Чтобы избавиться от навязанного брака, я сбежала в магическую академию. В этом мне помог наследник вражеской общины, и теперь нам предстоит учиться на одном факультете. Он умен, обаятелен и хорош собой. Вот только меня не покидает ощущение, что он постоянно следит за мной. Что ему от меня надо? И почему его взгляд заставляет мое сердце биться чаще?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полуночная академия. Желанная для волка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4
Луиза
Я примерно догадывалась, о чем Невилл решил поговорить с проректором. Это вызывало у меня смешанные чувства. По правде, я слабо представляла себе, как буду уговаривать ректора зачислить меня в академию без вступительных экзаменов. Так что сторонняя помощь будет как нельзя кстати. Но такое участие в моей жизни делало меня обязанной. Как избавиться от долга, который все продолжал расти?
Невилл, конечно, ничего требовать не будет. Отшутиться, как тогда с пирогом. Но это всего лишь был обед, а сейчас решалась моя судьба, и он пользовался своим положением и влиянием отца, чтобы помочь. Более того, втягивал проректора…
Вдобавок, терзало и то, что рядом с Невиллом я чувствовала себя беглой наивной овечкой. Конечно, в каком-то смысле так оно и было. Но, тьма подери, мы знакомы меньше суток, а я веду себя с ним так, точно мы знакомы не первый год.
И откуда только у меня такая уверенность в его благородстве? Может это он выпустил демона, а потом поймал его, чтобы покрасоваться передо мной? Нет, абсурд. Он не такой. Невилл спас меня от Родерика. И предоставил место в купе, и вел себя, как джентльмен… И вообще, мне сейчас нужно думать о том, как попасть в академию!
— Мисс Флоренс, — воскликнул на подходе проректор. Видимо, пока я размышляла о всякой ерунде, Невилл и мистер Кэльба закончили разговор.
— Да, мистер Кэльба?
— Следуйте за мной. К ректору. К нашему достопочтимому мистеру Тирольду, — мужчина слегка сжал меня за локоть, а второй рукой показал в направлении главного входа.
Я невольно оглянулась на Невилла. Он подмигнул мне и пошел к машине, где остались наше вещи.
— Мой чемодан… — вырвалось у меня.
— Не беспокойтесь, мисс, ваши вещи будут в сохранности, — со всей уверенностью заверил проректор и первым сделал шаг ко входу. — Прошу, у нас не так много времени на аудиенцию у мистера Тирольда. Наш огнедышащий господин редко бывает свободен.
Сердце мое застучало. Создалось ощущение, что меня ведут не к ректору, а собираются продать в рабство. И вещи остались, и спешка, и прикосновения проректора к моему локтю такое ненавязчиво-властное. Вроде и пальцы плотно не сжал, но и руку не высвободить.
До кабинета ректора мы чуть ли не бежали. Здесь, в Найтенморе, было теплее, чем в Квинстоне. Так что зря я надела кремовое пальто. Спина быстро взмокла, а на лбу, по линии волос проступил капельки пота. М-да, так себе вид для знакомства.
— Ждите здесь, мисс.
Оставив меня, мистер Кэльба скрылся за двойными дверями. Я же скинула верхнюю одежду и поправила одежду. Надеюсь, от меня не пахнет чем-нибудь неприятным. В отличие от волков, оборотни другого вида не обладали сильным обонянием. Так что различать ароматы я не могла.
Не успела я оглядеться по сторонам, как дверь отворилась, и мистер Кэльба позвал внутрь. Кабинет был таким просторным, что здесь бы уместилась столовая моего родного приюта. Посередине располагался стол, за которым сидел черноволосый статный мужчина на вид лет сорок. А сколько на самом деле неизвестно, так как драконы жили дольше всех рас. От его ледяного взгляда по коже побежали мурашки. Вот сейчас он посмотрит на меня и скажет, что я не достойна того, чтобы учиться здесь.
— Здравствуйте, — еле выдавила я приветствие, сжав обеими руками пальто.
— И эта та беглянка, из-за которой вся суматоха?
От сквозившего в его голосе презрения у меня сжалось сердце. Ну вот и все решилось.
— Мисс Флоренс очень способная, — начал мистер Кэльба. — Она…
— Она та, из-за которой мне весь день звонят из общины Карлайн, — отрезал мистер Тирольд. — Своим решением прийти сюда вы причинили мне неудобство, мисс Флоренс!
— Ну, я… — ректор говорил настолько презрительно, что к моим глазам стали подступать слезы. За что он так меня ненавидит? — Я просто…
— Будьте добры, мисс Флоренс, смотрите собеседнику в глаза, когда говорите.
Я вздернула подбородок, краем глаза увидела растерявшегося мистера Кэльбу. Мне стало его жаль. А еще жутко стыдно за то, что постороннему приходится терпеть унижение из-за меня.
— Так-то лучше! — ректор поднялся с места. — Мистер Кэльба рассказал, что вы очень способная студентка, — ядовитая ухмылка коснулась его выточенного словно из камня лица. — А еще что сбежали от неугодного вам брака. Помогите разобраться, что же вам нужно? Диплом или место, где можно скрыться от своего долга?
Мне совсем не нравилось, как он со мной разговаривал. Его слова задевали, заставляли сомневаться в правильности моего поступка.
— Диплом, — конечно же мне хотелось учиться. Особенно после общения с Невиллом о демонах. Хотелось узнать обо всем этом больше.
— И на кого? — со скепсисом поинтересовался ректор.
Мистер Кэльба дернулся, но я не дала тому вставить слово.
— На… на… венатора, — облизнув пересохшие губы, я уставилась куда-то поверх головы ректора. Смотреть на него настоящая пытка.
— Венатора? — усмехнулся он. — Фрэнк, ты слышал? Девчонка собирается учиться на венатора. На охотника за демонами.
Мистер Тирольд рассмеялся, а я сделала шаг назад. Кто бы знал, как мне хотелось поскорее уйти отсюда. И этот дракон управляет престижным учебным заведением? Да он неуравновешенный. Ничем не лучше Родерика! Такой же противный.
— Да, Генри, мисс Флоренс изучает технику Халинь, — вставил мистер Кэльба. — Так что, заверяю, она очень способная.
— Технику Халинь? — ректор изогнул бровь. — Серьезно?
— Да, — говорить, что сегодня произошло мое первое знакомство с этой техникой я конечно же не буду. — Изучаю.
Ректор деловым шагом направился ко мне. Ох, костюм сидел на нем, как влитой. Вот только аура от дракона исходила убийственная. Он подошел ко мне чуть ли не вплотную. Я старалась не смотреть на него, он же скользил взглядом по мне. Еще чуть-чуть и я бы совершила второй побег за сутки!
— Технику Халинь… И какой удар изучаете?
— Щелбаном в переносицу, — я смотрела куда-то на уровень его плеча. Надеюсь, ему не придет ничего дурного в голову. А то выпорхну отсюда в два счета. Из общины сбежала, и отсюда смогу. Главное, путь держать только пешком и волосы перекрасить. Того гляди и окажусь где-нибудь в заброшенной хижине в лесу. Там вряд ли меня найдет мой названный жених…
— Хм… — мистер Тирольд протянул руку ко мне и аккуратно коснулся пряди. На то, чтобы не убежать ушли последние крохи стойкости. — Способная, знает технику Халинь, — он заправил волосы мне за ухо. От его прикосновений стало дурно. — Вы приняты, мисс Флоренс. Но с условием.
Я с ужасом посмотрела в его янтарные глаза. Желудок скрутило от волнения. Кажется, стук моих трясущихся коленей слышен на весь кабинет.
— Вы приняты на один месяц, мисс Флоренс. Через месяц сдадите проходной экзамен и сможете учиться дальше. Я буду лично принимать его. Без посторонних.
— Генри, по правилам… — мистер Кэльба постарался вмешаться, но ректор перебил его.
— По правилам я никого не должен принимать без вступительных экзаменов, — отрезал дракон.
Я молчала, уставившись перед собой в одну размытую точку. Смотреть ректору в лицо слишком тяжело. Его взгляд скользил по мне. Что ж, была у меня одна проблема — Родерик. Потом появился Невилл, в отношениях с которым еще предстоит разобраться. А теперь ректор с его двусмысленными намеками. Замечательно. Надо бы проявить вежливость, сказать спасибо и уйти поскорее.
Резкий стук заставил вздрогнуть и отшагнуть от дракона. Стало легче дышать.
— Фрэнк, отведи нашу новую студентку в женскую башню, — велел ректор своему заместителю. — Войдите!
Мистер Кэльба тут же зашагал ко мне. Тем временем, дверь отворилась.
— О, мистер Андерсон, принесли сдавать своих демонят, — усмехнулся ректор.
Когда внимание мистера Тирольда перешло на другого, я вдруг осознала насколько он неприятен со своими усмешками.
— Под расписку, как и договаривались.
Я обернулась к Невиллу. Своим появлением он мгновенно развеял ту мрачную атмосферу, которая набежала во время беседы с ректором. В кабинете будто бы стало светлее.
На короткий миг мы встретились взглядами. Я кивнула, показывая, что меня зачислили. Но, видимо, вид у меня был настолько жалкий, что, когда Невилл вновь посмотрел на ректора, его глаза прищурились, а губы плотно сжались.
— Простите, мистер Тирольд, я прервал важный разговор, — извиняющимся тоном заявил он. Странно, почему Невилл не сделал этого с самого начала.
— Пустяки, мистер Андерсон. Только что зачислил новую студентку, — отмахнулся ректор. Я смотрела на Невилла, но вновь ощутила на себе этот прожигающий драконий взгляд. — Способная она, знаете ли. Будет, кстати говоря, учиться с вами на одном факультете.
Голос ректора лился, как мед. И чем слаще звучали слова, тем сильнее напрягалось лицо Невилла. Я же стояла, как вкопанная, боясь пошевелиться. Мистер Кэльба остановился от меня в паре шагов, но не вмешивался.
— Я знаю, мистер Тирольд, — Невилл с улыбкой и с чемоданом в руках пошел к нам. — Мы ехали сюда вместе с Луизой в одном купе, — он протянул чемодан ректору вместе с какой-то бумагой. — Будьте добры.
Я невольно взглянула на них. Почти одного роста, они смотрели друг на друга так, будто были готовы сцепиться прямо сейчас.
— Пойдемте, мисс Флоренс, — мистер Кэльба опять потянул меня за локоть, но я не двигалась. Очень уж хотелось узнать, чем закончится разговор. Судя по медлительности заместителя ректора — ему тоже.
Ректор взял список, бегло взглянул и забрал чемодан.
— Будет храниться в хранилище. Как только все оформим, вам выдадут ключ, — развернувшись, он направился к столу.
— Идемте, мисс Флоренс, — на этот раз мистер Кэльба оказался куда настойчивее. И то верно, пора бежать. Я повернулась к дверям и тут же ощутила на спине прожигающей взгляд янтарных глаз. Ну почему ректор дракон? Почему не драконица?
— Да, пойдем, Луиза, я отдам тебе твои вещи, — Невилл тоже развернулся, и его рука чудесным образом скользнула мне на талию. Я обомлела, почувствовав тепло его широкой ладони. Пальцы слегка стиснули ткань, отчего по коже разбежались мурашки. Свободной рукой он взял мое кремовое пальто и, сделав шаг, потянул вперед. Так мы, почти в обнимку, покинули кабинет ректора.
Рука Невилла соскользнула с талии, как только двери в кабинет ректора закрылись. Но пальто он мне не отдал, а продолжил нести, перекинув через предплечье.
Я шла рядом с Невиллом и чувствовала себя ужасно запутавшейся. Мне бы обрадоваться тому, что меня вроде как зачислили. Месяц — тоже срок. На эти недели община оставит меня в покое. Главная проблема ненадолго решилась. Но главная ли она?
Я украдкой взглянула на чистокровного оборотня, что так ловко показал ректору, что мы с ним вместе. Зачем? Мы ведь не пара. Мы принадлежим к разным общинам, которые еще и враждуют между собой.
В приюте меня учили, что отношения между волками и другими оборотнями не имеют смысла. Волки моногамны и полюбят только волчицу, остальные нужны им лишь для удовольствия. А еще волки умеют соблазнять, воздействовать…
Глупо отрицать последнее. Спускаясь по лестнице, я все еще ярко ощущала на себе прикосновение Невилла. Его теплая ладонь будто бы оставила отпечаток на теле. Казалось, что он продолжает трогать меня, а пальцы все также стискивают ткань.
Мистер Кэльба оставил нас, когда мы оказались этажом ниже. Проректор отправился в свой кабинет, предварительно спросив знает ли Невилл, где находится женская башня. И он знал.
Кто бы сомневался!
— Спасибо за помощь, мистер Кэльба, — с улыбкой поблагодарила я проректора. Но он похоже не очень был рад своему участию. По-другому истолковать брошенным им напоследок угрюмый взгляд в мой адрес не получалось.
— Удачи, мисс Флоренс, — он чуть ли не цедил слова.
У недовольства мистера Кэльбы есть свои причины. Вероятно, после выходки Невилла на него обрушится гнев начальства. А может не так уж он и хотел помогать беглянке из вражеской общины. В любом случае, мне остается только благодарить его за помощь.
Невилл оставил мой чемодан вместе с частью своих вещей у водителя. Так что сначала нам пришлось спуститься вниз. Получив свой чемодан, я хотела отказаться от сопровождения, но волк снова обставил меня. Кажется, он совсем не хотел меня отпускать.
— Студенческое общежитие расположено в западном крыле. Башни поделены на женские и мужские, — пояснил он по дороге.
Пользуясь разговорчивостью Невилла, я задавала вопросы об академии. В основном о местонахождении различных комнат. Мне не хотелось, чтобы он водил меня из одного помещения в другое. Но, как оказалось, мой провожатый знал не всё, что немало удивляло. Ну, надеюсь, для первокурсников есть подробная карта…
— Ну вот, мы на месте, — Невилл опустил чемоданы на пол.
Мы остановились возле высоких двойных дверей, к которым вела лестница в несколько широких ступеней.
— За дверьми приемная коменданта общежития. Она определит тебе комнату.
Я повернулась к Невиллу лицом.
— Поняла, — нагнулась за своим чемоданом, а сама подумала, что сейчас самое время сказать спасибо.
— Луиза, ты не выглядишь веселой.
Я выпрямилась, взявшись за ручку чемодана обеими руками. Невилл обворожительно улыбался, и мое внимание вновь приковалось к симпатичной родинке под нижней губой.
— Твое бегство закончилось успехом.
— Ну… — я заглянула ему в глаза, думая, стоит ли поведать о том условии, которое поставил ректор.
Меня терзали сомнения. Судя по всему, Невилл в хороших отношениях с мистером Кэльба, а значит заместитель ректора расскажет о проходном экзамене. С другой стороны, эту проблему мне хотелось решить самой. Потому что если расскажу, то мой спаситель спасет меня еще раз. А я и так ему обязана. Надо бы выходить из-под чужой опеки.
— Что? — нахмурился он.
— Ну, — я сжала пальцами ручку чемодана.
Тут из-за угла возникла компания из трех хохочущих девушек. Они уже были одеты в студенческую форму, так что шли налегке.
Увидев нас, троица затихла. Бросая оценивающие взгляды на меня и, в особенности, на моего собеседника, они прошествовали по ступенькам и скрылись за двойными дверями.
— Просто устала, Невилл. Так много событий.
Я всегда успею рассказать ему о ректоре.
— Тогда иди, отдыхай, — в его мягком голосе прозвучали нотки разочарования. Он передал мне пальто.
— Да, ты тоже, — я встала на первую ступеньку. — Спасибо тебе огромное за все.
— Угу, — буркнул он, следя за моими движениями.
— Правда, я очень тебе признательна, — поставила ногу на вторую ступеньку. Мелькнула мысль, что он ждал от меня большего.
— Угу, — он взял свои вещи и уже было хотел пойти, но в последний момент обернулся. — И не забывай, с тебя обед и мясной пирог.
— Да, конечно.
Поднимаясь по ступеням, я все думала, ждал ли Невилл от меня чего-то большего или нет. Но что я могла дать взамен? Обещание чего-либо? Или оказать услугу? Или… Щеки мои начали краснеть, потому воспоминание о его прикосновении вновь захватили меня.
В приемной коменданта кто-то находился, чему я только обрадовалась. Есть время успокоиться и перестать думать о теплой мужской ладони на своей талии. Однако, этого мне не дали.
По коридору дальше стояла та самая троица, что прошла мимо нас. Девушки смотрели на меня и шептались. К моему огорчению, некоторые фразу все же долетели до меня.
— Это же сам Невилл Андерсон собственной персоной!
— Он такой красивый.
— Видишь пальто у той замухрышки. Он его нес. Ох, если бы сам Невилл Андерсон понес мое пальто, я бы с ним переспала прям на месте.
— Эта курица его не заслуживает.
Тьма подери, кажется, Невилл стал моей проблемой номер один.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Полуночная академия. Желанная для волка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других