Лед и пламень

Ольга Романовская, 2016

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии. Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Оглавление

Из серии: Пятьдесят оттенков магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лед и пламень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Тело уже не ломило, неприятные ощущения в горле прошли. Соланж по-прежнему спал, но лежал не на спине, а на боку. Подложил руку под голову и чуть согнул ноги. На лбу залегла глубокая складка, но некромант выглядел здоровым и дышал ровно, глубоко.

Я пошевелилась, проверяя, не болит ли чего. Кажется, нет, даже странно. Убедившись, что некромант не подсматривает, завернулась в одеяло, соскользнула с кровати… и чуть не упала на Соланжа. Ноги отчего-то отказывались слушаться, будто у младенца. Мышцы отвыкли от движения. Помассировала их и доползла до умывальной комнаты. Там обнаружился халатик, который я с радостью надела: неприятно разгуливать обнаженной.

Руны выцвели, но не исчезли. Под ними проступили пятнышки новой кожи. Так там были настоящие ожоги?! На шее снова висел медальон. Геральт надел? Ладно, потом разберусь.

Покосилась с порога умывальной на Соланжа. Сейчас грозный Хозяин смерти напоминал ребенка. Трудно поверить, что человек с таким безмятежным выражением лица способен убивать. Осмелев, я подошла к некроманту и наклонилась, плотнее запахнув полы халата. Взгляд уткнулся в красное пятнышко на шее: укус или укол, свежий. Ворот расстегнутой рубашки обнажил запекшуюся дорожку крови. Дрожащими пальцами я проверила догадку. Удар в сердце! Самому себе! Определенно, Соланж — сумасшедший!

— Хватит меня трогать, — сонно пробормотал некромант и перевернулся на другой бок. — Еще часик…

Я отскочила как ошпаренная и забралась обратно в кровать. Соланж не двигался, продолжал мирно спать. Повертев головой, я заметила лиловые чары, пронзающие комнату. Тончайшей паутиной они протянулись от угла до угла. Стоило задеть одну нить, и она гасла. Вытянув руку, пару минут я забавлялась игрой с магией. Назначения ее не понимала, но догадывалась, что поставил чары некромант.

На стуле, аккуратно сложенное, лежало платье. Воспользовавшись моментом, я привела себя в порядок и уселась ждать, пока Соланж проснется.

Перевалило за полдень, а некромант все не открывал глаз. Забеспокоившись, я уже хотела его будить, когда Соланж по-кошачьи потянулся и сел, оправляя одежду. Мутные после сна глаза безо всякого выражения уставились на меня. Некромант сцедил в ладонь зевок и моргнул. Раз — и взгляд обрел осмысленность.

— Вина бы, — неизвестно к кому обращаясь, протянул Соланж и недовольно повторил: — Я сказал — вина!

Я вздрогнула, засомневавшись, не мне ли надлежало исполнить приказ, но из воздуха над столом материализовалась рука с двумя бокалами. Мгновением позже она же водрузила рядом откупоренную бутылку.

— Домашний дух, — с покровительственной улыбкой пояснил некромант. — Вам налить?

— Не откажусь.

Красное вино полезно для здоровья. В умеренных количествах, разумеется. А уж после таких волнений и вовсе необходимо.

Соланж разлил вино по бокалам, один протянул мне, другой оставил греться в ладонях. В глазах некроманта отражались малиновые блики, радужка выцвела, превратившись в естественное зеркало.

Заметив интерес к окровавленной рубашке, Соланж в буквальном смысле смахнул пятна. Они исчезли, стоило некроманту провести над ними рукой. Теперь о ритуале напоминали лишь затянувшаяся рана и пятно на шее.

— Ждете рассказа? — Соланж пригубил вино и посмотрел на меня сквозь багряные переливы. — Или начнем с более простых вещей? Например, где вы.

— И где же?

Я тоже отпила из бокала. Вино оказалось изумительным, со вкусом ягод и запахом черешни. Не удержалась и сделала еще глоток.

— В королевском дворце. Извините, Геральт намучился, пока вас тащил, ему не до порталов. Мне тем более. — Некромант устало сгорбился. — Вот и пришлось бедному графу Местрийскому работать одновременно целителем, охранником, воином и носильщиком. Сами понимаете, подставлять под удар короля — верх безрассудства, а ваше тело из-за понятных обстоятельств приходилось беречь. Как видите, щиты я поставил качественные, ни царапинки.

— Только ожоги, — напомнила я.

— А, вы о рунах! — скривился Соланж. — Побочный эффект. Но ничего, все зажило. Понравился лиловый полог?

— Что? — Ощущая себя полной дурой, я захлопала ресницами.

Вместо ответа некромант обвел рукой комнату и сжал в пальцах пригоршню чар. Они тоненько зазвенели.

— Такие чрезвычайно полезны в домах больных. Ты спишь, а они лечат. Ставил не я, — поспешил добавить Соланж и кисло улыбнулся, — но старались ради моей особы. Комнату готовили заранее, снаружи — моя оплетка. Вы удивились, наверное, почему Геральт до сих пор не нагрянул с визитом? Да потому, что я умею делать выводы и усовершенствовал защиту.

Стало не по себе. Получается, никто, кроме некроманта, не способен меня освободить? Не хотелось зависеть от милости Соланжа. Некромант заверил: отпустит, когда окрепну. На испуганный взгляд — побоялась озвучить вопрос вслух — пояснил: пока не сойдут руны, наши сознания связаны и он может читать мои мысли. Значит, амулет больше не действовал. Понимание, что я отныне открытая книга, не обрадовало. У меня нет никакого желания делиться сокровенным с Соланжем. Может, существуют способы этому помешать или быстрее свести руны?

— Не паникуйте! — успокоил некромант. — Не волнует меня ваша личная жизнь. К слову, уродились бы магом первого порядка, тоже читали бы мои мысли. Но чего нет, того нет, поэтому связь односторонняя. Расслабьтесь и не думайте.

Легко сказать! Я заерзала на кровати, попыталась очистить сознание, но сдалась. Не могу не думать, придется терпеть.

— Жаждете послушать о событиях минувшего дня, верно? Я помню наш уговор.

Осушив бокал, Соланж налил себе еще и вольготно устроился на кровати рядом со мной. Пришлось подвинуться, чтобы не касаться некроманта. Тот же безо всякого стеснения перетащил под поясницу подушки и развалился поверх покрывала с бокалом в руках.

— С чего бы начать, чтобы понятно и нестрашно? — задумчиво протянул Соланж и кивнул на бутылку. — Вы пейте, для нервов полезно. Два бокала, Дария. Думаю, вам хватит. И садитесь ближе, я не кусаюсь.

Я допила и наполнила бокал снова. Помедлив, устроилась подле некроманта, но не на кровати, а на стуле. Соланж сделал глоток и начал рассказ.

— Как вы поняли, я нуждался в вашем теле. Видите ли, демоны очень осторожны и мнительны, их крайне сложно заманить в ловушку. — Некромант вертел в пальцах ножку бокала, раздумывая. — Следовало подсунуть ему девушку без магического дара. Существует ритуал… — Соланж ненадолго умолк, пожевал губы. — Он позволяет другой душе вселиться в тело, которое сохраняет все свойства бывшей владелицы. То есть ни одержимый, ни демон не заметили бы подмены.

Некромант бросил на меня испытующий взгляд, проверяя реакцию. Убедившись, что я не собираюсь в ужасе звать на помощь, Соланж прикрыл глаза и поднес бокал к лицу, так, чтобы вино лизало губы. Я замерла, ожидая продолжения рассказа. Догадывалась, что некромант о многом умалчивал, но и присказки хватило, чтобы заставить меня крепко, едва не поранив пальцы, сжать фужер.

— Успокойтесь, Дария, в любом случае все позади, — флегматично протянул Соланж. — И вряд ли повторится. Скажите, — оживился он, — вы помните мой голос? Там, в небытие?

Я кивнула. Он ведь говорил о том странном ощущении, когда одновременно существуешь и отсутствуешь. Значит, я тогда умерла… Дрожащими пальцами свободной руки я потянулась к бутылке. Похоже, сегодня напьюсь.

— Это хорошо, — удовлетворенно кивнул некромант. — Я сомневался, что в таком состоянии смогу достучаться. Значит, не зря ем свой хлеб.

— А если бы я умерла? — сверкая глазами, набросилась я на Соланжа, нависнув над ним духом мщения.

Бокал в моей руке опасно покачнулся и едва не облил некроманта. Тот даже не шевельнулся, хотя все прекрасно видел.

— Исключено, Дария. — Самодовольная улыбка скользнула по губам Соланжа. — Я слишком тесно связан со смертью, чтобы не почувствовать ее дыхания. Кроме того, — некромант распахнул глаза и посмотрел на меня пристальным, изучающим взглядом, — это нанесло бы непоправимый удар по моей репутации. И Геральту Свейну ваша смерть не понравилась бы. Не хотелось драться с ним после ритуала. Некроманты тоже любят жизнь, Дария. Так что, увы и ах, вам ничего не угрожало. Мое слово — надежная порука. Поэтому сядьте на место и не играйте с бокалом. Мне не нужно пятен на рубашке.

От спокойного, вкрадчивого тона по коже пробежал холодок. В голосе Соланжа слышалась неприкрытая угроза, бархатные обволакивающие интонации не могли усыпить бдительность.

Я вернулась на место и замерла.

— Дария, Дария, — с укором повторил Соланж и сел, — зачем вы жаждете ссоры? Ладно Геральт, но вы! Я решительно не вижу повода. Наше знакомство началось весьма мирно, продолжилось так же.

— Вы хотели распять меня на алтаре, — напомнила я, поежившись от мысли о тех ужасах, которые пришлось пережить.

— Распять? — поднял брови некромант. У него прекрасно получилось изобразить удивление. — Всего лишь забрать силу. Вы остались бы живы. Не спорю, несколько изменились бы, но я не коновал, уважаемая леди, чтобы терзать девственниц.

Не коновал? Во мне поднялась волна закономерного возмущения. А как прикажете назвать человека, лишающего кого-то части натуры, разума, души? Не сам ли некромант предупреждал, что я стану другой? Возможно, сумасшедшей.

Соланж обиженно фыркнул и, допив остатки вина, встал. Я тоже поднялась, пристально наблюдая за ним. Комната напоминала клетку, а я — овечку, забытую наедине с пантерой. Некромант мотнул головой, мол, вскакивать совсем не обязательно, и прошелся по спальне, заложив руки за спину.

— Полагаю, не стоит объяснять, зачем нужны руны на вашем теле? Теперь сам ритуал. Одна душа заменила другую. Разумеется, для этого мне тоже пришлось умереть.

Я вскрикнула, прикрыв рот рукой. Одно дело догадываться, другое — знать. Соланж так спокойно говорил о собственной смерти! Будто выпил чашку чая. Страшные люди — некроманты, недаром их опасаются. Соланж Альдейн и вовсе, казалось, собрал в себе все пугающие черты темных: от ледяного бесчувствия до болезненного самолюбия.

— Не бойтесь, — некромант неожиданно тепло улыбнулся, — это обратимо. Если, разумеется, не ошибиться и соблюсти целый ряд условий. Например, временное тело не может оставаться без души дольше пяти часов, иначе оно не примет владельца обратно. Я рискнул покинуть свое на четыре. Зато демон мертв. Поймать одержимого — дело ближайшего будущего. Без помощи покровителя он ничего не сможет, растеряет былую силу, когда из тела выветрится дыхание демона. — Соланж хищно оскалился. — Слуги короля уже идут по следу. Полагаю, завтра нам покажут голову преступника. О, вы крайне удивитесь!

Я знаю одержимого? В недоумении уставилась на некроманта. Он кивнул, шагнул ко мне и, склонившись к самому уху, прошептал:

— Люди иногда слепы! Под людьми я понимаю всех разумных живых существ, а не только одну расу, — уточнил Соланж. — Согласитесь, термин «существа» больше подходит для обитателей Сумеречного мира.

— А вы? — невольно вырвалось у меня.

— Что — я?

Пальцы собеседника скользнули по моему плечу, оставив после себя дорожку мурашек. Невольно снова вспомнилась пантера: гибкая, опасная, но притягательная.

— Человек ли я? Разумеется. Я тоже иногда ошибаюсь. Итак, что еще? — Некромант отошел и задумчиво почесал подбородок. — Ах да! Я вытеснил вашу душу, оборвав связь с телом, и нанес себе удар в сердце. Крайне неуютно обживаться в чужой оболочке, особенно если она женская, — пожаловался Соланж. — Как вы ходите?

— Ногами! — буркнула я.

Соланж оценил шутку. Он снова разлегся на кровати и, прищелкнув пальцами, переместил бутылку.

— Я совсем за вами не ухаживаю! — спохватился Соланж, заметив, что мой бокал опустел. — Перестаньте ершиться, Дария. Впереди самое интересное — поимка демона. Если хотите, могу описать свои ощущения внутри женского тела. Оно красиво, Геральту несказанно повезло. — Глаза некроманта на миг затуманились, по губам скользнула мечтательная улыбка. — Если не удержит — дурак.

Хозяин смерти не окончил фразу и наполнил мой фужер. Я зарделась и предложила перейти сразу к демону. Неожиданный чувственный интерес некроманта тревожил. Лучше бы, как прежде, он оставался равнодушен к женским чарам. Нет, лестно ощущать себя привлекательной, желанной, даже флиртовать, принимать подарки, но Соланж Альдейн не станет ухаживать, он сразу возьмет. Некромант сильнее Геральта, а добыча всегда достается победителю. В итоге Соланж выкинул бы меня после одной ночи, может, прямо на могилу любимого: мужчины бы скрестили мечи или посохи в поединке. Гибель Геральта — самое страшное, поэтому пусть некромант его величества смотрит на других!

— Значит, подробности ритуала опустим? — обрадовался Соланж и на мой настороженный взгляд пояснил: — Не хочу вытаскивать вас из обморока.

— Вытаскивайте. — Я упрямо мотнула головой. — Что случилось после того, как я потеряла сознание?

Некромант задумался.

— Хм, как бы попроще? Без магических подробностей, хорошо? Итак, руны начали действовать, изгоняя душу. Она сопротивлялась, я обрубал связи. Маячок повесил, чтобы потом найти. Затем занялся собой. Вырезал на коже пару рун…

Я уставилась на руки Соланжа, и тот услужливо пояснил:

— Не ищите, они на груди. Потом ввел зелье, чтобы заморозить реакции и заставить сердце биться без души. Кровь, конечно, остыла, но пульс сохранялся. Слабенький, но это лучше, чем ничего. След от иглы вы видели. Саму иглу не покажу, еще уколетесь ненароком! Убедился, что все сделал правильно, проверил руны и попросил Геральта себя привязать.

— Что сделать? — поморщилась я.

Дикий обряд! Соланж рассказал не все, но и этой мешанины из фактов хватило, чтобы составить мнение о событиях прошлой ночи.

— Взять веревку и крепко привязать к столу, уже после удара в сердце, — терпеливо пояснил собеседник. — Некроманты жутко беспокойные, — усмехнулся Соланж. — После смерти они норовят остаться на этом свете, поэтому их нужно сжигать и хоронить по частям, чтобы не воплотились в какую-нибудь гадость. Из меня и вовсе лич выйдет, поэтому если вдруг что, леди Дария, облейте мое тело маслом и подожгите. Пепел развейте в разных местах. Не хотелось бы после смерти не обрести покоя и лишить его других.

Меня передернуло. С такой безмятежностью говорить о собственной смерти и жутких похоронах!

— Это жизнь, — легко прочитав мои мысли, пожал плечами некромант. — В Веосе все знают, как поступать в подобных случаях, а вас нужно предупредить. Лича нельзя убить, можно только уговорить уйти в небытие, поэтому лучше не допускать перерождения. Оно происходит на тридцатый день, успеете позвать Геральта Свейна. Уж он-то, — Соланж рассмеялся знакомым звенящим смехом, — с удовольствием кинет мои кости собакам. Поэтому именно его я попросил следить за телом. Геральт сделал бы на совесть, добил, если я промахнулся бы.

Я отвернулась, подавив рвотный спазм. Перед глазами против воли ожила картинка: Соланж, восстающий из мертвых. Весь в земле, в червях… Ох, не могу!

Меня скорчило в три погибели.

Только бы не на кровать!

— Тихо-тихо-тихо!

Некромант заботливо погладил по спине. В губы ткнулся бокал. Я смогла глотнуть вина только со второй попытки.

— Какое у вас богатое воображение, Дария! — укоризненно прошептал Соланж и усадил меня рядом с собой на кровать. — Какая разница, что я делаю, главное, с вами ничего не случилось. Всего лишь занял ваше тело, позаимствовал одежду и отправился по следу демона. Со стороны казалось: девушка в рассветных сумерках возвращается домой. Душа работала чем-то вроде поглотителя чужой энергии, сохранив и передав новому пристанищу все умения и знания. Я чувствовал любую тварь, не видя ее: у всех своя температура, вибрации. Первым попался одержимый. Он караулил у дома Свейнов.

— З-з-зачем? — заикаясь, спросила я и намертво вцепилась в ножку бокала.

Некромант услужливо подлил вина и поставил бутылку у ног. В глазах читалась усталость, на дне зрачков и вовсе мерещилась боль. Наверное, рана на груди все еще его беспокоила. Я ведь не видела, может, она до сих пор кровоточит? Подтверждая худшие опасения, некромант снова лег и прикрыл глаза. На лбу обозначилась поперечная морщинка.

— Даже не вздумайте! — вскинулся Соланж, когда я потянулась к нему, чтобы взглянуть на ауру. — Вы слабы и очень рискуете. Не умру, выкарабкаюсь. А одержимый, Дария, пришел убить Геральта Свейна. Выбора не оставалось: либо его жизнь, либо жизнь графа. Прислуга пустила одержимого в дом: он и прежде ночевал в гостевой Геральта. Только сейчас добрый знакомый графа отказался от бокала вина и теплой спальни, а позаботился о свидетелях. Никто уже не опознал бы убийцу.

Некромант хищно улыбнулся. На мгновение показалось, что передо мной дикий зверь. Желтые глаза горели, как у волка. Я отшатнулась, расплескав вино. Капли алели на белоснежном покрывале, будто кровь. Смутившись, я попыталась вытереть их — стало только хуже.

— Он… он убил слуг? — все еще не веря, переспросила я.

Это казалось ужасным, бессмысленным. Те люди ничего не сделали, зачем же их?..

Некромант кивнул и сухо заверил, что о телах позаботились.

— А теперь, Дария, проверим вашу сообразительность. — В глазах Соланжа зажегся лукавый огонек. — Кто же одержимый?

Я задумалась, перебирая кандидатуры. Значит, я его знала. И Геральт знал. Добрый знакомый, которого без вопросов пускала прислуга. Тот, кто имел право находиться в доме в отсутствие хозяина. Значит, одержимый принадлежал к ближнему кругу Геральта.

— Элиза? — предположила я.

Некромант покачал головой.

— Она в тюрьме, под надежным присмотром, если только… Демоны! — ругнулся Соланж, осененный догадкой.

Он вскочил и заметался по комнате. Наконец некромант остановился возле зеркала и уставился в него, силясь разглядеть что-то в темной поверхности.

— Если он одержимый, он мог ее не убить. А если она жива, я мог ошибиться там, у дома. — Соланж говорил загадками. — Вибрации схожи. Элиза на свободе! — с досадой пробормотал некромант, водя руками перед зеркалом. — Вы подкинули верную мысль, Дария.

Я решительно ничего не понимала, а Соланж не спешил объяснять. Под его чуткими пальцами зеркало ожило и отразило мрачное помещение. Каменные стены, покрытые мхом, цепи, шипастые ошейники, жесткая койка, ведро в углу. Рядом валялась пустая миска. Темно, свет проникал только через зеркало. Похоже на тюремную камеру. Некромант хищным взглядом впился в картинку, поворачивая ее вокруг оси. Оказывается, такое возможно.

— Сбежала, дрянь! — сжав кулаки, взревел Соланж.

Лицо его побелело, по щекам заходили желваки. Некромант сорвал с шеи кулон и щелчком пальцев превратил его в знакомую пирамидку связи. Она повисла в воздухе перед Соланжем. Тот сделал пару глубоких вдохов, успокаиваясь, и провел ладонью над хрустальным многогранником. Имя собеседника меня удивило: Геральт Свейн. Пирамидка засветилась и раскрылась, выпустив ослепительный столп света. И вот уже перед некромантом повисло поясное объемное изображение Геральта. Мокрый, он замер у бортика ванной, потом резко обернулся и вспылил:

— Вы совсем совесть потеряли!

— Да нет, Геральт, это у вас проблемы, — цокнул языком Соланж и отошел, чтобы налить себе вина. — Сестрички на свободе и наверняка уже пришли по вашу душу.

Любимый вздрогнул и поспешил окутаться в кокон зеленых чар. Потом взглянул на меня и, переборов неприязнь к некроманту, попросил:

— Присмотрите за Дарией.

Соланж пообещал не выпускать меня из комнаты. Я постепенно начинала понимать, что к чему, догадалась, как зовут одержимого. Интересно, он мертв или тоже где-то бродит? А ведь он мне нравился. Воистину, внешность бывает обманчивой!

— Дария, — подозвал Геральт. Дождался, пока подойду, и, не стесняясь присутствия некроманта, хмурясь, спросил: — Он тебя трогал?

Я замялась на мгновение и, положившись на честное слово некроманта, ответила отрицательно. Любимый чуть успокоился и поинтересовался, не снимала ли я экранирующий медальон.

— Не снимала, — вместо меня лениво ответил Соланж и отошел, чтобы не мешать нам общаться.

— Но вы же!..

Я пошарила по шее. Да, вот цепочка, мне не пригрезилось. Когда же?.. Точно помню, как некромант его снял.

— Геральт надел, чтобы демон не достал душу. Графу мнилось, — Соланж презрительно скривился, — будто я схалтурю и открою краешек сознания. Тогда бы демон сообразил, кто внутри, и забрал бы вашу душу. Вот Геральт и нацепил медальон после ритуала. Только побрякушку придется перенастраивать: ее повредил удар демона.

Дрожащей рукой я потянула за цепочку. И точно, стекло оплавилось, вместо искусственного глаза зияла дыра.

— Магия притягивает магию, — пояснил некромант. — Тут уж либо спасать безделушку, либо латать ваше тело. Щит не поставишь: душа не родная. Я с большим трудом наладил с ней контакт. Светлые — они всегда проблемные, — лицо Хозяина смерти исказила гримаса, — зато аура помогла подобраться вплотную к жертве. Филипп, — увы, я не ошиблась, — тоже не заметил подмены, только кое-кто, — Соланж бросил на Геральта тяжелый взгляд, — промазал. И теперь мы пожинаем плоды. Нужно быть последовательным, граф, если убивать, то и жену, и друга.

Геральт заскрежетал зубами и буркнул:

— Потом поговорим!

Изображение дрогнуло и погасло. Некромант раскрыл ладонь, и пирамидка переплыла в нее по воздуху. Раз — и в руке вновь оказался кулон.

— Очередные сюрпризы на мою голову! — проворчал Соланж и соединил порванные звенья цепочки. — Надеюсь, проблема быстро решится.

Он покосился на меня и наполнил опустевший бокал до краев. Такими темпами придется открывать вторую бутылку. Но, признаться, меньше всего меня сейчас волновало, сколько пил некромант. Пусть хоть упьется! Я думала о маркизе Филиппе Соурене, сыне герцога Терского, лучшем друге Геральта. Сразу вспомнился его интерес ко мне, осведомленность о тайных делах королевы, странный боевой облик. Разноцветные глаза теперь тоже казались подозрительными, а владение всеми четырьмя стихиями будто добавляло очков в пользу одержимости.

Стоп, но ведь Филипп убил Талию на глазах у Геральта! Какой смысл уничтожать ту, которая жаждала смерти сводного брата? Чужими руками избавился бы от помехи на пути к неизвестной цели. Талия давно выставила счет удочерившей ее семье и планомерно уничтожала род Свейнов. Увы, у нее имелись веские причины. Свейны лишили ее настоящей фамилии, отца, матери, и собирались использовать в качестве смертницы в Мире воды. Сестре помогала Элиза. Только ее не страшила одержимость Талии и некромантские наклонности. Словом, окажись я на месте Филиппа, позволила бы разъяренной магессе уничтожить Геральта. Однако тот защитил его.

Они сто лет дружат, будущий герцог не мог… Или мог? Я нахмурилась, припоминая историю с одним из покушений на Геральта. Тогда кто-то испортил портал, и мы едва не погибли от рук наемных убийц. Помнится, когда Геральт связался с другом, тот сказал, что занят и не может помочь до утра. Действительно ли Филипп провел ту ночь с женщиной или выслушивал отчет о сорвавшемся убийстве? Ох, не знаю, теперь я ничего не знаю!

Я обхватила голову руками. Как выжить в мире, в котором даже лучшие друзья предают?!

— Он не покушался на Геральта, — флегматично отозвался на мои мысли Соланж. Он в который раз растянулся на кровати и наблюдал за переливами цвета в бокале. — Это сестрички.

— Угу, а до этого вы утверждали, будто именно Филипп вырезал слуг и намеревался убить Геральта, — мстительно напомнила я самоуверенному некроманту.

— Повторяю: людям свойственно ошибаться, — парировал Соланж. — Вот я и ошибся, решил, что демон пересилил личность носителя. Теперь же понял, что сглупил. Филипп Соурен любит друга, он за ним в огонь и в воду. Видимо, поэтому Геральт пощадил его на охоте. Маркиз ведь тоже особо заклинаниями не бросался, больше защищался.

«Друг дороже жены», — роились в голове размышления о человеческих ценностях. Не понимаю мужчин и, видимо, никогда не пойму. Как можно поставить друга выше той, которая столько лет провела рядом, которой ты так отчаянно добивался, той, которая родила желанного сына? То есть и со мной Геральт поступил бы так же.

— Дария, не накручивайте себя! Элиза никак не тянет на любимую. На желанную — да, уважаемую — тоже. Хотя в одном вы правы — Геральт Свейн одной ногой в опале. Вряд ли обоим величествам понравится, что он не покарал преступника. Еще обряд очищения проведет, оправдает, — презрительно добавил Соланж.

— Зато вы точно никого не любите и с легкостью убили бы собственную мать, — против воли сорвалось у меня с языка.

Некромант напрягся. Воздух сгустился, стало тяжело дышать, как перед грозой. Я пискнула, поздно сообразив, что сболтнула лишнего. Вот зачем мне такой враг, как Соланж Альдейн? Виновник моих страхов медленно сел и потянулся. Но меня не обманули ленивые движения: некромант кипел от бешенства. Его глаза стали прозрачными, как стекло.

Я попятилась, ища взглядом, где бы укрыться. По губам Соланжа скользнула самодовольная улыбка. Один взмах ресниц, и некромант уже стоял рядом. Воистину, он умел ходить по граням пространства! Как иначе можно мгновенно переместиться из одной точки в другую?

— Ты ошибаешься, маленькая наиви! — Некромант коснулся указательным пальцем моих губ. Он шептал в самое ухо, щекоча кожу дыханием. По телу пробежали мурашки, ладони предательски вспотели. — Я умею любить и, поверь, в отличие от Геральта Свейна, хранил бы верность супруге. Именно поэтому я не женат. Брак, маленькая наиви, — его палец скользнул по щеке к подбородку, — не сделка и не средство продолжения рода, а добровольное согласие отдать душу и принять взамен чужую.

Соланж отстранился, оставив после себя холод студеного зимнего утра. Одарил меня еще одним убийственным взглядом и велел духу принести вторую бутылку и «конфет для дамы». Неужели некромант действительно вздумал напиться?

Из головы не шли слова Соланжа. На время они даже вытеснили думы о Филиппе. Складывалось впечатление, будто я нечаянно наступила на больную мозоль. Уж не поэтому ли некромант так холоден к женщинам, что некогда кто-то отверг его? Я осторожно глянула на него из-под ресниц. Мрачный, как туча, он замер с бокалом в руках, вперив взгляд в пространство. Может, вспоминал ту самую женщину? Подумать только, некромант — однолюб!

И тут меня будто молнией ударило. Носители магии смерти действительно однолюбы! Это часть платы за дар власти над Сумеречным миром. В книгах лангов утверждалось, что им тяжело найти пару, оттого некроманты считались отверженными. Правда, Веос убедил: наши манускрипты лгут. Взять, к примеру, отца королевы. Он тоже некромант, но женился. Да и многие другие обладатели черных воротничков носили кольцо на безымянном пальце.

Дух молча поставил на столик вино и конфеты, забрал пустую посуду и удалился, серебристым облачком скользнув мимо меня.

— Будем ссориться или дружить? — не оборачиваясь, поинтересовался Соланж. — Я слишком устал, чтобы выяснять отношения, определитесь. Могу снять чары и отпустить, только сначала предупредите Геральта. Пусть знает, что именно вы настояли на глупом поступке. Элиза и Талия с радостью упокоят вас. Утешьтесь тем, — некромант хмыкнул, — что я их казню. Но вдруг повезет и наткнетесь на Филиппа? Он может пощадить, оставить для собственных услад.

Не удержавшись, я метнула в Соланжа подушку. Тот не пошевелился, и она угодила ему в лицо.

— Успокоились? — Некромант подложил трофей под голову. — Берите бутылку, бокал и забирайтесь сюда. Собственно, вариантов нашего общения два. Первый — вы чуть-чуть мне поможете, подлечите. Второй — просто поболтаем, пока не засну. А спать мне, чтобы восстановить силы, нужно много. Чары на комнате крепкие, одержимые не пробьются, а демон мертв. Ах да, — якобы спохватился он, — существует третий вариант. Вы сидите тут одна. Выбирайте!

Я задумалась, постукивая пальцами по бедру. Соблазнительно остаться одной, но в то же время страшно.

— А о чем говорить? — осторожно поинтересовалась я.

— О чем хотите. — Устав ждать, Соланж откупорил бутылку. — Кроме моей личной жизни, разумеется. А так… Если не боитесь, можно потравить некромантские байки. О духах, оживших мертвецах и прочих прелестях. Но лучше побеседуем о местных обычаях. Хоть что-то узнаете.

Пропустив колкость мимо ушей, я предложила помочь. Суровые некромантские будни меня не прельщали.

— Только вам лучше прилечь.

Соланж не стал возражать, поставил бокал на пол и удобно лег, прикрыв глаза.

— Щита нет, в сознание пущу, — зевнув, пробормотал некромант. Видимо, начинало действовать красное вино. — Полная свобода действий. Только не усердствуйте!

Странно, совсем недавно Соланж категорически запрещал лечить. С опаской я присела возле Хозяина смерти и простерла над ним ладонь. Действительно, щита нет! Я бы на месте некроманта не доверяла не пойми кому.

— Не пойми кому? — не размыкая век, поднял брови Соланж. — А ничего, что я делил с тобой тело, дважды общался с душой? По-моему, более чем достаточно для знакомства.

Я глубоко вздохнула и осмотрела ауру. Да, воистину некроманты — народ особый. Вот печать смерти, а Соланж жив и относительно здоров. Ауру магов такого толка я видела впервые. Она сохранила следы многочисленных ритуалов. Любил Соланж риск! Зато его регенерации позавидовал бы любой навсей. Сердце билось ровно, ранка почти зажила, да и чернота на ауре рассасывалась. Скоро от печати смерти ничего не останется.

— У меня нет на-ре, не бойтесь! — Некромант ободряюще улыбнулся и окончательно забыл о фамильярном «ты». — Смело садитесь рядом. Руки распускать тоже не стану. Занятно, — Соланж приоткрыл один глаз и лукаво подмигнул, — вы меня в спальне королевы в сознание не впустили, а я вас — с первого раза. И кто из нас кому больше верит?

Я рискнула и окунулась в чужой мир. Он оказался вязким и прохладным. Я скользила, будто по льду, а потом увидела бьющееся сердце некроманта. Так легко? Обычно пациенты непроизвольно сопротивлялись вторжению. Поджав невидимые губы, я огляделась. Где же тут проблема? Соланж здоров, не считая рубца от удара и остатков странного вещества в крови. Подумав, решила ее почистить. Кровь сразу быстрее заструилась по жилам. Но вряд ли некромант прибег к моей помощи ради такой малости. Значит, дело в другом.

— Энерготоки, — подсказал Соланж. — Мне нужна магия, и побольше. Ну же, поработайте чуткими пальчиками!

Так, на уровень выше, в тонкую материю.

Проблему я отыскала быстро и через пять минут вернулась в обычный мир. Сердце учащенно билось, щеки горели. Соланж услужливо протянул бокал, и я одним глотком, чего сама не ожидала, осушила его и попросила еще.

— Перепугались? — Голос некроманта стал бархатистым и ласковым. — Думали, отомщу за острый язычок? Нет, я не обижаюсь на девочек. Вы наиви и прелестны в своей непосредственности. Только осторожнее, — а вот и угроза, — не ходите по краю. Отдыхайте! Разговоры и поиски потом. Вам тоже спокойнее, когда рядом некромант в полной силе.

Соланж бесстыже обхватил меня одной рукой за талию и, невероятным образом умудрившись не расплескать вино в бокале, уложил рядом. Под головой очутилась подушка, а фужер наполнился рубиновой влагой.

— Вино уносит печали и страхи, — задумчиво произнес некромант и неожиданно предложил: — Можете меня обнять, если привыкли спать с плюшевым мишкой. Геральта рядом нет, заменить его, конечно, я не могу, а вот согреть — на здоровье.

Разумеется, я и не подумала прибегнуть к подобному средству. Отодвинувшись, села и приготовилась дать отповедь некроманту, но тот уже заснул. Пальцы Соланжа все еще сжимали бокал, пришлось осторожно высвободить его и поставить на столик.

Скрестив ноги под юбками, благо никто не видит, я сидела и цедила вино. С удовольствием бы тоже легла, но не рядом с некромантом! Однако в итоге сон взял свое, и я устроилась на другой стороне кровати. Веки тут же налились свинцом, и я провалилась в забытье.

Разговаривали двое. Прислушавшись, я поняла, что Соланж беседовал с ее величеством. Странно, оба шептали, будто боялись меня разбудить. Я, к слову, лежала не там, где заснула, а по центру кровати. Некромант раздел меня и заботливо подоткнул одеяло. Испуганно ощупала себя и с облегчением выдохнула: и корсет, и нижняя юбка с панталонами на месте.

— Она проснулась, — доложил Соланж и крикнул в пустоту: — Завтрак для леди Дарии!

Некромант успел переодеться, выглядел отдохнувшим и посвежевшим. Даже пах вербеной, а не хвоей. Мокрые волосы заплетены в косу. В первый раз видела мужчину с подобной прической. У ног Соланжа лежал знакомый посох с черепом. Тут уж стало не до шуток, захотелось забиться в уголок и затаиться.

— Как же вы напугали девочку, Соланж! — От королевы, чей объемный образ парил под потолком, не укрылся мой страх. Судя по всему, она сама недавно встала, во всяком случае, не успела сменить пеньюар на платье. — Неужели были грубы ночью?

Взгляд некроманта мгновенно заиндевел.

— Мне это надоело, Евгения, — постукивая пальцами по столу, процедил Соланж. — Ваши игры затянулись, не заставляйте меня обрывать их самому. Мы сейчас придем, — уже мягче добавил некромант. — Только дадим леди Дарии поесть. Скажем, через полчаса.

Королева кивнула и расплылась в улыбке. Только я видела, что это фальшь, призванная скрыть недовольство. И каким-то образом оно связано со мной, иначе почему, исчезая, ее величество адресовала прощальный взгляд именно мне?

— Не обращайте внимания, перебесится, — безо всякого почтения к королеве сказал Соланж, привычно уменьшив пирамидку до размеров кулона. — Тяжело ей без притока энергии. Донор от жены и свояченицы прячется, а с мужем несовместимость. Никого другого в покои не допускают. Кроме нас, разумеется. Хотел бы я взглянуть на того, кто меня куда-то не пустит! — самодовольно улыбнулся некромант и, спохватившись, поспешил откланяться, чтобы, по его словам, не мешать моим утренним делам. — Служанку я пришлю, — уже у самой двери пообещал Соланж и удалился, словно дух, пройдя сквозь стену.

Позер!

Интересно, зачем я понадобилась королеве? Не лучше ли запереть меня в спальне и спокойно ловить одержимых и Элизу? И Соланж со мной возится, а не участвует в карательной операции. Вчера он метался по комнате, когда узнал о побеге графини, сегодня же спокоен, будто идет на светский прием.

Слова некроманта насчет королевы меня испугали. Нет, я видела, что она со странностями, знала о вампиризме, но не опасны ли ее причуды для окружающих? Меня волновал Геральт. Не желаю, чтобы кто-то пил из него силы. Неужели во всем Веосе не нашлось подходящего донора, кроме Геральта? И что такое совместимость? Может, я сумею вылечить и супруг сможет удовлетворять вторую половину во всех смыслах этого слова?

Я покраснела. Сколько же пошлости я набралась у навсеев! Разве может добропорядочная девушка думать о таком? Отвернулась от зеркала, чтобы не видеть собственного лица, и честно призналась: не только может, но и хочет. Я бы не отказалась вновь ощутить горячую мужскую плоть, которая… Я поспешила умыться ледяной водой. Этого еще не хватало! Мечтать о близости положено мужчинам, женщина же существо возвышенное, для нее уготована любовь.

Память настырно воскресила сладостный момент полета до оглушительного фейерверка. Пришлось окатить себя с головы до ног, чтобы перестать уподобляться навсейкам. А все Соланж со своей словоохотливостью! И его духи, которые напомнили о Геральте. Не спорю, некромант пахнет приятнее, но аромат любимого милее.

Служанка застала меня в ванной. Одежда валялась на полу в большой луже. Девушка промолчала, только удивленно подняла брови. Она спокойно, будто так и надо, подобрала мокрые вещи и протянула мне полотенце. В блаженстве я растерла кожу и завернулась в пушистую ткань.

— Вы не позавтракали, — напомнила служанка и предложила подогреть еду.

Ну да, не успела, замечталась о Геральте.

Пока служанка колдовала над завтраком, я влезла в халат и мягкие тапочки. Без Соланжа стало вольготнее, его присутствие смущало. Пусть некромант не приставал, даже от его объятий веяло невинностью, но тяжело чувствовать себя в безопасности на жерле вулкана. Никогда не знаешь, когда он рванет и по какой причине.

Ух ты, действительно теплый! Я уплетала завтрак за обе щеки, дивясь собственному аппетиту. Видимо, повлиял ритуал. Как вспомню, что умирала, так вздрогну. А если б мою душу утянуло в Судилище?

Все-таки некромант самонадеян. Заколоть себя, чтобы вселиться в чужое тело! По спине пробежали мурашки. Я ведь помнила печать смерти, видела рубец. Немудрено, что Соланж столько проспал.

От мыслей о некроманте отвлек запах кофе. Он щекотал ноздри, вызывал счастливую улыбку. Успела пристраститься к бодрящему напитку!

Пока я наслаждалась завтраком, служанка достала чистую одежду и разложила на постели. Зеленое, скромное по местным меркам платье мне понравилось. Пусть я и кареглазая блондинка, цвет мне шел, делал черты лица выразительнее.

Только я успела завязать кокетливый бантик на лифе, как без предупреждения объявился Соланж. Он окинул меня придирчивым взглядом и удовлетворенно кивнул.

— Свободна! — махнул рукой некромант, и служанка с поклоном удалилась.

С опаской я взирала на Соланжа. Уж очень странно он улыбался — свысока, чуть презрительно. Когда же некромант галантно подставил локоть, я и вовсе отпрянула, отгородившись стулом.

— Дария! — Соланж преодолел разделявшее нас расстояние и остановился за спиной. Взглянуть бы на выражение лица, но я боялась обернуться. — Неужели я такой страшный? Уж вам-то теперь нечего бояться. Силы нет, неприязни между нами тоже. К тому же Геральт Свейн попросил вас беречь. О, — я не видела, но почувствовала, как губы некроманта расплылись в гаденькой улыбке, — я не упущу такого чудного случая! Граф теперь мне должен, а враг в должниках — самое сладкое блюдо на свете.

От его слов повеяло могильным холодом. Ну да, Соланж никогда не простит Геральту поединка в собственном доме, подобные люди крайне болезненно относятся к своему превосходству во всем, а тут такой щелчок по носу! Какой-то навсей, пусть и маг, Законник, вышел победителем и похитил жертву чуть ли не с алтаря.

Ладонь некроманта легла в опасной близости от моей шеи. По коже побежали мурашки. Я сгорбилась, борясь с желанием выбежать вон. Соланж недовольно цокнул языком и сжал мою ладонь. Дрожь усилилась, теперь меня трясло, как в лихорадке.

— Я не убиваю просто так. — Несмотря на то что некромант говорил тихо, я слышала каждое слово. Он склонился надо мной, купая в легком запахе вербены. — Разве мы ссорились, чтобы вы опасались расправы?

Соланж требовал ответа, и я, сглотнув, мотнула головой.

— Боитесь за Геральта Свейна? Правильно делаете. У меня долгая память, но пока не отгремит охота, он останется жив. Более того, я стребую долг. Когда — не знаю, может, через неделю, может, через десять лет, но до тех пор я не трону Геральта. Потом же… — Некромант выдержал эффектную паузу. — Это мужское дело. Дело чести, Дария, не вмешивайтесь. А теперь пойдемте! Ее величество и так в дурном расположении духа, не станем его усугублять.

Палец Соланжа чуть придавил мою губу и тут же отпустил. Кожа еще долго горела после мимолетного касания. Украдкой я даже потерла губу. Не знаю, видел ли это Соланж, но промолчал. Он снова протянул руку. Я покорно оперлась на нее и смело шагнула в зев телепорта. Тот вел в будуар королевы. Ее величество ждала нас, от нетерпения притопывая ножкой в атласной туфельке. Пеньюар обнажал точеные лодыжки и подчеркивал женственные формы. Соланж фыркнул:

— Сколько можно! Право слово, надоело! Энергией я могу поделиться, только сомневаюсь, что она пойдет вам на пользу. В прошлый раз тошнило.

— Не нужно! — По лицу королевы пробежала тень. Резким движением она запахнула пеньюар и знаком велела следовать за собой. — Вам энергия нужнее. Просто выздоровление отнимает силы, — улыбнувшись, пояснила королева, надев маску приятной во всех отношениях женщины. — Пройдет, не переживайте.

Вновь оказавшись в монаршей спальне, я сразу поняла: что-то не так. Потом сообразила: мебель расставлена иначе, а в воздухе такие же чары, какими Соланж опутал мою комнату. Королева опустилась на кровать, некромант без приглашения устроился в кресле. Мне ничего не оставалось, как занять свободный стул у туалетного столика.

— Начнем с хороших новостей. — Соланж хитро глянул на меня. — А то леди Дария решит, будто я манкирую своими обязанностями. Талия мертва. Лично проверил.

— А Филипп Соурен? — Королева повертела кольцо на пальце и устало откинулась на подушки. — Я хочу поговорить с ним, не убивайте.

— Он в бегах, ваше величество, можете связаться. Вдруг маркиз захочет объясниться. Увы, герцог не в курсе планов сына. У них на редкость плохие отношения.

Судя по гримасе досады, некроманту не удалось ничего узнать от родителей Филиппа. Совсем ничего, даже об обычной жизни. Немудрено, темные хоть и страстно желали детей, после отдалялись от них. Яркий пример — семья Свейнов. Геральта вовсе не волновал подросший сын.

— Как, вы допросили Родриго? — Поза королевы тут же утратила вальяжность.

Похоже, откровение некроманта стало для нее сюрпризом.

— Разумеется! — Фыркнув, Соланж глянул на королеву, как на неразумного ребенка. Хрустнул пальцами и менторским тоном добавил: — Первым делом допрашивают родных преступника, чтобы выявить пособников.

Ее величество поморщилась.

— Надеюсь, не с пристрастием. Он не обычный дворянин, а наследник второй королевской ветви. Не желаю, чтобы у Оллоса возникли проблемы, если Родриго Соурен воспримет все не как личное оскорбление.

Некромант промолчал, отчего-то продолжая наблюдать за мной. С чего бы?

— Вы еще потанцуете с его светлостью на балу, — спохватившись, ответил Соланж и, нетерпеливо постукивая по крышке карманных часов, протянул: — Однако пора бы ему уже появиться! Это, по меньшей мере, невежливо.

Кому надлежало прийти, я спросить не успела: воздух в комнате сгустился, явив Геральта. Увы, я рано обрадовалась: материализовался лишь облик навсея. Он грустно глянул на меня, заставив сердце сжаться в болезненном спазме, пробормотал: «Прощай и прости!» — и с легким хлопком исчез.

— Иллюзия! — скривил губы Соланж и пристально посмотрел на меня: — Надеюсь, не поверили? Это штучки Элизы. Хочет заманить в ловушку.

И правда, спустя пару минут в дверь постучали. Не вставая, некромант снял охранные чары, и в королевскую опочивальню вошел грязный Геральт. Он почтительно поклонился ее величеству и произнес всего одну фразу:

— Мы их нашли.

Оглавление

Из серии: Пятьдесят оттенков магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лед и пламень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я