Увлекательное приключение юной адептки не оставит никого равнодушным. Точные наблюдения и искрометный юмор Ольги Пашниной скрасят холодные зимние вечера! Дейна – адептка провинциальной магической академии, дочь портных, привыкшая всего добиваться сама. А когда-то у нее была совсем другая жизнь: вместо комнаты в общежитии – королевский дворец, вместо лекций и практик – балы и приемы, вместо романа с преподавателем – предстоящий династический брак. Так бы и случилось, если бы человек, воспитавший принцессу, тот, кому она бесконечно доверяла, не предал ее, а боги не обрекли на смерть. И она бежала. В никуда. Без надежд и планов. Однако судьба не оставляет выбора. Пришло время принцессе Дейнатаре вернуться. Ради того, чтобы обрести себя, перевернуть весь мир, найти истинную любовь и раскрыть тайны, о которых она еще знает. Тайны из прошлого.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавшая принцесса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава четвертая
Эри просыпалась медленно. Она всегда, сколько я ее помнила, тяжело вставала. Это противоречило ее характеру, но разбудить подругу — дело непосильное даже для терпеливых. Тар, очевидно, был из очень терпеливых, потому что он почти час утром сидел возле Эри, пока она не соизволила наконец открыть глаза. Подруга улыбалась, обнимала парня, но просыпаться не желала.
А я лежала на соседней кровати, делая вид, что сплю, и прятала улыбку, потому что эти двое выглядели как настоящие влюбленные, и я искренне желала, чтобы у них все получилось.
— Эри, вставай! — Тар прибег к последнему способу и начал ее щекотать.
Визг, наполнивший нашу комнату, разбудил всю общагу. Из-за стены послышались возмущенные удары и ругань.
— Тар! — Эри бросилась к нему на шею. — Ты вернулся?! Обвинения сняли?
— Сняли, — просиял парень. — Не объяснили почему, но отпустили. Жаль, что я пропустил бал.
Эри вдруг оторвалась от любимого и бросилась ко мне. Я вскочила и отползла к стене, забыв о том, что вроде как сплю. Но Эри это не помешало: меня заключили в объятия и едва не зацеловали насмерть.
— Спасибо! Не знаю, как ты это сделала, но спасибо!
— Это ты? — Тар улыбнулся мне. — Спасибо.
— Я рада, что тебя отпустили. Эри, пожалей мои ребра, — простонала я. — Когда тебе на практику?
— В понедельник. — Подруга вернулась на колени к Тару.
Она должна была проходить практику в городской оранжерее. Меня же взяли в небольшую гостиницу для охотников, что в двух сутках пути к северу от университета. Хоть со всех сторон нам и говорят, что маги общей практики не останутся без работы, по факту нас берут только на такие места. Хотя мне нет смысла жаловаться, я сама отказалась от родовой магии и старательно прячу все, что выбивается из образа магически слабо одаренной адептки.
— А ты, Дейна, когда уезжаешь? — спросил Тар.
— После обеда. Если хочу приехать вовремя и успеть обустроиться, надо торопиться.
— Я помогу с вещами. — Тар кивнул на большой чемодан, стоявший в углу.
— Смиль не станет мстить? — Эри обеспокоенно закусила губу.
— Не думаю. Он еще долго никому не будет мстить, — хмыкнула я. — Он в полной… э-э-э…
Раздался стук в дверь.
— Это что, проходной двор?! — рявкнула я, выбираясь из постели.
— Дейна! — хором воскликнули Тар и Эри.
Но я уже распахнула дверь, намереваясь высказать гостю все, что накипело.
За дверью стоял Кэдерн. Я думала о нем всю ночь, пока усталость не сморила, но все равно вздрогнула от неожиданности. Он осмотрел меня с ног до головы, хмыкнул и произнес:
— Дейна, я хотел с вами поговорить, пока вы не уехали.
Обалдеть! Он знает, когда я уезжаю?!
— Э-э-э… Хорошо, господин директор.
— Тогда оденьтесь и выйдите, адептка Сормат.
Я покраснела. Ночная рубашка была слишком короткой для встречи с директором.
— Один момент! — Я захлопнула дверь перед его носом.
Эри и Тар смеялись обнявшись.
— Вот идиоты влюбленные, — пробурчала я и пошла одеваться.
Директор все так же ждал за дверью, когда я, непричесанная, но уже закутанная по самое горло, вышла, всем видом демонстрируя острую нехватку времени. Мне неловко было с ним разговаривать, особенно после признания.
— Дейна, вы очень рисковали вчера ночью.
— О чем вы? — Я прищурилась.
— Об иллюзии, на которой Смиль убил Лувана.
— Смиль убил Лувана?
Директор поморщился.
— Давайте не будем делать вид, будто вчерашнего разговора не было. Дейна, я хочу, чтобы вы больше не приближались к Смилю. Я недооценивал его. Считал обычным мальчишкой из богатой семьи. Но сегодня утром я имел разговор с его отцом, и еще раз вас прошу: не связывайтесь с Вирне. Оставьте это мне.
— Хорошо. — Я послушно кивнула.
А потом, прочитав что-то в глазах Кэдерна, уточнила:
— Он ведь сядет, да?
Директор отвел глаза.
— Что?! — Я задохнулась. — Он убил человека! Подставил Тара! Продавал дурман! Ему что, все сойдет с рук?
— Ты знаешь, кто отец Смиля?
Я напряглась. Он всегда козырял деньгами и статусом семьи, намекая на близость ко двору, но никогда не называл имен.
— Кажется, какой-то чиновник из городского совета. И что?
— Карнатар Морено, Дейна. Первый советник короля.
Мир обрушился.
Карнатар Морено… Человек, при звуках имени которого мне хотелось забиться куда-нибудь и реветь без остановки. Человек, из-за которого я ненавидела отца, из-за которого лишилась дома. И Смиль — его сын! Является ли ненависть Смиля результатом того, что Карнатар знает, кто я? Вряд ли. Тогда меня быстро убили бы, обставив все как несчастный случай.
— Смиль уйдет от наказания. — Это был не вопрос — утверждение.
— Не уйдет. — Кэдерн вздохнул. — Его будут лечить. Якобы мальчик болен. Сам король оплачивает лучших лекарей.
— Сборище лживых тварей! — Я добавила еще парочку крепких словечек. — Теперь Смиль на пару с папашей будут насиловать девочек, запугивая их и стирая им память, а король будет бегать вокруг них и причитать о несчастной судьбе, что так жестока к молодым!
Кэдерн даже поперхнулся:
— Дейна…
— Смиль сядет, я вам обещаю. И Смиль, и его папаша. Давно надо было это сделать.
— Сделать что?
— Приятных каникул и счастливого Нового года! — Я присела в книксене.
— Дейна! — крикнул мне вслед директор.
Но я уже шла завтракать, обдумывая план. А после обеда уже сидела в карете, которая везла меня к гостинице «Волчий Угол», на практику.
Вывеска скрипела, раскачиваясь на ветру. Небольшой двухэтажный особняк выглядел безжизненным и унылым. Ставни были закрыты, на воротах висел массивный амбарный замок. Стояла гробовая тишина, нарушаемая лишь этим скрипом, который я уже ненавидела, хотя прибыла на место практики буквально минуту назад. Вокруг — ни души, ни следа на свежем слое снега, в окнах — ни малейшего признака жизни. Так себе местечко, стоит заметить…
Вздохнув, я подхватила сумку и направилась к воротам. Они жалобно скрипнули и с некоторым трудом, но отворились. Небольшая дорожка, выложенная камнем, вела к крыльцу, с которого наледь не счищали, наверное, никогда.
Я уже занесла кулак, чтобы постучать, когда двери распахнулись и меня кто-то с диким криком толкнул прямо в сугроб. Я среагировала машинально, отправив нападающего в свободный полет на другую сторону дорожки.
— Ты чего? — раздался обиженный детский голос.
— А ты? — не менее обиженно отозвалась я.
— Я же не знал, что ты там стоишь! — справедливо возразило дите. — Меня господин Варц отпустил погулять.
Он оказался невысоким мальчишкой лет шести со смешно торчащими черными волосами. Худой до неприличия, одетый абы как, будто собирался в спешке и самостоятельно, без помощи родителей. Внимательные темные глаза изучали меня и, очевидно, сочтя неопасной, переключились на что-то за моей спиной.
— Вы — Сормат? — На меня уставился старик с большой лопатой в руках. — Вы работать приехали или валяться здесь?
— Ну, естественно, валяться, — пробурчала я и поднялась. — Всю жизнь мечтала вдоволь поваляться в жопе мира.
Старик что-то пробормотал, но больше попыток заговорить не делал. Я понуро шла за ним, обдумывая, как за две недели практики не свихнуться в этой глуши.
— Вот твое рабочее место. — Он махнул на стойку с ключами и документами. — Будешь регистрировать приезжающих и выезжающих.
— Спаси-ибо, — протянула я, размышляя, что же здесь магического и чему я на такой работе научусь.
Старик, очевидно именуемый господином Варцем, раздевался. Бросив потертый полушубок на диван, он, не глядя на какую-то там практикантку, скрылся в подсобке.
И где я, по его мнению, должна была спать? Неужто под стойкой?
— Господин Варц! А где мой номер?
— В домике для прислуги, номер два, — продребезжал голос старика.
— Домик для прислуги?
Мальчишка, который в это время с любопытством меня разглядывал, неопределенно махнул куда-то в сторону леса. Приглядевшись, я увидела маленький двухэтажный домик, с виду выглядевший так, словно годился лишь для летних посиделок, да и то без ночевок, чтобы простуду не схватить. И он предлагает мне спать в нем зимой?
— Вы что, серьезно? — Я категорически не желала отставать от Варца, который, судя по недовольному выражению лица, изрядно тяготился моим вниманием.
— Можешь ехать домой, если не нравится, — отрезал старик.
Я осталась стоять с открытым ртом посреди холла. Мне доводилось встречать и высокородных хамов, и деревенских грубиянов. Но почему-то все девятнадцать лет жизни мысль о том, что дружелюбие возрастает по мере удаления от столицы, не желала покидать меня. Оказывается, в таких вот заброшенных местах обитают крайне интересные экземпляры рода людского.
— Не обращай внимания, — мальчик картинно закатил глаза, — Варц всегда такой. Он не любит людей.
— И работает с ними? Поразительная склонность к мазохизму, — покачала я головой. — Как тебя зовут?
— Эмиль, — ответил мальчишка.
— Я Дейна.
За стойкой было пыльно, всюду валялись клочки бумаги и прочий мусор. Судя по всему, Варц не утруждал себя интенсивной работой с документами. Открыв журнал регистраций, я подивилась, как он еще не разорился, — записи сделаны неаккуратно, явно впопыхах, причем разными почерками, что наводило на мысли, будто клиенты сами записывались и выписывались.
— Веселенькое место, — вздохнула я. — А питаетесь вы здесь чем?
— Мара кормит, — расплылся в улыбке Эмиль. — Готовит — пальчики оближешь! Иногда добавку дает…
Он вдруг погрустнел и замолк. Мне недосуг было разбираться в детских печалях, а потому я предпочла их не заметить и занялась поверхностной уборкой. К тому времени, как стемнело, я уже прилично прибралась. За стойкой теперь можно было находиться, не чихая беспрестанно и не спотыкаясь о всякий хлам. Старый стул, который я с помощью Эмиля откопала в кладовке, отлично вписался в интерьер и существенно облегчил мне работу.
— Сормат! — донеслось до меня, когда я ползала под столом и собирала заявки на проживание, по которым принимались заказы.
— Да, господин Варц!
— Вылезай.
Он хмуро смотрел на меня и на мои сумки, которые я так и не отнесла в свою комнату.
— Будь добра, убери барахло, чтобы гости не спотыкались. Сейчас приедет один человек, охотник, давний клиент. У нас есть свободный номер?
Кажется, я не ошиблась, и старик действительно не собирался делать мне поблажек. Я наспех глянула имеющиеся заявки и сверилась с журналом регистраций.
— Последний есть, — наконец получил ответ Варц.
— Он не забронирован?
— Вроде нет. Точно нет.
— Тогда поселишь его туда. И приберись там, прошлые жильцы не выбросили старые носки, ими завален весь номер!
Пока я ловила челюсть, он быстро оделся и ушел на мороз. Залаяли собаки, приветствуя хозяина. Отстраненно я задумалась: собаки охотничьи или так, дворняжки?
Я тут что, должна выполнять работу горничной, дежурной и еще боги знают кого? Пообщавшись с Варцем, я уже не была уверена, что уеду с печатью. А провал практики равносилен отчислению.
Эмиль куда-то пропал — наверное, убежал к родителям или гулять. Я задумалась о том, кто вообще этот мальчик. Сын кого-то из постояльцев? Сын или даже внук Варца?
Отель представлял собой небольшой особняк, в два этажа, с чердаком и большим подвалом. В подвале, как это водилось издавна, хранили продукты и напитки. На чердаке — запасную мебель, хозяйственные товары, униформы и прочий хлам, нужный и не очень. На первом этаже располагались четыре одноместных номера, столовая, комната для отдыха, на втором — четыре двухместных, комната хозяина и небольшая кухонька для тех, кто предпочитал готовить сам. Впрочем, оснащение кухни едва ли соответствовало требованиям даже самого непритязательного охотника. Думаю, у загадочной поварихи Мары не было отказавшихся от питания.
А вот и магическая практика. Без колдовства я бы не вынесла уборки в комнате, которая выглядела так, будто там толпа студентов жила пару месяцев. Разбросанные и явно забытые вещи, огрызки яблок, обертки от различных продуктов, куски засохшего хлеба, дохлые мухи, несколько книг, хаотично разбросанные бумажки, пыль месячной давности и жутко грязная ванная комната. Все это я бы отмывала и убирала весь оставшийся день, не меньше. Магия, существенно осложнявшая жизнь во многих вопросах, на этот раз действительно помогла, и я справилась за час с небольшим. Комната не то чтобы сияла, но в ней можно было жить без опасения споткнуться и сломать себе что-нибудь. Костеря на чем свет стоит таких постояльцев и хозяев, их принимающих, я вытащила последний мешок мусора и, запыхавшись, присела отдохнуть на скамейку, что стояла в коридоре.
Недовольный вид Варца меня совсем не порадовал.
— Где ты ходишь, Сормат? — возмутился он. — Там скоро клиент приедет!
— Я убирала комнату для этого вашего клиента! — начала злиться я.
— Иди встречай его. Посели в номер. Потом сможешь поужинать.
— Вот спасибо, — буркнула я в спину уходящему старику.
Честное слово, если бы не эта печать, получил бы он у меня…
Клиентом оказался высокий статный мужчина. Седина чуть тронула его виски, но возраст не сказался ни на лице, ни на руках, что было странно. Он смотрел без насмешки, спокойно, но почему-то я интуитивно поняла, что передо мной очень властный человек.
— Здравствуйте, — улыбнулась я. — Добро пожаловать. Вам нужна комната?
— Здравствуйте. — Голос у него оказался очень приятный. — Да, побыстрее, пожалуйста, я с дороги и хочу отдохнуть.
— Хорошо, сейчас зарегистрируемся, и провожу вас. — Я открыла журнал. — Как вас зовут?
— Рейбэк Сантиори.
— На какой период?
— На три дня. Решил взять небольшой отпуск. Отдохнуть от жены, от детей. Да и вообще от этой огромной семьи.
Он не был похож на человека, который так просто откровенничает с посторонними, но то ли я вызвала у него доверие, то ли вечер был такой ясный, лунный, располагающий к разговорам.
— Большая семья… Везет вам.
— Да, везет. — Он почему-то задумался. — Не всегда это ценишь, но вообще это довольно весело.
— Ваши ключи. — Я зачем-то протянула ему два комплекта. — Прошу за мной, я провожу вас в номер.
— Знаете, — сказал Рейбэк, проходя в дверь, — я не так давно нашел способ… сюда приезжать. Это того стоит, поверьте. У вас красивые места, приятные люди. Интересное место, целый незнакомый мир!
Приветливые люди? Это он не о Варце, часом? Вот уж приветливее не сыскать. Просто само обаяние. Но я лишь улыбнулась.
— Надеюсь, вам понравится. Место тихое, хотя все номера заняты. Большинство постояльцев — охотники, они предпочитают проводить время наедине с лесом и бывают в гостинице только ночами.
Я распахнула дверь комнаты, прошла вперед, пытаясь зажечь свет, и почувствовала неладное — по моей ноге что-то ползло. Когда свет наконец вспыхнул, я заорала, увидев тучу черных пауков размером с хорошую ладонь. Они сновали туда-сюда по комнате, некоторые плели в углах паутину. Один паук сидел посреди кровати и нагло жрал мышь. Мышь! Я онемела от шока. Только что, буквально пять минут назад, я вылизала комнату. Мимо меня не мог пробежать не то что паук — таракан! А теперь целая стая мохнатых монстров заняла комнату, предназначенную клиенту.
— Слушайте, мы этого не планировали! Я… кхм… прошу прощения. Клянусь, я лично убиралась здесь полчаса назад и не видела никаких пауков!
Рейбэк был поражен не меньше, чем я.
— Охотно верю, — хмыкнул мужчина. — Но мне хотелось бы спать одному, знаете ли.
— Я вас понимаю. — Паук карабкался по моей ноге, то и дело соскальзывая. — И я без понятия, как они здесь оказались.
— Что ж, они здесь. — Рейбэк усмехнулся. — Может, поменяете мне номер? Или у вас какой-то съезд… паучий?
— Это единственная свободная комната. Сейчас я их!..
— Сормат! — раздался зверский крик Варца.
Я наконец нашла в себе силы стряхнуть отвратное создание.
— Какого демона здесь делают пауки?! — Варц был красный от злости.
Рейбэк поморщился:
— Да не поминайте вы демонов, ради ваших богов. Ну пауки, что страшного?
— В моем отеле — пауки? — продолжал надрываться старик. — Эта девка тут всего полдня, а уже развела какую-то живность. Вон!
Я даже вздрогнула, понимая, что возражать и взывать к разуму бесполезно.
Мельком я взглянула на Рейбэка. Тот стоял задумавшись и рассматривал пауков.
— Вон, я сказал!
— Да погоди ты, — к моему удивлению, махнул рукой клиент. — Варц, ты что, не с той ноги сегодня встал? Пауков я уберу. Девушка здесь ни при чем. Или ты думаешь, что она в чемодане их привезла?
— Да нет, — как-то сник Варц, — не думаю.
— Ну так и не ори, — посоветовал ему Рейбэк.
— Ладно, — проворчал старик. — Убедил.
И, немного подумав, шикнул на меня:
— Быстро иди ешь! Пока Мара не убрала со стола. И зачем я связался с практикантами? Одни беды!
— А затем, — сказал Рейбэк, — что сменщик тебе не по карману, а адепты работают бесплатно. Так что радуйся, что хоть кто-то есть.
Мой желудок давно уже требовал чего-то съестного, а потому дважды повторять не пришлось. Я мгновенно выскочила из комнаты, все еще полной пауков. Напоследок, когда я пробегала мимо, Рейбэк мне подмигнул, и немного отпустило.
Мара оказалась действительно приятной и щедрой женщиной. Я пришла на ужин последней, когда кухарка уже колдовала над грязной посудой, но все же удостоилась двойной порции картошки и котлет, а еще невероятно вкусного кекса с чаем. Слопав все в один присест, я с удовольствием потянулась, мечтая поспать. И вспомнила, что все мои вещи еще находятся не в отведенном для них месте. На дворе — ночь, скользко, холодно, а я с чемоданом должна тащиться в домик прислуги. Нет, Варцу определенно стоит сделать в гостинице ремонт.
Мара собралась уходить, пришлось и мне покинуть столовую. Как я узнала, повариха жила не в домике, а в деревне неподалеку. На мой вопрос, как же женщина доберется до дому в такой темноте, она лишь рассмеялась, и я почувствовала себя настоящей городской неженкой. Действительно, что сложного дойти до леса с большой сумкой? Гораздо легче, нежели отбиться от Смилевых дружков на озере.
Однако тащить чемодан самой мне не пришлось. Едва я оделась и собралась выходить, как столкнулась в дверях с новым постояльцем, который прогуливался по веранде. При виде Рейбэка, одетого лишь в рубашку, я невольно передернула плечами под своей шубкой.
— Давайте-ка я вам помогу, — сказал мужчина и взял мой чемодан.
— Спасибо.
Он нес тяжелый чемодан, даже не напрягаясь. На вид ему было лет пятьдесят, но мне казалось, что Рейбэк моложе, да и чувствовал он себя явно лучше, чем полагалось в его возрасте. Мой отец, к примеру, давно уже перестал выходить из мастерской — замучили вечные простуды и радикулит.
— Варцу стоит пересмотреть свое обращение с персоналом, — сказал вдруг Рейбэк. — Он неплохой, но привык быть один. Эта гостиница раньше принадлежала его дочери, а теперь ему приходится самому со всем управляться.
— Дочь умерла? — спросила я.
— Да какой там! — Рейбэк махнул рукой. — Надоела жизнь в глуши, переехала в столицу. Играет в театре. Она ведь неплохая девчонка, хотела забрать отца, а он ни в какую. Тошно ему здесь, но назло дочери работает.
— Странные люди. — Я покачала головой.
— Любой охотник был бы рад жить в этом домике. — Рейбэк поставил чемодан на ступеньки и забрал у меня ключи. — А вот прислуга — в основном молодые девочки, и им наверняка не по себе сюда возвращаться.
— Это точно. — Я поежилась.
Вокруг темнел лес, и сквозь ветви деревьев вдалеке виднелись огни отеля, настолько слабые, что даже мне, обладавшей зрением в полтора раза лучшим, нежели нормальное, было их плохо видно.
— Дейна, будьте осторожны, — предупредил Рейбэк. — Пауки обычно появляются там, где свирепствует нечисть. Если в лесу кто-то завелся, я его отловлю, но вдруг что-то случилось в доме? Молодые девушки для них — самые лакомые кусочки.
— Э-э, спасибо, — протянула я.
— Моя жена, — помолчав, неожиданно сказал Рейбэк, — младше меня на тридцать лет. Почти ваша ровесница. Она хочет быть ученым, много знать и уметь объяснять магические вещи обычными законами природы. Но даже она говорит: «Не хочешь, чтобы укусили за задницу, читай знаки». Читайте знаки, Дейна.
— Спасайте задницу! — Я рассмеялась. — Спасибо, — сказала я. — Дальше я, наверное, справлюсь. По крайней мере с чемоданом.
— Давайте все же донесу до комнаты. Ночной лес — зрелище, бесспорно, прекрасное, но здесь слишком холодно.
— Вы необычайно добры. — Я усмехнулась.
— А вы, Дейна?
— Что?
— Вы не добры?
— Нет, — после секундного замешательства ответила я. — Я не так воспитана. Доброта — слабость.
— Вы так не считаете.
— Возможно… Но добрые люди меньше живут.
— Факт, — рассмеялся Рейбэк. — Вот и все. В комнату занесете сами? А то меня жена не поймет.
— Занесу. — Я рассматривала невзрачную обстановку большого полутемного коридора, в котором вдоль обеих стен тянулись хлипкие двери. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — попрощался Рейбэк. — Я сообщу, если найду причину, по которой нас навестили насекомые.
Он ушел, а я принялась искать комнату под номером два.
Ничего лишнего: кровать с тоненьким матрасом, небольшой шкаф, стол. Стул, тумба и полки — роскошь для такого места, как «Волчий Угол». Слишком просто было бы, если б комната для прислуги имела все необходимое. Постельного белья я тоже не обнаружила. Что ж, мне приходилось ночевать там, где вовсе не имелось кровати.
Наспех соорудив подушку из теплого свитера, связанного мамой, я, укрывшись пледом, который взяла из дома, заснула.
Было холодно, темно, страшно и одиноко. Равно как и последующие две недели.
Несколько дней Рейбэка вскоре превратились в неделю, потом в десять дней. Я искренне радовалась его присутствию, Варц словно бы уважал гостя больше остальных. При нем мне не так доставалось за каждый промах. А Рейбэку, видимо, было скучно. То время, что он не посвящал охоте, проводил в холле, развлекая меня рассказами и подбадривая шутками.
Еще немного скрашивал северные холодные будни Эмиль. Он оказался хоть и хулиганом, но милым и непосредственным. К тому же, похоже, я ему понравилась. По крайней мере, именно мне он доверял все свои секреты и жаловаться прибегал тоже ко мне.
Собственно, с него-то все и началось.
Я просто поинтересовалась, где его родители.
— Папа ушел на охоту, — грустно поведал мне Эмиль. — И не вернулся.
— Давно? — спросила я, пораженная известием.
— Две недели назад, — вздохнул мальчик. — Он хороший охотник. Его не могли съесть. Он в беде.
— Ты сообщил Варцу?
— Сообщил. — Эмиль шмыгнул носом. — Он сказал, что это не его проблемы.
Возмущенная и разъяренная видом плачущего мальчика, я направилась к Варцу.
Тот меня внимательно выслушал и выдал потрясающую в своей циничности фразу:
— Да насрать мне на его отца! Нет мозгов, так хоть бы и помер. Надо мальчишке — пусть сообщает, куда считает нужным, только у него все равно нет денег на поисковый отряд, как и у тебя, глупая ты девка. Через три дня закончится их путевка, пускай готовится выметаться.
Засим Варц откланялся и ушел в неизвестном направлении.
— Доброй? Быть доброй? — возмутилась я, рассказав обо всем Рейбэку. — Это с такими козлами я должна быть доброй?!
— Ох, Дейна, — покачал головой Рейбэк. — Варц, конечно, поступил жестоко. Но сама подумай: откуда у него средства на поиски? Он старый человек.
— И это дает право выбрасывать ребенка на мороз?
— Нет, конечно, нет, — задумчиво проговорил Рейбэк. — Нужно что-то придумать.
— Что? На поиски идти опасно.
— Опасно, — согласился со мной мужчина. — Дай мне время. У нас есть три дня, так? За это время что-нибудь придумаю.
Скрепя сердце я согласилась. Но все равно каждый раз вздрагивала, едва видела Эмиля. Каково потерять отца вот так глупо и жить в постоянном ожидании, что он вернется из леса?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пропавшая принцесса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других