Лед и пламень

Ольга Романовская, 2016

Тяжело единственной выжившей светлой среди темных! Дария поняла это сразу же, как по чужой воле очутилась в другом мире. Она быстро усвоила, что доверять никому нельзя. Ну, разве только двум темным, которым не нужна ее смерть. Одного она любит, второй согласился учить ее магии. Враги сменяют друг друга. То наемные убийцы, то одержимый, а теперь и бывшая жена возлюбленного объявляет вендетту. К кому обратиться за помощью? К некроманту его величества – таинственному альбиносу с не менее загадочным прошлым? К учителю, который может затребовать слишком высокую цену – темные ничего не делают просто так. Или понадеяться на любимого? Только он отчего-то жаждет остаться в стороне. Может, светлая нужна ему только как постельная игрушка, а чувства – обман?

Оглавление

Из серии: Пятьдесят оттенков магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лед и пламень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Ее величество королева Евгения возлежала на груде подушек с дамским романом в руках. Выглядела она плохо: посеревшее лицо, тени под глазами, вздувшиеся жилки. Руки в порезах, в вырезе сорочки виден ожог в форме полумесяца. Почувствовав мой взгляд, королева поспешила запахнуть пеньюар — так называли невесомые женские халатики. Я подобное не носила, хотя Геральт среди прочего купил: неприлично, нельзя перед слугами показаться, а ее величество не стеснялась. Фиолетовый пеньюар делал монаршую кожу белее и почти сливался с волосами цвета воронова крыла, в беспорядке разметавшимися по плечам и груди.

— Не отказалась бы от чужой энергии, — пожаловалась королева. — Любезный Геральт поделился крохами, но этого мало.

Она предлагает стать донором?

Видимо, ужас отразился в моих глазах, раз королева поспешила развеять страхи:

— Милая Дария, вы мне нужны здоровой! Да и вряд ли светлая энергия сослужит добрую службу. Я, увы, не мужчина, а во всех других случаях вы сомнительный донор. Лучше сядьте ближе и гляньте, какую гадость на меня наслали.

Ее величество похлопала по одеялу, и я покорно присела подле королевы. С высочайшего разрешения дотронулась до ожога на груди и тут же, дуя на пальцы, отдернула руку. Горячо!

— Варварский способ, верно? — горько улыбнулась королева. — Но другой защиты от демонов пока не придумали. Оллос надо мной трясется, ставил сам. Редкий случай, между прочим.

— Почему? — не удержалась я от вопроса и внимательнее рассмотрела полумесяц.

Края его чуть переливались, будто у настоящей луны.

— Он король, не обязан любить жену, — будто маленькому ребенку, втолковывала ее величество. — Но со мной иначе. Оллос не желал видеть никакую другую, поссорился с Советом, заставил меня пойти на смотрины. И, естественно, выбрал. Я ведь не только энергетический вампир, как вы верно заметили, но и Слышащая. Сейчас, к сожалению, связь с Сумеречным миром истончилась, я растеряла былые умения, зато, смею надеяться, стала неплохой королевой.

Слабая улыбка тронула губы венценосной собеседницы.

Заставил пойти на смотрины… Для любой другой страны — ничего необычного, тут же — неслыханная дерзость. Королева — маг, а не простая аристократка, наверняка ее внесли в списки кандидатов Совета — выборного высшего органа при монархе. Туда входили представители кланов с особыми способностями: Знающие, Видящие, Чувствующие и Слышащие. Помимо них в Совет допускались пять сильнейших колдунов Веоса и Соланж Альдейн. И если маги менялись, остальных могла исключить из состава только смерть.

Король рисковал, но его расчет оправдался.

— А каковы способности Слышащих, ваше величество?

Внутренний голос подсказывал, что это важно. Неспроста демон преследует именно королеву. Если я правильно поняла, Сумеречный мир — мир духов, снов и тех самых демонов. Возможно, до замужества ее величество успела чем-то насолить кому-то из хозяев теней.

Королева промолчала. Я кожей ощутила исходящий от нее холод. Ее величество на мгновение презрительно скривилась, но тут же поспешила улыбнуться. Однако истинные чувства отразились в глазах. Той ночью, когда Геральт познакомил меня с королевой, она тоже на пару минут показала истинное лицо. Ох, сомневаюсь, что ее величество Слышащая! Уж не некромантка ли? Вампиризм не распространен среди обычных магов, для этого необходимо хотя бы носком ноги стоять в Сумеречном мире.

— Они слышат, разумеется, — обманчиво лениво протянула королева.

От звука ее голоса замерло сердце, кровь отлила от лица. Меня качнуло, руки задрожали. Королева с бесстрастной улыбкой придержала за талию и моргнула. Неприятные ощущения сразу прошли.

— Может, я когда-нибудь удовлетворю ваше любопытство, но не теперь. — В голосе королевы звучала неподдельная теплота. Та, вторая, страшная женщина исчезла, уступив место обаятельной и уставшей. — Простите, когда я болею, становлюсь странной. Обещаю контролировать себя.

— Так вы?..

Догадка замерла на языке. Нельзя говорить такое власть имущим, слишком дорого обойдется. Королева рассмеялась и откинулась на подушки. В недоумении я уставилась на нее. Уж не сошла ли Евгения с ума?

— Ох, вы насмешили меня, Дария! — Утерев пот со лба, ее величество лукаво подмигнула. — Скажите, наверняка записали меня в оборотни или вовсе в Шепчущие? Помилуйте, я не умею забирать души и продавать демонам. Вот вызвать кого-нибудь из той братии могу: как-никак дочь некроманта. От него мне и досталась способность забирать энергию. Отец был талантлив, — с гордостью добавила королева и помрачнела, вздохнула, теребя прядь волос возле уха. — Жаль, умер так рано. Не вернулся.

Я молчала, не зная, что ответить. Смогла выдавить лишь вежливое «соболезную».

Королева отвернулась и глухо пробормотала:

— Иногда такое случается, леди Дария. Либо сам плохо замкнул контур, либо кто-то помог. Я просила Соланжа узнать, он отказался. Мол, не стоит ворошить прошлое.

В спальне воцарилось неуютное молчание. Первой его прервала королева. Она нарочито весело поинтересовалась, выбрала ли я уже фамилию. Узнав, что нет, обещала помочь.

— А теперь взгляните, убрали ли всю черноту. Не желаю умирать, — шепотом добавила королева и плаксиво скривила губы. — Воскресать очень больно, да и не хочется зависеть от милости некроманта.

Глаза ее величества заблестели, и королева поспешила закатить их, чтобы постыдно не расплакаться. Наверное, процесс воскрешения действительно крайне болезнен, если даже такая магесса плачет при воспоминании о нем. Но о собственном ли? Не стоит ли перед ее глазами образ отца, которого по неведомой причине не вернули обратно? Вывалившийся из шкафа скелет слишком дурно пах, чтобы его ворочать. Это не моя тайна, не моя боль и не моя жизнь. Нужно забыть, Дария, иначе рискуешь сама погибнуть раньше срока либо от разрыва сердца, либо от кинжала убийцы.

Выбросив из головы неизвестного некроманта, я сосредоточилась и осмотрела ауру королевы. Вот и черные пятна. Мелкие, но новые. Прорехи тщательно заштопаны. Частично моя работа, частично чужая. Хорошо бы познакомиться с королевским лекарем, наверняка почерпнула бы много нового. Я ведь по сути ученица целителя, не закончила курс обучения. Ну не верю, будто появилась на свет самородком! Пусть все пытаются меня убедить в обратном, но мэтр Дорн умеет больше.

— Ну как? — беспокойно поинтересовалась королева.

— Угрозы для жизни нет. Если позволите, взгляну изнутри. Снимите щиты, пожалуйста.

Ее величество кивнула и прикрыла глаза. Чуть помедлив, я набрала в легкие побольше воздуха и на время рассталась с собственным телом. Увы, в крови королевы вновь появилась чернота. Пусть не в таком количестве, как прежде, но я знала, как стремительно она размножается. Быстро почистила и благополучно вернулась обратно.

— Налейте вина, пожалуйста. — Ее величество указала на бутылку на прикроватном столике. — Увы, я не могу позвать служанку, придется вам за мной поухаживать. Граф Местрийский целый час потратил на охранные чары, не хочу портить работу.

— Вы умеете их снимать? — совершенно не по-придворному удивилась я.

Спохватилась и поспешила рассыпаться в извинениях. Неуемное любопытство — верный путь к неприятностям.

— Ой, Дария, вы как раз умиляете своей непосредственностью! — отмахнулась королева и с благодарностью приняла бокал. Погрела его в ладонях, сделала пару глотков и ответила на заданный вопрос: — Да, умею. Я все-таки магесса, пусть и бывшая.

В дверь постучали. Мы обе вздрогнули. Ее величество молниеносно извлекла из-под подушки кинжал и крепко сжала. Пальцы окутала сиреневая дымка. Мне же оставалось только схватиться за защитный амулет, благо Соланж его вернул.

Стук повторился, и королева велела узнать, кто там. На негнущихся ногах, с видом обреченного на казнь я побрела к двери и каркающим, не своим голосом спросила:

— Кто там?

— Смерть! — зловеще ответил кто-то и неприлично громко расхохотался.

Я охнула и отпрянула в сторону, уходя с пути заклинания, пожелай убийца им воспользоваться. Но к чарам прибегла королева. Она в сердцах запустила в пол фиолетовыми нитями и, не скрывая ярости, выругалась:

— Соланж, раздери вас демоны!

Хохот за дверью перешел в знакомое хрюканье. Щелкнул замок. Вспыхнули потревоженные гостем чары, зеленцой осыпались на паркет и змеями уползли в щель между дверью и порогом.

— Простите, ваше величество, не удержался, чуть изменил голос.

Я искоса глянула на Соланжа. Он вновь переоделся и щеголял в костюме некроманта при исполнении. Мешочки на поясе не пустые, и в карманах тоже что-то есть. Отвесив королеве учтивый поклон, Соланж усадил меня в кресло и всучил в руки бокал вина. После встал так, чтобы видеть нас обеих.

— Охота началась. — Из голоса некроманта исчезла веселость, уступив место сосредоточенности. Глаза посветлели, пусть и не превратились в напугавшие меня некогда бельма. — Он здесь. Пожалуйста, не колдуйте, поменьше разговаривайте и никого не пускайте. Даже мужа или меня, что бы мы ни говорили. Я усилю чары и замкну на себя. Если кто-то попытается взломать — почувствую. Но если откроете вы, ниточка не среагирует. Дария, — теперь некромант обращался исключительно ко мне, — я приду перед рассветом. Не сопротивляйтесь, ничего не делайте и помните — вы вернетесь. До ритуала постарайтесь поспать.

От его слов мороз пробежал по коже. Я судорожно вцепилась в подлокотники, будто опасалась неведомой силы, которая оторвет меня от кресла и унесет в иные миры. Соланж присел рядом на корточки, с некоторым усилием расцепил мои пальцы и сжал в своих.

— Не время для страха! — Некромант немигающим взглядом уставился в глаза. — Он открывает сознание разным тварям.

— Да, — думая о чем-то своем, медленно пробормотала королева, — они любят ночь. Некоторые умеют проходить сквозь стены. Невидимые, их можно только почувствовать. Будто вязкая масса наполняет сознание, парализует волю.

Соланж отпустил мои ладони и резко выпрямился, уставившись на ее величество. Мне тоже почудилось в словах королевы что-то такое, личное, будто она вспомнила прошлое.

— Евгения? — Некромант требовательно повысил голос. — Вы ничего не хотите рассказать?

Впервые я слышала, как кто-то называл королеву по имени, но та не обратила на подобную фамильярность внимания. Она лишь сухо спросила:

— Оставите пирамидку?

— Не уходите от ответа, — процедил Соланж и по-хозяйски устроился на кровати, спасибо, не лег. — Кто его выгнал? Отец? В вас этого нет, я бы заметил.

— Но не заметили же прежде! — Королева намекала на демона, который жил в сестре Элизы.

— Просто не пересекались, повода присмотреться не было, — буркнул уязвленный некромант. — Так что?

Ее величество поджала губы, всем своим видом показывая, что не намерена отвечать. Но Соланж не собирался отступать. Бросив на меня быстрый взгляд, он наклонился к королеве и вкрадчиво зашептал:

— Для вашего же блага, вы должны все рассказать. Не надо никого покрывать, возмездия не последует. Даже если твари уже нет, могли остаться следы, их необходимо уничтожить. Ну же, Евгения, не упрямьтесь! — прошептал Соланж, окончательно перейдя грань дозволенного. — Оллос ничего не узнает, а Дария не вспомнит.

Я вздрогнула. Соланж собрался почистить мне память? И в каких же он отношениях с королевой? Слишком они доверительные. Любовник? Но ее величество искренне досадовала на несговорчивость некроманта, а тот открыто подтверждал правдивость ее слов. Родственники? Маловероятно. Возможно, Соланж — учитель отца королевы. Оба некроманты, а блондин старше любого мага в королевстве.

— Нет! Дело прошлое.

Королева вскочила и покачнулась, когда запахивала пеньюар. Соланж поймал ее за талию и бережно усадил обратно на кровать, пожурив за глупую выходку.

— Тогда вы были еще Слышащей? — догадался некромант.

— Вам нужны силы, зачем тратить их на свидетелей? — Ее величество выразительно покосилась на меня.

— Не так уж много. И совсем не больно для объекта.

Бежать, бежать, пока не поздно! Найду Геральта и ребром поставлю вопрос о защите. Он обещал домик, но пусть лучше вернет в загородное имение, подальше от столицы и стервятников из высшего света. Я сползла на пол, но не успела преодолеть и половину пути до двери, когда меня ухватили поперек талии и перенесли на прежнее место.

— Нехорошо, Дария! — Соланж смерил меня неодобрительным взглядом. — Я пять минут назад велел не открывать дверь. А вы? По дворцу бродит одержимый, который вскоре встретится с хозяином-демоном. Думаете, вас пощадят? — Голос некроманта постепенно повышался, в нем отчетливо проступали нотки ярости. — Не желаю слушать упреки и обвинения, драться на дуэли и пустить прахом все усилия по милости одной нервной девицы. Если вы не способны спокойно сидеть на месте, я вас усыплю.

— Не надо! — пискнула я, закрыв лицо руками.

Соланж бить не собирался, сработала защитная реакция. Некромант шумно выдохнул и обернулся к королеве. Та уже оправилась от неприятного разговора и едва заметно улыбалась, наблюдая за разыгравшейся на ее глазах сценкой.

— Хорошо, воля ваша, молчите. Я не стану настаивать.

Соланж направился к двери и оперся на нее ладонями. По дереву заплясали синие нити. Переплетаясь с зелеными, оставленными Геральтом, они образовывали неповторимый узор. Жаль, быстро гасли. Отлепившись от двери, некромант обошел спальню по периметру, разбрасывая такие же паутинки чар. Интересно, почему они разного цвета, если назначение у заклинаний одинаковое? Нужно запомнить и при случае выяснить у Геральта. Закончив, Соланж отвесил каждой из нас по кивку, но попрощался только с королевой:

— Спокойной ночи, ваше величество, на рассвете ваши кошмары закончатся.

Некромант растворился. Ни щелчка пальцев, ни запаха озона. Как ему это удалось?

— Соланж особенный. — Рука королевы потянулась к бокалу. Она задумчиво повертела его в руках и пригубила терпкий напиток. — Ему подвластно многое. Уверена, мы не знаем и половины его секретов. Вас, наверное, удивила фамильярность Соланжа? — Собеседница сменила тему. — Ничего необычного, он может называть нас с мужем по имени. Но хватит на сегодня откровений! — спохватилась ее величество, из старшей подруги превратившись в государыню. — Лучше расскажите о Мире воды. Заночевать можете на диванчике.

Я прочистила горло и задумалась: с чего начать? Волнение не желало униматься, бокал вина в руке пришелся кстати.

Так с чего же? Решила начать с безобидного: землеописания. Ее величество оказалась благодарной слушательницей. Она не перебивала, умелыми вопросами помогала выстроить рассказ в красочное полотно. Постепенно я расслабилась, успокоилась и с упоением описывала красоты побережья. Вино тоже сослужило добрую службу, разогнав мурашки.

Заметив, что королева зевает, я предложила на сегодня закончить. Ее величество согласилась и, дождавшись, пока я устроюсь на диванчике, хлопком погасила свечи.

Сон не шел. Я напряженно прислушивалась, пытаясь уловить отголоски охоты. Ничего. Это одновременно радовало и пугало: нет ничего страшнее неизвестности.

Королева спала. Я слышала ее мерное дыхание. Дорого бы заплатила за такое спокойствие! Ворочалась, силясь найти удобную позу, — бесполезно. И на проделки луны не свалишь: шторы плотно задернуты. Не выдержав, я встала, на ощупь отыскала бутылку вина и, нарушив правила хорошего тона, глотнула из горла. Нет, найдись способ зажечь свет, не потревожив ее величество, я бы взяла бокал, но, увы, я не владела даже талантами балаганного фокусника, не говоря уже о ночном зрении. После вина полегчало, хотя бы голова отяжелела. Аккуратно, надеясь не уронить, я поставила бутылку на место и вернулась на диван. Закрыла глаза, задумалась… и не заметила, как заснула.

— Да не светите ей в лицо, пусть спит, — донесся будто издалека голос.

Медленно возвращающееся сознание различило стук металлических набоек о камни. Кажется, меня несли. Ну да, знакомый запах хвойного мыла. Соланж. Странно, не перекинул через плечо, взял на руки. Вокруг темно, только трепещет позади огонек. Не понять, магический или обычная свеча.

— Вы поклялись! — шипящим шепотом напомнил Геральт.

Значит, и он здесь. Тогда все будет хорошо, навсей не даст в обиду. Поискала его глазами и потупилась, натолкнувшись на взгляд короля. Его величество нес диковинный светильник — колбу, полную светлячков, разглядеть лицо не составляло труда. Выглядел король странно, шел тоже, будто ковыляя.

— Не смотрите! — раздался шепот Соланжа.

От неожиданности я аж подпрыгнула у него на руках.

— Чувствую ведь, очнулись. — В голосе некроманта сквозила улыбка. — Дышите иначе, ресницы трепещут. С его величеством все в порядке, пройдет. Последствия заклинания.

— Одержимый? — догадалась я.

— Он самый. Ушел из-под носа! — досадливо добавил Соланж. — Теперь затаится и нанесет удар в спину. — И, склонившись к самому уху, чтобы никто не слышал, зашептал: — Некроманту во время ритуала надлежит верить, даже если кажется, что он собирается убить. Мне придется немного изменить первоначальный план. Понятия не имею, сколько все продлится, поэтому заранее прошу прощения за боль.

— Боль? — Губы едва разлипались от ужаса.

Что же задумал некромант?

— Сначала от удара, затем от натяжения связей. Видите ли, когда душа находится вне тела, она испытывает неприятные ощущения. Первые два часа еще ничего, но потом… Я сотру воспоминания, — быстро добавил он, видимо, ощутив обуявший меня страх.

Темнит Соланж! Король ранен, враг сбежал, ритуал изменен, а некромант, похоже, сомневается в успехе дела.

— Я — сомневаюсь? — послышался издевательский смех. — Переживаешь ты и твой любовник, а я знаю.

Весь вопрос: что? Только сейчас сообразила: Соланж без труда прочел мои мысли. Неужели экранирующий медальон перестал работать?

— Руны, — шепнул он мне на ушко. Губы некроманта почти касались кожи. — Нам ведь предстоит соединиться. Руны пока не активированы, но помогают общаться. Медальон и все другие защитные чары я сниму. Надеюсь, согласишься раздеться при свидетелях?

Я сглотнула, представив безрадостную картину: обнаженная я в море света и трое мужчин. Только одному бы согласилась показать все.

— Вседержители, Дария, — раздраженно прокомментировал мои опасения Соланж, — меньше всего на свете кого-то интересуют твои прелести!

Я вздохнула и согласилась. Выбора нет. Надеюсь, унижения на этом закончатся, а некромант не выдумает новый ритуал.

— Не беспокойся, — заверил Геральт, — я убью Соланжа, если он причинит тебе вред. В присутствии короля даю слово чести, что вызову на дуэль.

В глазах некроманта мелькнуло раздражение. Я скорее почувствовала его, нежели увидела. Но Соланж и не думал скрывать недовольства. Он остановился и всем корпусом, вместе со мной, обмякшей в сильных, даже не дрожавших от натуги руках, обернулся к Геральту.

— Мне напомнить о дуэльных правилах? Вы, граф, ворвались в мой дом, избили слуг, нанесли мне увечья… Я простил вас, насколько подобное можно простить, но, видимо, придется воскресить обиды в памяти.

Навсей шумно засопел и вытянул руку. Пальцы сжали материализовавшийся из воздуха посох.

— Остыньте оба! — прикрикнул король. Его лоб пересекла глубокая горизонтальная морщина, брови насупились. — Нашли время!

В гневе монарх даже притопнул. Король щелкнул пальцами, огненные искры озарили темный каменный коридор. Ой, где это мы? Неужели в подземелье? Я завертела головой, пытаясь сообразить, на поверхности мы или под землей.

— Удалю от двора, если сцепитесь, — пригрозил король.

Я не сомневалась, что он не шутил, но если Геральт склонил голову в смиренном поклоне, то Соланж, наоборот, нагло заявил:

— Не сдержите слова.

— Соланж! — шикнул на него король и сник.

Неужели он боялся некроманта?

— Что — Соланж? Я всего лишь посоветовал не давать необдуманных обещаний. Говоря начистоту, — в голосе некроманта звенел металл, — меня ничто не держит, Оллос. И вам, и вашему покойному отцу известно, что герцогский титул и королевские милости — слишком мало для цепей. Я легко могу уйти и не вернуться, только выиграет ли от этого Веос?

В воздухе повисла вязкая, нехорошая тишина. Король шаркал носком сапога по пыльным плитам, старательно делая вид, будто увлечен столь важным занятием. Геральт хмурился, то краснел, то бледнел. Я дышала через раз, гадая, стоит ли сползти с теплых рук некроманта.

— Вы правы, Соланж, — с видимой неохотой произнес король, когда тишина уже давила на плечи. — Я слишком многим вам обязан, чтобы отчитывать.

— Всего лишь жизнью, — пожал плечами некромант и, наклонившись ко мне, шепнул: — А вы не слушайте, спите.

Странная сложилась ситуация: Соланж несет меня на руках. Абсолютно чужой человек абсолютно здоровую девушку. Я заерзала и запросилась на пол. Некромант не стал возражать и вручил мою ладошку Геральту. Сам с видимым удовольствием размялся, прогнулся в спине и прибавил шагу.

Огонек запылал сильнее, выхватывая из темноты то железное кольцо, то спешившую по своим делам крысу.

Геральт одной рукой крепко сжимал мою ладонь, другой обнимал. Я жалась щекой к пропахшей потом, горячей от жара тела рубашке. Если бы могла, зарылась бы носом в жилет и замерла, слушая биение сердца любимого.

— Милая моя! — Изловчившись, навсей на ходу поцеловал. — Скоро все закончится, и мы уедем.

— А Элиза?

Судьба графини не давала покоя. Да, она хотела меня убить, но из памяти не шла сломленная женщина на полу королевского кабинета. И Геральт — сначала ласковый, любящий муж, а потом враг, обещавший лично казнить супругу.

По лицу навсея пробежала тень. Он крепко сжал челюсти, но, сообразив, что я наблюдаю за ним, через силу улыбнулся. Только вышел оскал. Оскал смерти.

— Не думай! Ее больше нет, — равнодушно отчеканил Геральт и с силой потянул меня вперед: мы заметно отстали.

Навсею претили разговоры об Элизе. Я видела, как у него нервно подрагивал кадык, как вздулись желваки на щеках, и сама не радовалась, что подняла неприятную тему. Будто не знала, какая участь уготована графине! Темные судят быстро и жестоко, не щадят ни своих, ни чужих. Впрочем, как выяснилось, ланги, серые, которых я прежде принимала за светлых, тоже. Взять, к примеру, мою ныне покойную названную сестру Алексию — она проявляла не меньшую, а то и большую жестокость по отношению к пленным. Над тем же Геральтом издевалась так, что даже от воспоминаний кровь стынет в жилах.

Король с Соланжем беседовали вполголоса. Светлячки из колбы разлетелись и, почти касаясь крыльями наших лиц, создавали таинственную, мистическую атмосферу. Дрожащий теплый свет тончайшей вуалью окутал пространство, заставляя поверить, будто все обман, сон, стоит открыть глаза, и он оборвется, исчезнет без следа. Его величество хлопнул некроманта по плечу и закашлялся, глотнув воздух. Соланж остановился, склонился над бедром короля и окутал его белесым облачком. Оно на глазах начало менять цвет, пока не налилось лиловой тьмой.

На лбу короля выступила испарина. Он тоненько застонал и побледнел. Вырвав руку, я метнулась к его величеству, чтобы помочь, облегчить боль, но натолкнулась на стену из воздуха.

— Не нужно, — устало процедил Соланж, развеяв черное облачко. — Я не причинял страданий, наоборот, избавлял от них. А вам, — некромант бросил недовольный взгляд на короля, — лучше отлежаться. Простите за прямоту, но вы в поимке демона не помощник, а мертвый монарх Веосу без надобности. Лучше постерегите покой супруги.

Ноздри его величества затрепетали. Упрямо вздернув подбородок, он с видимым усилием сделал шаг, волоча левую ногу по камням.

— Трусость — удел слабаков, а Евгения стоит смерти.

Соланж неодобрительно цокнул языком, но спорить не стал. Хотелось бы знать, какая именно часть высказывания короля ему не понравилась. Сдается мне, обе.

Стена исчезла. Лишившись опоры, я позорно упала. Геральт поднял меня и посоветовал поторопиться.

— Почти пришли, — отозвался Соланж и посетовал: — Тяжело найти в замке место без магического фона. Сами понимаете, в моем деле любая мелочь может стать фатальной. А когда речь идет о двух душах, и вовсе дуешь на воду.

Коридор внезапно оборвался. Мы очутились перед небольшой лестницей, спиралью уходившей к потолку. Соланж дунул на светлячков, и они покорно взмыли вверх, выхватив из темноты каменные ступеньки и окованную железом дверь.

— Там тюрьма? — пересохшими губами спросила я, ни к кому не обращаясь.

— Нет, — отозвался король. — Комнаты.

Я удивленно подняла брови. Как, неужели Соланж не распнет меня на алтаре в подземелье или хотя бы в пыточной камере?

— Там Рыцарский зал, — пояснил виновник моих страхов. — Старый, мрачный, с большим столом. Как раз то что нужно. Вопреки заблуждениям, Дария, алтарь — не обязательно каменная плита. Если на то пошло, его можно сделать из чего угодно. Конечно, для некоторых ритуалов необходима особая энергетика, но это не тот случай. Прошу, подымайтесь первой. — Некромант махнул на ступени. — Дверь откроется сама, едва коснетесь железного кольца.

В недоумении я глянула на Геральта. Тот кивнул: «Иди!» — и я несмело отлепилась от него, сделала сначала один, потом второй шаг к лестнице. Король и некромант посторонились, пропуская. Сердце защемило, ледяная волна страха обдала с головы до пят. Будто на заклание! А не приносят ли меня в жертву? Кто поручится, что за дверью именно Рыцарский зал, а не одержимый? Пока он будет убивать меня, маги прикончат его. Жестоко? Возможно, но в духе темных.

Но Геральт, Геральт не мог предать! «Уверена? — гаденько шепнул внутренний голос. — Вспомни Элизу. Он тоже любил ее, не просто сожительствовал. Да не так, как женщину — как друга, родственную душу. Геральт переступил через нее, забыл за мгновение, а ведь Элиза прожила с ним долгие годы, родила сына. Ты же — так, развлечение».

Губы предательски задрожали, и я ускорила шаг, чтобы никто не увидел глупых слез. Бежать бесполезно, так хоть умру с честью.

— Не надо умирать, — раздался над ухом ободряющий шепот Соланжа. — И там действительно никого нет.

Дверь распахнулась, как и обещал некромант. Отворилась бесшумно — не иначе кто-то из магов наложил заклинание. Щекоча крылышками, светлячки скользнули мимо меня и быстро распределились по гигантскому, пропахшему тленом и пылью залу. В углах притаились доспехи, на стенах доживали свой век потускневшие фрески.

Огромные узкие окна закрывали деревянные ставни-щиты. Некромант попросил Геральта убрать их, мне же указал на большой пиршественный стол:

— Вот и алтарь. Готовьтесь, я пока пыль смахну, свечи зажгу, круг начерчу. Не торопитесь раздеваться, иначе замерзнете.

Я обреченно кивнула и устроилась на скамье. Король с тяжким вздохом примостился рядом и, замявшись, попросил посмотреть ауру.

— Надеюсь, Соланж не прибьет за самоуправство! — пробурчал он. — Вы на всякий случай не перенапрягайтесь.

— Разве его светлость не ваш подданный? — удивилась я. — Ваша воля — закон.

— Поверьте, милая леди, — его величество улыбнулся, — есть ситуации, когда Соланжа надлежит бояться всем. Например, когда он охотится на демонов. Остальное вы сами слышали. Соланж подчиняется мне до тех пор, пока считает нужным. Однако, — король покосился на деловито расхаживавшего по залу некроманта, — Соланжа давно уже никто не называл его светлостью! Боюсь, даже не обернется, если услышит.

Я тоже скосила глаза на некроманта. Тот скинул куртку и тщательно вытирал ею стол, и без того чистый после бытового заклинания. Значит, уже все обдумал, раз приступил к действиям.

— Ваше величество, — решила я прояснить последний мучивший меня вопрос, — вы не сердитесь на меня?

— А?

Кажется, король задумался, пришлось повторить.

— Нет, леди Дария, как можно! Без вас Евгения погибла бы. Более того, — его величество лукаво подмигнул, — вы видите меня таким, каким не видит большинство придворных. Человеком, так сказать. Надеюсь, — тут же нахмурился он, — вы не станете распространяться о моих словах и действиях?

Я дала слово хранить молчание и занялась аурой короля. Она оказалась занятной и, увы, не кристально чистой. Я видела результаты лечения Соланжа: наспех вычищенную черноту и сшитые края. Они полыхали алым и чуть переливались — последствия чужих чар. Какой же силой обладал одержимый? Или его величество в пылу охоты не успел поставить щит?

— Ну как? — нетерпеливо спросил король.

Я вынырнула из нематериального мира и посоветовала постельный режим. Его величество отмахнулся и сердито пробормотал: «И вы туда же!» Ну вот, только успела заручиться высочайшей милостью, как уже рисковала ее потерять. И опять из-за добрых помыслов.

Геральт настороженно глянул на меня, подошел и, не стесняясь его величества, обнял за плечи.

— Все так серьезно? — шепотом спросил он, покосившись на короля.

Я вздохнула, не желая обсуждать высочайшее здоровье. Хватит с меня неприятностей!

— Я поговорю с ним, — пообещал Геральт и, прежде чем я успела его остановить, обратился к королю: — Ваше величество, леди Дария — отменный лекарь. Имел честь оценить ее мастерство. Дражайшая леди, — навсей нежно поцеловал мои пальцы, — дважды вернула меня к жизни. Помнится, в первый раз я противился лечению. Теперь понимаю: напрасно. Если бы прислушался к ее словам, быстрее встал бы на ноги и принес больше пользы Веосу.

Мне оставалось только завидовать дипломатическому дару Геральта. Он умело прошелся по тонкой грани, дал совет монарху, но не стал ему указывать. Кажется, король тоже оценил короткую речь, раз пообещал отправиться отдыхать сразу после ритуала.

— Дария, — позвал Соланж, — подойдите, пожалуйста.

Я вздрогнула. Неужели пора? А как же свечи, круг? Оказалось, некромант просил выбрать удобное место. Стол большой, для ритуала столько не требовалось. Не мудрствуя лукаво, указала на торец подальше от окон: вдруг кто увидит? Понимаю, сейчас ночь, но лучше подстраховаться. Хватит троих наблюдателей!

Мягкий лунный свет лился на пол, превращая зал в идеальную декорацию для ритуала некромантии. Не хватало только черных свечей, и Соланж поспешил их добавить. Не простые, а толстые, как в храмах, целых тринадцать выстроились вокруг стола. Некромант по очереди обошел их, проводя рукой над фитилями, и те вспыхивали ровным желтым светом.

— Откуда?.. — не смогла я сдержать восхищения.

— Каждый порядочный некромант держит дома запас разных свечей, я всего лишь перенес их сюда. Вы сидите, мне на полчаса работы.

Кинув куртку на пол, некромант расстегнул жилет и стянул рубашку. Одежда полетела на ближайшую скамью. Соланж оказался мускулистым, поджарым. На предплечье красовалась небольшая татуировка. Какая, я не увидела: далеко и мало света. Кроме того, разглядывать полуобнаженного мужчину на глазах любимого казалось верхом неприличия. Но, каюсь, смотрела, дивясь гибкости Соланжа.

Кроша в пальцах мел, некромант тщательно выводил на полу круг, одну сплошную линию, вторую прерывистую. Он чуть ли не ползал по плитам, затем, недовольно бурча, забрался под стол.

Геральт ненадолго отвлек меня от созерцания пугающих приготовлений, заведя разговор о разных безделицах из придворной жизни.

Король напряженно молчал, уставившись в одну точку. Я проследила за его взглядом — ничего, просто пыльные доспехи.

Закончив чертить линии, некромант разулся и запрыгнул на стол. Верх неприличия! Полуголый, босой — в присутствии короля. Но, похоже, его величество такие мелочи не волновали. Геральт тоже не выказывал недовольства, только поглядывал на некроманта с нескрываемой злобой.

Стол украсил затейливый рисунок: ромб, вписанный в прямоугольник и круг. Центральная часть осталась свободной, всю прочую поверхность покрыли руны. Соланж отряхнул руки от мела и придирчиво оценил плоды своих трудов. Он сидел, скрестив ноги, вплотную к внешнему кругу.

— Дария, — не оборачиваясь, приказал некромант, — раздевайтесь! К сожалению, постелить ничего нельзя, придется ложиться прямо на стол. Вот сюда, — он похлопал по внутреннему пространству ромба.

С тяжким вздохом я отступила в темноту и, повернувшись спиной к мужчинам, медленно, неохотно потянулась к пуговицам.

— Помочь? — неожиданно предложил Геральт и, смутившись, пояснил: — Чем быстрее начнем, тем быстрее закончим.

— Обещаешь?.. — Обернувшись, я с надеждой заглянула ему в глаза.

Навсей крепко сжал губы и кивнул. Раз так, я готова.

Сквозняк мурашками пробегал по телу. Я стояла в одних панталонах, не в силах снять последнюю защиту. Ноги зябли, и, поджав пальцы, я переминалась с одной на другую.

— Дария! — поторопил Соланж и указал на окно: — Почти рассвет. Пропущу первый луч — и все напрасно. Давайте уж!

Была не была! Дернула за завязки, и панталоны упали на пол. Помедлив, я переступила через них и, прикрываясь, подошла к столу. Некромант мельком скользнул по мне взглядом — отстраненным, будто по статуе, — и помог забраться. Жгучий стыд окрасил щеки румянцем, когда Соланж отнял мои руки от груди и лона и развел, зафиксировав заклинанием. Я затаила дыхание от страха, когда некромант чуть раздвинул мне ноги.

— Ш-ш-ш!

С легкой улыбкой он приложил палец к губам и выразительно покосился на короля и Геральта, с живым интересом наблюдавших за происходящим. Мол, при свидетелях он не станет. Сомневаюсь! Книги учили, что навсеи любят подобные развлечения: и со связанными девушками, и втроем-вчетвером.

— Успокойтесь, представьте что-нибудь приятное и внимательно слушайте мой голос, — наставлял некромант. Помедлив, он кинул мой медальон Геральту. — Делайте все в точности и не перечьте.

Я постаралась не думать о наготе. Выходило с трудом. Стол оказался жестким, не приспособленным для лежания, что тоже не прибавляло спокойствия. И уж вконец я разнервничалась, когда ладонь Соланжа легла на живот.

— Дария, не сбивайте меня дурацкими мыслями! — шикнул некромант. — Руны, по-вашему, как активировать?

И то верно.

Пальцы легко прошлись над кожей, как некогда над свечами, и рисунок вспыхнул холодным голубым светом. Тело зачесалось и загорелось. Покусывая губы, я сдерживала стон. Разрастающийся жар не имел ничего общего с желанием, скорее напоминал пытки. Только сейчас до меня дошло: Соланж тоже разденется! Нет, я не выдержу, точно глаза закрою! Но некромант не стал смущать мою нравственность, он решил напугать меня. Облик его исказился, Соланж вышел из тела и неясной тенью навис надо мной. Рокот его голоса разнесся под сводами зала. Некромант слово за словом ронял заклинания на древнем языке. Кровь стыла в жилах. Не только у меня — даже Геральт с королем побледнели. Наверное, они понимали смысл сказанного, иначе почему встревоженно переглядывались?

Липкий страх вцепился в горло, когда пламя свечей взметнулось до потолка и погасло. Когда оно затеплилось вновь, оказалось, что нанесенный на стол рисунок пульсировал черным дымом, а круг на полу пришел в движение. Обретя объем, он отрезал меня и некроманта от свидетелей. Руны на теле окрасились алым и отбрасывали зловещие отблески на кожу.

— Почти все, — довольно заметил Соланж, обретя прежний вид, и напомнил: — Слушайте мой голос и следуйте за ним.

Первым делом некромант приказал снять щиты и открыть сознание. Подчинилась, хотя все внутри вопило, что я совершаю непоправимую ошибку.

— А теперь спать, Дария! Не нужно вам на это смотреть, — раздалось в голове.

Не успев спросить, на что именно, я полетела в темную бездну.

Как хорошо-то! И совсем не больно. Только почему-то под ногами нет опоры. Я не лежу и не сижу, значит, должна стоять. Огляделась и поняла, что рано обрадовалась. В прошлый раз я видела королевский кабинет, лица присутствующих, теперь же ничего, кроме слепящего света впереди. «Тебе туда рано, — предупредил голос Соланжа. — Будут звать — не слушай, лучше спустись ниже, осмотрись». Поискала глазами некроманта, но не нашла.

Куда вниз-то? И как спуститься? Оказалось, я могу летать. Неудивительно, если превратилась в бестелесное существо. Ой, а внизу королевский замок! Вон он, проглядывает сквозь дымку. Я отчего-то видела его без иллюзии. Вот и солнце. Оно уже встало и залило землю ровным светом.

Я попыталась отыскать свое тело, но что-то не давало спуститься ниже флюгеров башен. В окна тоже не могла заглянуть: ничего не видела. И не слышала — вон птичка, она поет, а в ушах вата. Пришлось смириться и довольствоваться картинкой. Без людей — вместо них ауры.

Стало страшно. По всему выходило, что я умерла, действительно умерла. Будто подтверждая догадку, непреодолимая сила потянула обратно к свету, вкрадчивый голос обещал упоение и счастье.

— Вернись в лоно Вседержителей, обрети гармонию и просветление, — твердил он. — Жизненный путь закончен, ты дома.

— Как бы не так! — грубо оборвал говорящего Соланж.

Меня отбросило к флюгеру, и злой некромант приказал:

— Спать!

Следующее пробуждение вышло болезненным. Мне не хватало воздуха. Зайдясь в хриплом кашле, я изогнулась дугой от судороги и резко распахнула глаза.

Приглушенный свет. Я лежу под одеялом в мягкой постели. Рядом сидит Соланж и считает мой пульс. На рубашке некроманта кровавое пятно, сам он бледен, будто покойник, почти одного цвета с волосами.

— Очнулась! — радостно выкрикнул Геральт и, оттолкнув Соланжа, налетел с поцелуями.

— Тише, задушишь! — смущенно пролепетала я.

Ой, что с горлом? Голос огрубел и охрип. Любимый воинственно сложил руки на груди и требовательно взглянул на Соланжа. От него тоже не ускользнули метаморфозы моего голоса.

— Отстаньте! — устало отмахнулся некромант. — Пройдет, если не начнет болтать без умолку. И вообще, не пошли бы вы вон? — Прежний Соланж вернулся. — Вас, ваше величество, это тоже касается. Чтобы сутки лежали! Сил возиться с вами нет, Дария тоже не поможет, а врач — одно название.

Геральт хотел остаться, но король увлек его прочь. Стоило двери захлопнуться, и Соланж блаженно растянулся на полу и закрыл глаза.

— Потом, Дария, — предупредил он расспросы. — Я помню, что обещал, слово сдержу.

Никогда не видела, чтобы человек, пусть даже маг, без помощи заклинания или лекарства так быстро погружался в сон. Судя по всему, лечебный. Я поняла это по тому, как медленно менялся цвет лица некроманта и исчезало с груди багряное пятно. Соланж, кажется, не дышал, только едва заметно вздымался живот. Все указывало на крайнее энергетическое истощение. Дорого же некроманту обошелся ритуал!

Оглавление

Из серии: Пятьдесят оттенков магии

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лед и пламень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я