, — вымолвила я, потупив взор. — Мне выпал уникальный шанс погостить в параллельном мире, чему даже рада. И уже познакомилась с вашими родными, с гномами и скайланом, очень хочется ещё увидеть эльфов и драконов, — кажется, меня понесло от волнения.
— Конечно, увидите. Иральд был здесь?! — удивился мужчина, — Надеюсь, он вам не докучал своим вниманием?
— Немного, — призналась я, смущаясь.
— Узнаю своего лучшего друга, — ухмыльнулся он. — Гэроллина, Полина, подойдите, пожалуйста, к комоду у той стены, — попросил герарад, указывая на высокую тумбу напротив кровати, — откройте верхний ящик, там лежит шкатулка из красного дерева, принесите мне её, пожалуйста.
Я подошла к комоду, вынула шкатулку и отдала хозяину. Мужчина открыл её, приложив руку к крышке, что-то поискал и вынул небольшой кулон в виде овала с черным камнем посередине.
— Прошу вас наденьте этот амулет, — произнес герард и протянул руку с кулоном. — Он защитит вас от магических чар, направленных на вас, вы теперь находитесь в мире, где царит магия. А так как вы простой человек, то подобная защита вам необходима. Амулет пропускает только целительные силы, которые понадобятся в случае нездоровья.
— Спасибо за защиту, — протянула руку и надела амулет на шею. — Я могу идти?
— Конечно, идите, — произнес мужчина. — Я ещё раз приношу свои извинения.
Я улыбнулась в ответ и вышла из комнаты.
Откровенно говоря, Теоррен мне понравился, чувствовалась в нём сила духа и характера, настоящий аристократ и воин. И его внешность вызывает далеко не равнодушные чувства, высокий, с тёмно-русыми короткими волосами, с выразительными карими глазами и чуть полноватыми чувственными губами. Я мечтательно улыбнулась и продолжила путешествие по замку.
Я спустилась снова на первый этаж, где обнаружила внушительных размеров библиотеку, с высокими стеллажами, на которых стояли многочисленные книги в красивых переплетах. Рассмотрев несколько книг, я поняла, что они написаны не на одном языке, а как минимум на трех. Интересные письмена привлекали, хотелось прочесть их, узнать историю этого мира. Любопытство подталкивало идти дальше. Там же на первом этаже я зашла в просторную комнату, напоминавшую конференц-зал, где стоял длинный стол с удобными стульями, на стенах висели портреты мужчин и женщин разных эпох, скорее всего, это предки хозяев замка.
— Доброе утро, вот вы где, — я вздрогнула, услышав знакомый голос. Обернулась и увидела младшего од Лонскота.
— Доброе утро, гэролл Элдрю, — поздоровалась, улыбаясь. — Я решила немного осмотреться. Очень интересный зал. Это ваши предки? — я указала на картины.
— Да, они самые, — подтвердил мои догадки маг. — Это кабинет переговоров, Теоррен иногда проводит здесь свои рабочие совещания или государственные неофициальные встречи. Кстати, он, наверное, уже проснулся, вам нужно увидеться с ним, чтобы Теоррен смог подтвердить ваш статус в доме.
— Я уже виделась с ним, — ответила, и почему-то мне стало неловко, вспомнив хозяина в приватной обстановке. — Герард подтвердил мой статус и дал мне защитный амулет, — я вытащила наружу кулон.
— Удивлён. Когда вы успели? — не скрывал своих эмоций собеседник.
— Сама удивляюсь, — туманно ответила. — А почему так важно, чтобы хозяин дома подтвердил мой статус гостьи? — мне вдруг стало интересно, что стоит за этим объявлением.
— Дело в том, что иномирные гости должны иметь приглашение в Эраллию. Иначе их присутствие становиться незаконным, и они автоматически становятся преступниками и, если их ловят, то обращают в рабов, — пояснил целитель.
У меня отвисла челюсть:
— Почему сразу рабство??
— Путешественники бывают разные, например, как вы, случайные, а бывают шпионы, беглые преступники из других миров. Некоторые люди, имеющие потенциал к магии, стремятся попасть к нам, чтобы набраться сил из магических источников, — объяснил вкрадчиво собеседник, заходя мне за спину, отчего я невольно поёжилась.
— Чтобы отправить эмигрантов обратно, приходится тратить магию, — продолжил мужчина, когда я повернулась вновь к нему лицом. — Вот и расплачиваются преступники рабством, чтобы неповадно было.
— Понятно, что ничего не понятно, — промямлила я, наблюдая за поведением мага, напоминающим повадки хищника.
— Не переживайте, вы под защитой Теоррена, он дал вам статус гостьи, а значит рабство вам не грозит, — попытался успокоить меня Элдрю, но напряжение не прошло.
— Спасибо за разъяснение, — я поёжилась немного. — У нас рабство давно отменено.
— У нас рабами являются только преступники, которые совершили небольшие проступки. Рабство временное, еда и крыша над головой есть. Более опасные преступники содержаться в темнице в горах Растко, вот там действительно ужасные условия и сбежать оттуда невозможно.
— Расскажите мне лучше о своих предках, которые здесь изображены, — я решила сменить неприятную тему.
— Хорошо, — мужчина подошел к самому большому портрету, висевшему в центре. — Это император Кларан од Лонскот, основатель нашего рода, жил три тысячи лет назад.
— Так вы из королевской семьи? — удивилась я, глядя на изображенного высокого, сильного мужчину в рыцарских доспехах.
— Да. Нынешний король Грендари од Лонскот мой родной дядя, — улыбнулся скромно целитель.
— Я уже слышала это имя от Сюзи, но видимо прослушала, что он король. А почему тогда родовой замок принадлежит Теоррену, я думала, что король должен наследовать родовой замок? — я высказала свою мысль с сомнением, кто знает, какие у них тут порядки.
— Дед, когда отрекался от трона в пользу своего старшего сына, отдал во владение родовой замок Теоррену, как своему любимому внуку, — улыбнулся Элдрю.
— Понятно, а почему ваш дед отрекся от трона?
— Все очень банально — устал. Он правил сто пятьдесят лет, и решил уйти на покой; сейчас вместе со своей женой путешествует по разным мирам. Во время правления, ему было некогда уделять этому внимания, да и с бабушкой отношения теперь наладились. А вот и они, король Теоррен и королева Миларна, — мой собеседник указал на два портрета висевших рядом, мужчина средних лет был в королевской мантии и в золотой короне, красивая женщина сидела в кресле и держала на руках белую кошку. Значит, хозяин этого замка носит имя деда, неудивительно, что они так похожи, и что дед любит своего внука.
— Это наша самая знаменитая прабабушка, Виолена од Лонскот, она вещательница, все её предсказания сбываются, поэтому она живёт рядом с внуком — королем в столице, — и мужчина указал на портрет женщины в чёрном платье на фоне цветущего сада.
— Как интересно, надеюсь, она только хорошее предсказывает, — произнесла я, вглядываясь в карие глаза женщины.
— Предсказывает она не часто и не всегда радостные события, — ответил Элдрю, и продолжил мне рассказывать о своих предках, каждый из которых был чем-то знаменит во время своей жизни.
Когда мы закончили и вышли из комнаты переговоров, я тут же попала в цепкие лапы Сюзи.
— Поля, вот ты где!! — воскликнула девушка. — Пошли скорее к Тео…
— Сюзи, доброе утро, я уже была у твоего старшего брата, — перебила я новую подругу.
— Хорошо, тогда срочно пошли в мою комнату, тебе надо ещё подобрать одежду, а мне освободить место в гардеробе для новых нарядов, — и Сюзи утащила меня за собой.
Я мельком взглянула на Элдрю, но тот улыбнулся и безвольно развёл руками, мол, ничего не может поделать с сестрой. Мне осталось только последовать за девушкой. Сюзи почти силой втащила меня в свою комнату.
— Сюзи, спасибо большое, но ты и так уже подобрала мне достаточно нарядов, — очень не хотелось тратить часы впустую. — Я ещё не разглядела замок и окрестности.
— Успеешь, — коротко бросила Сюзи. — У тебя достаточно времени, тем более, поместье у нас большое, и лучше объехать окрестности верхом на лошади. Так что тебе нужен костюм для верховой езды, — младшая хозяйка повела меня в свою гардеробную.
— Но… Но, Сюзи, я не умею ездить на лошади! — взмолилась я.
— Как не умеешь? А как же ты в своем мире передвигаешься на большие расстояния без магии? — удивилась в свою очередь девушка.
— Я вчера за ужином говорила, что в моем мире есть автобусы и автомобили, работающие с помощью двигателя и топлива. А лошадей я только видела в деревне, и то не решалась к ним подойти, — объяснила я причину отсутствия данного навыка. — В нашем мире единицы, кто умеет ездить верхом на лошади, эти люди занимаются в конно — спортивных клубах. И в моем городке, где я живу, нет даже фермы, не то что ипподрома.
— Мда, проблема, призадумалась собеседница. — А ты хочешь научиться ездить верхом?
— Очень хочу! Давно мечтала об этом! — воскликнула я воодушевленно, неужели меня научат??!! Ура!!
— Я знаю, кто сможет нам помочь. Пошли к Тоеррену, — и со словами Сюзи меня опять потащила в коридор.
В два счета мы оказались возле двери в покои хозяина замка. Девушка толкнула дверь, даже не постучав. Мы вошли и, услышав доносившиеся голоса из спальни, замерли на месте.
— Но Тео, я люблю тебя! Я все осознала! — умоляюще пропел женский голос.
— Нет, Виллора, мы расстались по твоей вине, и ты это прекрасно знаешь! — герард явно испытывал раздражение к гостье.
Сюзи прижалась к стене, и шикнула мне, чтобы я молчала. Это что же мы подслушиваем приватный разговор??!! Ну, Сюзи!!
— Я знаю, Тео, и очень раскаиваюсь, прости меня, прошу! — не унималась женщина.
— Слишком поздно, Виллора, слишком поздно! — в его голосе чувствовалось разочарование и обида.
— Тео, дай мне еще один шанс, прошу тебя! — всхлипнул голос, кажется, кто-то давит слезами на мужчину.
— Нет, Виллора, уходи! Я накладываю защиту на замок от твоей магии, ты больше не сможешь зайти сюда, используя портал, — из спальни вдруг всполыхнул красный свет и тут же потух. — Уходи!
До нас донеслось слабое шипение и ледяной голос женщины:
— Ты еще пожалеешь об этом!!
Через секунду стало тихо, кажется, гостья ушла порталом. И нам пора ретироваться с места прослушки. Мы мышью проскользнули в дверной проем и оказались в коридоре.
— Сюзи!! — прошипела я возмущенно. — Ты, что из меня сообщницу делаешь! Это некрасиво подслушивать чужие разговоры.
Сюзи ничего не ответила и лишь махнула рукой на свою комнату. И уже внутри покоев ответила невозмутимо:
— Поля, не переживай, ничего нового я не узнала о бывшей пассии брата. Я знаю, что они расстались, чему безмерно рада. Виллора — редкая язва и темная личность.
— Всё равно тебе никто не давал права подслушивать, — моё возмущение никак не проходило. — Тем более, раз уж ты так не любишь эту женщину.
— Не люблю — не то слово. Просто ненавижу! Она в свои двадцать лет умудрилась охмурить мага, который был старше её на двести пятьдесят лет, а потом он умер через полгода. Расследование показало, что он умер от старости, и прямых доказательств вины молодой жены не нашли.
— Не удивительно, что он умер, раз ему было под триста лет, — удивилась я в свою очередь.
— Поля, ты не понимаешь, вергад од Паронг был один из самых сильных магов-целителей, ему ещё лет сто смерть от старости не грозила. И теперь Виллора одна из самых богатых женщин в Эраллии. Понимаешь, к чему я клоню?
— Думаешь, она мужа извела? — я рухнула в кресло, стоящее рядом.
— Уверена, но доказательств нет. Представляешь, что я испытала, когда узнала, что она охмурила Теоррена? Слава Богам, что они расстались. Хотя… у них бы всё равно до свадьбы дело не дошло, — успокоилась вдруг девушка, вздохнув облегченно.
— Ты что-то вспомнила? — мне стало любопытно.
— Судьба Теоррена уже предрешена, об этом прабабушка говорила еще семь лет назад, — Сюзи снова облегченно выдохнула.
— Ваша прабабушка вещательница? — вспомнила я портрет леди в чёрном платье.
— Да, она самая. Когда мне было тринадцать лет, мы всем семейством отдыхали в королевской летней резиденции на берегу Славного моря. Я тогда впервые увидела, как прабабушку затрясло, у нее закатились глаза, я жутко испугалась, ведь видения приходят редко.
Я подалась вперёд, с любопытством слушая девушку.
— И потом через пару секунд все прошло, прабабушка Виолена открыла глаза, посмотрела на Тео, — продолжала Сюзи свой рассказ, — и сказала ему «мальчик мой, я видела твою возлюбленную, она чистокровный человек, у неё глаза, как у скайланы, русые волосы, горячее сердце и чистая душа. Но ты поймешь, что любишь ее, когда она будет в миге от смерти, так что не мешкай, а то потеряешь ее навсегда». Вот с тех пор судьба брата известна. А Виллора хоть и русоволосая, но глаза у нее карие, душа черная, а сердце каменное, так что она никогда замуж за моего брата не выйдет, — закончила свой рассказ собеседница, убежденная в своих выводах.
— Твой брат верит этим предсказаниям? Это же глупо! — я усмехнулась.
— И вовсе не глупо! — Сюзи посмотрела на меня, как на идиотку, разве что пальцем у виска не покрутила. — Наша прабабушка ещё ни разу в своих вещаниях не ошиблась, они сбываются со стопроцентной вероятностью.
— Прости, я забыла, что нахожусь в мире магии, — мне стало вдруг неловко, — в нашем мире полно шарлатанов, которые выдают себя за экстрасенсов и якобы видят будущее.
— Не бери в голову, это Тео нужно переживать, предсказание не самое радужное. Лучше пойдем к не нему, я ведь так и не поговорила с ним. Думаю, он уже успокоился после внезапного визита Виллоры. — Сюзи встала и опять, взяв меня за руку, потащила в комнату старшего брата.
Подойдя к двери, девушка теперь постучалась, и мы услышали голос хозяина:
— Сюзи, с каких пор ты стучишься? Входите уже.
Мы вошли в гостиную комнату, в кресле сидел герард, разглядывающий бумаги на низеньком столике.
— Тео?! Ты что делаешь? Опять работа? — сестричка кинулась с укорами на брата. — Тебе нужно отдыхать!
— Сюзи, успокойся, эти бумаги прислали ещё позавчера из канцелярии КСБ, и требуют моего срочного внимания. Ты же знаешь, я не могу лежать всё время в кровати, ничего не делая, тем более мне уже намного лучше, благодаря восстанавливающим зельям Элдрю.
— Тео, я просто очень переживаю за тебя, — девушка нежно обняла брата.
— Сюзи, ты ведь не просто так пришла, что стряслось? — герард взглянул подозрительно на сестру.
— У меня к тебе большая просьба. Мы с Полей решили прогуляться верхом по окрестностям замка, но тут выяснилось, что наша гостья не умеет ездить на лошади, — сестрица прикусила губу, делая огорченный вид.
— Проблема, — констатировал машинально мужчина, рассматривая документы, — попроси Элдрю, пусть он займется обучением гэроллины Полины.
— Я не хочу просить об этом Элдрю, ты же знаешь, наездник из него так себе, он чаще пользуется порталом. А ты у нас боевой маг, в седле держишься намного лучше Элдрю, и опыта у тебя больше. Пожалуйста, научи Полю верховой езде, — девушка умоляюще взглянула на брата.
Я неожиданно смутилась, из-за моей прихоти герарду придётся напрягаться, тем более он недавно был ранен. Мужчина тянул с ответом, приподняв недовольно уголок рта.
— Сюзи, герарад Теоррен ещё слаб, не нужно его напрягать занятиями по верховой езде, — произнесла я тихо, переводя взгляд на мага.
Тот резко сжал губы и процедил:
— Я почти в норме. А завтра буду полностью восстановлен, так что утром в девять часов жду вас в холле, — и карие глаза устремились ко мне. Сердце пропустило удар.
— Хорошо, я буду готова, — торопливо ответила я. Кажется, кого-то взяли на слабо. Эх, мужчины! И в параллельном мире такие же!
— Вот и замечательно! Через пару дней мы, будем прогуливаться по окрестностям верхом, — обратилась уже ко мне Сюзи, встав резво с дивана. — Спасибо, Тео!! — и снова мне — Поля, чего сидим? Пошли ко мне выбирать костюм для верховой езды.
Я закатила глаза и обреченно вздохнула. Старший од Лонскот, увидев мою реакцию, ухмыльнулся, сдерживая улыбку.
— Благодарю вас, герард, — тихо сказала я и пошла следом за Сюзи.
В огромной гардеробной Сюзи мы провели почти три часа, выбрали два костюма для верховой езды (классические бриджи, жакет и длинная полуюбка, закрывающая ноги сзади) чёрного и тёмно-зеленого цвета, пару кожаных сапог, которые магиня подогнала мне по размеру, и ещё три красивых бальных платья. На мой вопрос, зачем мне бальные платья, девушка с хитрой улыбкой ответила, что пригодятся.
Затем мы пошли в столовую обедать. Элдрю поприветствовал нас, Теоррена не было, по словам брата, он выйдет только к ужину, всё-таки слабость ещё давала о себе знать. Также младший од Лонскот сообщил, что получил послание от Иральда, где он писал о том, что ждёт не дождется конца рабочего дня. Так что мне всё — таки придется выполнить своё обещание и исполнить пару постановок на праздничном ужине. Благо у меня с собой и костюмы есть, и вейлы с крыльями, даже мой смартфон теперь можно заряжать с помощью магии целителя.
***
К вечеру я и Сюзи сидели в моей комнате, готовясь к выступлению. Сюзи с нескрываемым любопытством разглядывала мои концертные костюмы. Сказать, что девушка была удивлена, значит, ничего не сказать. Ведь костюмы состояли, в основном, только из расшитого бюстгальтера и длинной юбки. Я, конечно, понимала, что мои костюмы для местного населения не совсем уместны, но других у меня просто нет. А танцевать в вечернем платье с корсетом жутко неудобно. Когда я показала Сюзи несколько связок восточного танца, та жутко засмущалась и, опустив глаза, произнесла с придыханием:
— Полина, я… это так необычно… — подбирала она нужные слова, чтобы выразить свои мысли. — Думаю, достаточно будет одного танца.
— Боишься, что гости не поймут мою хореографию? — закусила я губу.
— Да, слишком откровенные движения, — смущенно кивнула собеседница. — И одень лучше это полуплатье, так оно хоть живот прикрывает, — щёки девушки слегка порозовели.
Я посмотрела на белый костюм, состоящий из длинной юбки годе, бюстгальтера и полупрозрачным боди с одним длинным рукавом. По левому плечу и правому бедру шла красная кружевная аппликация, богато расшитая стразами, чашка бюстгальтера, не прикрытая боди, украшена красными стразами.
— Да ты права, лучше надеть этот костюм, — согласилась я. — Тогда станцую под лирическую эстрадную песню, — со словами я включила на смартфоне композицию, дав прослушать её эраллийке.
— Хорошая музыка, голос приятный, — улыбнулась одобрительно девушка.
Я вздохнула облегченно, надеюсь, сегодня вечером не сильно шокирую высшее иномирное общество. Пришлось учить Сюзи включать на смартфоне музыку, без помощницы мне точно не обойтись.
Когда я была в полной танцевальной готовности, в двери постучали. Горничная Клариса пригласила нас в столовую, сообщив, что все гости собрались. Сюзи ушла, оставив меня одну, ей необходимо было по правилам этикета поприветствовать гостей. Вдруг меня охватило волнение, как всегда бывает перед выступлением, но вдох-выдох и я взяла себя в руки. Было решено всё-таки устроить перформанс в столовой, свободного места там было предостаточно, а в бальном зале музыка от смартфона затерялась бы в большом помещении.
Выйдя из комнаты, я быстрым шагом направилась к лестничной площадке, смотря себе под ноги и эмоционально настраиваясь на грустную композицию. Поворачивая к лестнице, я подняла голову и неожиданно столкнулась с герардом, который тоже намеревался спуститься вниз. Уткнувшись носом в его грудь, тут же испуганно отпрянула.
— Простите, — шепнула я обескуражено.
— Прощаю, — так же недоуменно ответил мужчина, разглядывая мой наряд. — А что происходит?
— Ничего, — я замялась, — в столовой… Я буду танцевать для ваших гостей. Это подарок для гэролла Элдрю… — мои щёки вдруг вспыхнули румянцем.
— Вы танцовщица? — удивленно ухмыльнулся хозяин дома.
— Не совсем, танцы это моё увлечение, а вообще, я преподаю историю в школе, — и потупила взор, заметив нотку недовольства во взгляде хозяина.
— Любопытно посмотреть, — чуть надменно произнес мужчина, — прошу вас, — и он подставил свой локоть, как истинный джентльмен, чтобы я смогла опереться на мужскую руку.
Отказываться от предложенной помощи спуститься вниз я не решилась. Может, по эраллийскому этикету так положено. Моя ладонь неуверенно легла на локоть, ощущая жесткую ткань камзола. Спускаясь по лестнице, я чувствовала в осанке герарда военную выправку и умение аристократа держать себя холодно и отстраненно. Сердце ускорило пульс от этого напряжения. У дверей в столовую мужчина остановился, подождав, когда Ховард откроет перед нами створки. Я тут же отпрянула от спутника.
— Подождите, мне нельзя. Сюзи меня ещё не представила гостям, — пояснила я, увидев поднятую бровь мужчины.
Словно, учуяв, что я здесь, из столовой показалась Сюзи.
— Полина, ты готова? — она выжидающе посмотрела на меня.
— Да, — не совсем уверенно произнесла я. — Вот только герард еще не поприветствовал гостей, — спохватилась, взглянув на хозяина.
— Гэроллина Полина, не переживайте, я сам лично встречал всех прибывших, — отстраненно улыбнулся мужчина. — Мне необходимо было подняться в кабинет за одной вещью, — и он повернул руку, показывая красивый перстень с черным камнем.
Я изогнула бровь, увидев украшение, но тут же улыбнулась.
— Сюзи, тогда можешь объявлять, — выдохнула я, собираясь с силами.
Девушка круто развернулась и поспешила в зал.
— Дорогие гости! — зазвучал звонкий голос Сюзи. — Сегодня у нас уникальный шанс прикоснуться к танцевальной культуре Запрещенной Земли. И так господа, прошу вашего внимания! Почётная гостья дома од Лонскотов — гэроллина Полина Рыжова! И ее творческий подарок для именинника! — и через секунду полилась волшебная восточная мелодия, которая начала рассказывать историю любви.
Я шагнула вперёд, кружась. Мельком обвела взглядом зрителей, отметив, что их не так много, как ожидалось. Песня мне очень нравилась, и я не заметила, как музыка заполнила меня всю, и страдания певицы влились в моё сердце, мои движения вторили песне, её смыслу. Редкие, но точные удары бедром под барабан, тягучие восьмерки под скрипку, выписываемые также бёдрами, легкая тряска, взгляд, руки — всё рассказывало о несчастной любви. Я не смотрела на зрителей, не видела выражение их лиц. Я была вся там, в танце, в мире мелодии. И когда заканчивалась музыка, я в последнем рывке позвала образы детей и, горюя, резко отвернулась от зрителей. В зале наступила полная тишина. Я стояла, восстанавливая дыхание, через пару секунд обернулась, взглянула на обескураженные лица зрителей, поклонилась и вышла из зала.
Поднимаясь по лестнице, я вдруг поняла, что мне никто не аплодировал, стало как-то сразу жутко, от осознания, что танец, возможно, не понравился.
В комнате я переоделась в вечернее платье светло-голубого цвета из атласа, с таким же глубоким декольте, что и вчерашний наряд, убрала волосы в косу. Поняв, что Сюзи не поднимется ко мне в комнату, как мы договаривались, я решила спуститься в столовую одна, так как очень проголодалась.
А в столовой меня ждал сюрприз. Перед моим носом красовались сиреневые цветы, очень похожие на розы, только ароматнее. Букет держал хозяин дома, он скромно протянул его мне и произнес:
— Гэроллина Полина, позвольте в знак восхищения подарить вам этот букет от имени всех присутствующих, — и цветы оказались в моих руках.
— Спасибо, герард Теоррен, — смущенно пролепетала я и слегка склонила голову. Для меня было полной неожиданностью получить цветы от герарда. Кто бы мог подумать, что этот строгий и немногословный мужчина способен на поступок, достойный романтика.
— Полина, вы самая прекрасная танцовщица, которую я видел, — скайлан подошел ко мне и галантно поцеловал руку. Щёки тут же вспыхнули от смущения и радости, что танец получил одобрение.
— Просто изумительно, гэроллина. Самый необыкновенный и завораживающий подарок, — Элдрю также наклонился и поцеловал мою руку. Теперь обескуражена была я.
— Полина, это было волшебно, необыкновенно красивый и завораживающий танец, — Сюзи обняла меня, — научишь меня немного, вот я девчонок в академии удивлю, — уже шёпотом на ушко.
— Конечно, Сюзи, научу, — прошептала я в ответ и улыбнулась новоиспеченной подруге. Как приятно всё-таки, что мои старания не прошли даром и были вознаграждены комплиментами и букетом цветов.
Мои глаза устремились к новым лицам. Передо мной стояли четверо мужчин и две молодые женщины. В глазах первых читалось любопытство и восхищение, у представительниц прекрасной половины Эраллии — нескрываемое высокомерие и надменность.
Герард по очереди представил меня гостям, делая акцент на словосочетании «почётная гостья од Лонскотов», давая некоторым особам понять, что я нахожусь здесь легально и имею право сидеть за одним столом с родовитыми аристократами. Имен я не запомнила, да и, честно говоря, особо не старалась. Все гости были людьми, по крайней мере, ничего необычного в их внешности я не заметила.
— Прошу всех за стол, — хозяин дома жестом пригласил к трапезе.
Букет я поставила в вазу, которая стояла на небольшом камине. Мы расселись так же, как и накануне, слева от меня сел голубоглазый скайлан, справа место осталось вакантным. Горничная Клариса вошла с левитирующими блюдами, расставляя их перед нами.
— Дорогие гости, — обратился гегард, встав с места, когда бокалы были наполнены игристым вином, — сегодня мы собрались по одному замечательному поводу, — обвел всех хозяйским взглядом, остановившись на брате. — В этот день, тридцать два года назад, мой младший брат родился на свет! И сама богиня судьбы Эраллия одарила его магией целительства, чему я безмерно рад. Ведь Элдрю не раз спасал мне жизнь. Всем прекрасно известно, что мои профессиональные обязанности связаны с риском, — маг снова посмотрел на брата и, положив ладонь на грудь, искренно произнес. — Спасибо тебе за всё, Элдрю. И пусть боги благоволят тебе!
Присутствующие гости поднялись с мест, поднимая наполненные бокалы.
— За Элдрю! За лучшего целителя в королевстве! — раздались возгласы со всех сторон. Я последовала примеру гостей и тоже подняла свой бокал, при этом чисто по привычке прикоснулась к бокалу скайлана, который оказался поблизости, раздался легкий звон хрусталя. Мужчина удивленно посмотрел сначала на мой фужер потом на меня.
— Это традиция моего мира, — улыбнулась я смущенно, поняв, что данный застольный ритуал не применяется в Эраллии.
— Забавная традиция, и что она означает? — полюбопытствовал белокрылый, когда осушил свой бокал. Я же только пригубила вино.
— Просто знак присоединения всех гостей к произнесенному тосту, — ответила я, присаживаясь на место.
— А что такое тост? — приподнял брови собеседник.
— У нас так называют речь, которую произносят перед тем, как поднять бокалы и осушить их, — я взглянула на герарда, намекая на его поздравление.
— Понятно, — улыбнулся скайлан, — в нашем мире подобную речь никак не называют.
— Думаю, можно позаимствовать это название из словаря Запрещенной Земли, — неожиданно подключился хозяин дома к нашей беседе, — ведь гэроллина Полина не будет против, — и взгляд карих глаз вопросительно устремился ко мне.
— Пожалуйста, рада, что привнесла в ваш язык новое слово, — ответила я, смущённо опустив глаза, не выдерживая пристальный взор герарда.
— Гэроллина Полина, о чём поется в песне, под которую вы сегодня танцевали? — вдруг сменил тему глава замка.
— Эта песня о женщине, которая развелась с мужем, и дети по закону остались с отцом, — произнесла я, смущенно разглядывая закуску в тарелке. — И она просит бывшего возлюбленного забрать всё, что у нее есть, но оставить ей детей. Боль разрывает её сердце, потому что нет рядом сыновей, — я вдруг перестала есть, увлекшись рассказом.
Мой взгляд, наконец-то, оторвался от тарелки и встретился с тёмными глазами герарда, сидевшего во главе стола. И я готова поклясться, что в его зрачках горели алые искорки. В тоже мгновение мужчина отвернулся, и мне осталось только гадать, было ли это игрой света или реальное явление.
Неожиданно громкий шипящий звук заставил повернуть голову в сторону дверей. И я увидела белую блестящую полосу, которая расширилась до вытянутого овала, и из него вышел молодой высокий мужчина, с длинными светлыми волосами, на его высоком лбу красовалась серебристая диадема. Мои глаза заморгали, я не могла понять, что происходит.
— Доброго вечера, гэроллы и гэроллины, — приветствовал нас…эльф?? — Я прошу прощения за свое опоздание. В автономии возникла кое-какая проблема.
Это на самом деле эльф! Вот и ушки заостренные! Вау! Я вижу настоящего эльфа! Какой красивый! Вылитый Трандуил из «Хоббита».
— Добрый вечер, Лараль, — хозяин поднялся, пожал руку гостю, — Присаживайся, — и маг указал на свободное место рядом со мной. — Знакомься, это гэроллина Полина, почётная гостья моего дома. Остальных гостей ты знаешь, — герард повернулся и, обращаясь уже ко мне, добавил. — Гэроллина, знакомтесь, мой хороший друг Лараль Урлман.
— Очень приятно, — пролепетала я, удивленно разглядывая заострённые кончики ушей прибывшего гостя.
— Взаимно, гэроллина. Я так понимаю, вы и есть та самая храбрая девушка, которая спасла этого самонадеянного мага от смерти, — эльф чуть склонил голову в знак уважения, что заставило меня ещё больше смутиться.
— Ладно, Лараль, не смущай гостью, — отвлек эльфа герард.
— Элдрю, дорогой мой друг, — обратился теперь эльф к имениннику, — поздравляю тебя от всей души с днем рождения, — и со словами гость снял с портупеи ножны и преподнес подарок целителю.
— О, благодарю, Лараль, — маг склонил голову, принимая дар, — это ведь то, о чём я думаю?
— Посмотри и убедись, — ответил загадкой остроухий.
Младший од Лонскот бережно вынул острый кортик, похожий скорее на мини-меч. Даже мне, человеку далекому от холодного оружия, была видна искусная работа оружейника и филигранные узоры на лезвии, а эфес был украшен драгоценными камнями.
— Лараль! — выдохнул восторженно целитель. — Это же работа самого Волтара!
— А ты знаток эльфийского оружия, — довольным голосом ответил Лараль. — Теперь это твой кортик, надеюсь, ты помнишь, какие привилегии он дает его обладателю?
— Ещё бы не помнить! Спасибо, Лараль! — и виновник торжества учтиво склонил голову.
И я призадумалась, почему подарок преподнес только вновь прибывший гость? А может, остальные уже одарили целителя, когда только прибыли в замок? Я ведь готовилась к танцу и не видела, как гости были встречены.
— Что у тебя стряслось? — голос герарда отвлек меня от размышлений. — Ты ведь никогда не опаздываешь, если только причина очень серьезная.
— Да ты прав, случилось, — эльф тяжело опустился на стул рядом со мной, теперь я сидела между двумя красавцами блондинами, только эльф был зеленоглазым.
— Соседи Фирланы!! — вздохнул ушастый гость.
— Опять??!! — удивился Теоррен.
— Из-за камня?? — в тон ему удивились гости.
— Да из-за него. Они требуют отдать реликвию. Их крон — принц решил жениться и ждать полгода не намерен или не хочет. Сдаётся мне, невеста уже на сносях, — криво усмехнулся гость. — Грозят нам войной, если мы не отдадим камень сейчас.
— Мда, проблема, — констатировал хозяин замка. — Чем я могу помочь, Лараль?
— Клан Фирланов согласен сесть за стол переговоров. Мне нужна твоя помощь в организации переговоров и в качестве независимого советника, — ответил эльф.
— Хорошо, переговоры проведём в столице через три дня. За это время все подготовим, — настроен герард был решительно.
— Тео, у тебя больничный! Какие ещё переговоры?! — возмутилась громко Сюзи. — Тебе нужен отдых!
— Сюзи, это всего лишь переговоры, ничего сверхсложного, — раздраженно процедил старший брат. — Основную подготовку на себя возьмет Иральд, а на переговорах моё присутствие необходимо. За три дня, я окончательно приду в норму.
— Тебя не переубедить, — вздохнула сестра. — Ты совсем о себе не думаешь.
— Сюзи, не переживай, Тео прав, через три дня сила вернется к нему полностью, это я тебе как целитель говорю, — поддержал Элдрю брата.
— А что за камень? И почему из-за него должна начаться война? — я не выдержала, и спросила у присутствующих, так как все в курсе, кроме меня.
— Это долгая история, — ответил Теоррен, однако продолжил. — Пятьсот лет назад по соседству с Эраллией образовалось новое эльфийское государство, где правили два клана. И вот однажды между главами вспыхнула ссора, из-за чего, никто уже не помнит. И государство разделилось на две самостоятельные автономии. А так как столицы стало две, то и главных храмов тоже стало два. Но ритуальный камень один в своем роде.
— И начались войны из-за этого камня, — продолжил эльф, — то одна сторона победит, то другая. Реликвия меняла своё местожительство каждый раз. Тогда вмешался король Эраллии, взяв на себя миссию миротворчества. Автономии вошли в состав королевства Эраллии. И главы кланов подписали договор, по которому камень должен находиться у каждой стороны не дольше года.
— Почему камень так важен для каждой автономии? — мне стало крайне любопытно.
— Этот камень используют при брачных обрядах, на него кладут руки брачующиеся и произносят клятву верности, нарушить такую клятву будет уже невозможно, магия не позволит, — ответил эльф.
— Занятно, и из-за какого-то камня война на носу?! — удивилась я.
— Гэоллина, для эльфов этот камень очень важен, они даже свадьбы не играют, пока тот находится в соседнем государстве, — улыбнулся мне скайлан.
— Раз это так важно для них, так и оставили бы его в общем храме, куда могли бы ходить и те и другие новобрачные, я так поняла ритуал — то один и тот же, — я недоумевала, почему они не могут найти другое решение проблемы.
— Эх, если бы было всё так просто, — вздохнул герард, — эльфы ни за что не переступят границу враждебного клана.
— И не надо нарушать границу, — я улыбнулась. — Пусть построят общий храм на самой границе государств, сделают входы каждый со своей стороны, а посередине храма поставят камень, если это не нарушит какие-то другие традиции.
Лица присутствующих мужчин вытянулись, изумленно взирая на меня. Ну, вот опять глупость сморозила. Вдруг герард резко поднялся, отошел к стеллажу, достал чистый лист и карандаш, вернулся обратно к столу, отодвинул посуду в сторону.
— Гэроллина, как вы себе это представляете? Сможете нарисовать схематически? — мужчина поманил меня рукой. Я послушно поднялась и подошла к нему. Взяла карандаш и посередине листа прочертила линию.
— Это граница, — пояснила я. — Нужно выбрать место, чтобы оно было оптимально близко от столиц каждого государства, так будет удобнее добираться. — Я нарисовала прямоугольник, посередине которого проходила линия границы. — Храм построить нужно так, чтобы граница проходила посередине, на середину ставиться этот камень, будет точно по границе, никому не обидно, — я нарисовала круг в середине, изображающий реликвию. — Для каждой стороны будет отдельный вход, — я добавила схематично двери на параллельных сторонах. — И все. Храм открыт для каждой стороны, каждый на своей территории находится, — я улыбнулась, представив план.
— Хм, а это разумная идея, — задумчиво произнес Иральд.
— Да, отличная альтернатива существующему договору, — подхватил герард, — Лараль, думаю, нужно это обсудить на переговорах.
— Действительно, мне нравится ход ваших мыслей, гэроллина, — удивленно произнес эльф. — Спасибо за свежий взгляд, так сказать, иномирный.
Я только смущенно улыбнулась, мол, ничего особенного не сказала.
— Спасибо всем, но мне пора, не терпится поделиться этой идеей с отцом, — эльф поднялся с места, отошел ближе к дверям, взмахнул рукой, что-то прошептав, и тут же появился шипящий светящийся овал, через который эльф удалился.
— А кто его отец? — с опозданием спросила я.
— Глава клана, Ральрал Улрман, — ответил скайлан.
— У-уу, — только и вымолвила я, так это был принц эльфов!
— Может быть, гэроллина согласиться присутствовать на переговорах? — герард внимательно посмотрел на меня.
— Я?… А что я там буду делать? — мои глаза округлились в недоумении.
— Вы будете моей помощницей, уверен, ваш независимый взгляд на ситуацию сыграет определенно положительную роль в этом деле, — ответил спокойно мужчина.
И я подумала, а почему нет? Гостить буду в Эраллии почти три месяца, смогу увидеть столицу и, возможно, на переговорах будут не только эльфы, но и другие представители фэнтезийной ойкумены. Любопытство взяло вверх.
— Хорошо, я согласна!! — ответила смело.
— Здорово!! Как я тебе завидую, — пролепетала Сюзи, — а вот мне возможность присутствовать на переговорах никогда не представится.
— Поздравляю, гэроллина, — проговорил Элдрю.
— Как же я завидую Тео, под его защитой находится такая прекрасная и умная девушка, — хищно улыбнулся скайлан. — Увидимся в столице через три дня, — и поцеловал мне руку, заглядывая своими бесстыжими голубыми глазами в декольте. Мама дорогая??!!!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Эраллия. Книга 1. Зигзаг судьбы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других