Ледяное пламя 2

Ольга Ломтева, 2021

Алита и Кристофер наконец-то встретились. С каждым днём их чувства становятся сильнее, а омут страсти набирает обороты. Кажется, что вот-вот и история подойдёт к своему логическому завершению. Но не всё так просто в жизни влюблённых. Вокруг них всё также продолжают плестись дворцовые интриги. По улицам Айрендэла шныряют вампиры. Один старый знакомый решается на побег, дабы отомстить за опалу. И там, где всё должно было закончиться, всё только началось.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ледяное пламя 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

За окном звучала дивная песня жаворонка. Щебетали синицы, а ветер шелестел длинными ветвями плакучих ив. Не шевелясь, Алита млела от доносившейся из сада музыки. Она чувствовала себя невероятно счастливой. Принцесса обхватила пухлую подушку и уткнулась лицом в белоснежную наволочку. Губы растянулись в улыбке. «Как же хорошо», — сонно подумала драконица и зевнула, не открывая глаз.

Звук льющейся воды из смежной комнаты заставил Алиту встрепенуться. Она резко села в кровати, смаргивая остатки сна. Одеяло соскользнуло с плеч. Обнажённая кожа вмиг покрывалась мурашками от прохлады.

Принцесса осмотрела залитую ярким солнечным светом спальню. Занавески колыхались от проникающего в комнату свежего ветерка. На туалетном столике лежал аметистовый браслет, отбрасывая блики на потолок и стены. Рядом, на спинке стула, висело синее платье, а на мягкой сидушке — нижнее бельё и чулки. Вещей Кристофера нигде не было видно. А вот лежащее на полу скомканное пёстрое покрывало вызвало смущение и воспоминание о прошедшей ночи.

По телу пробежала дрожь, когда в памяти всплыли отдельные картинки. Его настойчивые и нежные ласки, собственный вкус на губах, нахлынувшая волна удовольствия в самом конце…

Алита почувствовала, как внутри просыпается желание. Оно заставляло думать о Кристофере, неистово желать его. Драконица вновь захотела ощутить, как они сливаются в единое целое.

Дверь в ванную комнату медленно отворилась. Гвардеец, полностью одетый, вышел в спальню, посмотрел на принцессу и улыбнулся. Ненадолго его взгляд задержался на обнажённой груди, и Алита дёрнула край одеяла на себя, смутившись сильнее прежнего. Она пришла в замешательство, не зная, что говорят или делают в подобных ситуациях.

— Доброе утро, любимая, — мягко произнёс Кристофер, направившись к туалетному столику. «Лю-би-ма-я», — пропело сознание, смакуя каждый слог.

— До-до-доброе… — смущённо протянула принцесса, наблюдая за гвардейцем.

— Я позволил себе взять твою расчёску, чтобы привести себя в порядок, — закончив фразу, он положил на гладкую поверхность деревянный гребень с мелкими зубчиками.

— Ага… — Покрывшись «волнительными» пятнами, принцесса заметила, что его тёмные мокрые волосы старательно зачёсаны назад. Кристофер медленно приблизился и присел на кровать.

— Мы проспали завтрак, — улыбнулся гвардеец, протянув руку и убрав непослушный белоснежный локон с её лица.

Алита ничего не ответила, уставившись на щетину и губы мужчины. В тот же миг её посетило воспоминание о том, как эти самые губы касались груди, целовали живот и спускались ниже…

Гвардеец подался вперёд, обвив одной рукой за талию, он притянул девушку и начал нежно целовать. Алита робко отвечала, устыдившись возникшей мысли о продолжении. Её руки отпустили одеяло и нерешительно ухватились за полы сюртука.

— Мне нужно вернуться во дворец, — печально выдохнул гвардеец, прервав ласки. Принцесса прикрыла глаза. Пальцы разжались и безвольно соскользнули вниз, выпустив грубую серую ткань. Драконице не хотелось, чтобы он уходил. На миг прозвучавшая фраза показалась ей устрашающей и влекущей за собой невосполнимую потерю.

— Крис… я… — Алита дрогнула, не договорив. «Не хочу, чтобы ты оставлял меня. Не сейчас», — продолжило сознание, но язык не повернулся закончить фразу.

— Я хочу, чтобы ты знала, — Кристофер нежно коснулся ладонями её щеки, — я люблю тебя.

Принцесса посмотрела на него широко распахнутыми глазами и смущённо улыбнулась. Неожиданное признание и уверенность в каждом произнесённом слове вызвали бурную реакцию в груди: сердце учащённо забилось, в животе запорхали бабочки, а разум сложил ответную фразу.

Но Алита промолчала. Ей не хватило смелости выразить свои чувства, и момент был упущен.

— Я бы очень хотел остаться с тобой, но мне нужно вернуться к службе. У меня есть обязанности, и я должен их выполнять, — с этими словами Кристофер встал с кровати. — Увидимся сегодня во дворце. Я буду ждать нашей встречи.

***

После ухода Кристофера, принцесса долго не решалась звать в спальню прислугу. Время шло. Живот сводило от голода, да и стоило поторопиться со сборами во дворец, чтобы не опоздать к назначенному часу. «Как впустить в комнату горничных и при этом не сгореть от стыда на месте?» Она не знала. Перед приходом служанок Алите захотелось почистить, спрятать или даже спалить в камине покрывало: красные пятна на нём наглядно демонстрировали случившееся этой ночью, да ещё чернили её репутацию. Но потом девушка опустилась рядом с ним на пол и истерично захихикала, смахнув с щеки стыдливую слезу. Естественно, все видели, как Кристофер выходил из её спальни утром. Да что там! Далеко не ранним утром, а в тот час, когда принцесса в обычный день уже заканчивала завтракать и бралась за дела. А потому покрывало осталось на месте нетронутым.

Стыд сжигал Алиту изнутри. Натягивая халат, она думала, что уже никогда не сможет посмотреть в глаза даже прислуге. Теперь все только и будут, что обсуждать её непристойное поведение. Трясущимися руками принцесса потянула сонетку…

Однако пришедшая Варда вела себя как обычно. Она поздоровалась и лучезарно улыбнулась госпоже, а потом, как ни в чём не бывало, приступила к своим обязанностям. Такое поведение горничной слегка успокоило драконицу, и она мысленно выдохнула.

«Я думаю не о том. Он признался мне в любви, а я… стыжусь прошедшей ночи, — размышляла Алита. Она сидела за туалетным столиком, расчёсывала волосы и чувствовала себя потерянной. — Мне утром так хотелось ещё побыть с ним, а теперь? Почему мне так стыдно? Я же сама хотела! Что не так?»

Где-то внутри себя принцесса услышала голос, так похожий на материнский. Как будто Марта стояла позади неё и строго чеканила каждое слово: «Потому что ты поступила безрассудно! Ты прекрасно знала, что так делать нельзя! Ты сомневаешься в его признании! И это правильно, моя дорогая. Он сказал тебе это, только потому, что ты отдалась ему! Как ты могла так довериться простому гвардейцу?»

«Нет! Нет, наши чувства взаимны. Просто я не смогла произнести слова вслух. Не смогла признаться», — покачала головой принцесса, уставившись на собственное отражение в зеркале. Глаза блестели от подступавших слёз, которые Алита старалась сдержать.

«Ой ли. Чем он так заслужил твое доверие и симпатию? Правда ли ты любишь его? Если да, то почему так сомневаешься? Ты просто пала, отдалась низменным желаниям! Именно поэтому ты не сказала, что любишь его. Нельзя признаться в тех чувствах, которых нет. Ты совершила непоправимую глупость! Ты опорочила себя!»

— Хватит! — вскрикнула Алита, подорвавшись с места. Своим поведением она перепугала выходившую из ванной комнаты Варду. Горничная вздрогнула и попятилась, прижимая руки к груди. Между её пальцев что-то блеснуло. — Извини. Что-то я не в себе. Задумалась… Я… Я подумала, хватит расчёсывать волосы, всё равно их ещё укладывать перед отлётом во дворец.

— Всё хорошо, Ваше Высочество. Простите меня, я подумала, что ваше негодование обращено на меня, — служанка подошла к драконице, которая замерла возле туалетного столика, и протянула карманные часы. — Я нашла их на полке.

Алита взяла в руки забытую Кристофером вещь. Она посмотрела на круглый серебряный диск и цепочку с заколкой и натянуто улыбнулась. «Верну сегодня, когда буду во дворце».

Принцесса присела обратно за столик, отложила часы и стала рассеянно перебирать разложенные на столешнице принадлежности. Она старалась не смотреть, как суетится взволнованная горничная, как сворачивает несчастное покрывало, меняет постельное бельё.

В комнате повисло напряжение. Казалось, ещё чуть-чуть, — и в воздухе начнут проскакивать разряды. Первой неловкое молчание прервала Варда.

— Ваше Высочество, — обратилась она. — Не знаю, как отблагодарить вас за тот желудочный отвар, который вы посоветовали для моего сына. Вчера от него пришло письмо, и он хвастал, что больше не страдает подрёберными болями, когда ест.

— Да пустяки, — покачала головой принцесса, она вновь обратила внимание на часы и скрутила пальцами серебристую цепочку. — Только пусть всё же обратится к местному лекарю. Ему нужен осмотр.

— Разумеется, госпожа. Я уже писала ему об этом. Но он упрямится. Честное слово, ведёт себя как малый ребёнок. Пишет, само пройдёт.

Драконица улыбнулась в ответ, а горничная вновь скрылась в ванной комнате. Алита развернула часы к себе крышкой и зачарованно провела пальцами по орнаменту: дракон и корона.

«Отвар!» — пронеслось в сознании. Принцесса бросила взгляд на запачканное покрывало, которое служанка сложила вдвое, спрятав от посторонних глаз пятна. «У меня нет полуночного отвара!» — от подступившей паники сердце защемило. Особого зелья, позволяющего провести ночь любви без последствий. Алита тяжко вздохнула, вспомнив, как варила его по просьбе Ясмины перед балом на День Люсиора. Получилась довольно большая порция, и синяя драконица ещё предлагала ей взять один пузырёк «на всякий случай». Принцесса отказалась, наивно полагая, что такой случай вряд ли наступит.

«Что же делать? Я могу поговорить с Ясминой во дворце, но я даже не знаю, встречу ли её. Может и отвара уже нет… Да и она разболтает о моей просьбе!» Алита горестно выдохнула, ощутив навалившуюся беспомощность. Сварить снадобье самостоятельно — не вариант. У неё не было ни алхимических приспособлений, ни котла, ни ингредиентов. Оставался единственный способ получить приготовленный по всем правилам отвар — посетить аптекаря.

«А как я пойду к аптекарю? Я даже не знаю, где находятся в городе аптеки. Наверно, Герберт знает… Он не расскажет об этом никому. А что, если меня узнают? Я же посещала семинары в университете. Там и аптекари были! И посетители тоже могут меня узнать! Я не могу идти».

Пока Алита спешно размышляла, из смежной комнаты показалась Варда. Служанка держала в руках полотенце. Бросив его к покрывалу, она подхватила вещи, собираясь уходить.

— Постой, — остановила её принцесса и замялась. «Как же стыдно-то». — Послушай…

Горничная замерла на месте. Видя замешательство госпожи, она опустила грязное бельё на пол и подошла ближе.

— Варда… Я… мне… нужно… Ну… ты же понимаешь, что было…

— Конечно, Ваше Высочество. Я никому не расскажу ваш секрет. Я обещаю. Я предана вам всей душой. Вы очень добрая и заботливая госпожа.

— Варда… Я… Мне некого просить, а сама…

— Что нужно сделать, Ваше Высочество?

Алита смущённо глянула на служанку, которая желала проявить заботу. Покрытое мелкими морщинками лицо напомнило Анну, кухарку Громового замка, по которой драконица успела соскучиться.

— Можешь сходить в лавку аптекаря? Нужен… отвар…

— Моя милая госпожа, конечно схожу, — ответила Варда и тихо спросила: — Полуночный отвар?

Алита улыбнулась и кивнула.

— Я принесу его вам, не переживайте.

Следующим волнительным моментом оказалась встреча с Меридой. Пожилая драконица как всегда составляла компанию за столом. Она вела себя учтиво и довольно мягко, рассказывала о погоде, о приближающейся осени и каких-то новомодных накидках, которые хорошо бы заказать к дождливому сезону, ни разу не упомянув о поступке принцессы. Ещё компаньонка расхвалила привезённый утром сыр, и принцесса порадовалась, что покупка вышла удачной.

Алита всё ждала, когда Мерида отпустит колкую фразу, которая будет содержать хоть какой-то намёк на осуждение, или же напрямую покажет своё недовольство, но тщетно. «Она не знает, или ей всё равно?» — драконица удивлённо смотрела на собеседницу и гадала, силясь понять мотивы её поведения.

— Ваше Высочество, я бы хотела озвучить небольшую просьбу, — спокойно проговорила Мерида, составив блюдце с чашкой на стол.

— Слушаю, — ответила принцесса, приготовившись к нравоучению.

— Прошу подумать о поведении Герберта. Ваше Высочество, негоже, чтобы королевский гвардеец так себя вёл. Он вернулся в резиденцию под утро. Шумел, горланил песни, напугал прислугу, разбудил меня. Я потом долго не могла заснуть и тоже проспала завтрак. Если бы не дежурный, который уложил его на диван в комнате отдыха и уговорил заснуть, кто знает, что он мог устроить ещё? — Мерида выдержала многозначительную паузу, слегка наклонилась к принцессе и, понизив голос, заговорщицким тоном сообщила: — А ещё Герберт весь перемазан помадой, причём разных оттенков. На нём была даже ярко красная, прямо на шее! — возмущённо уточнила компаньонка, а затем добавила, заметив замешательство на лице Алиты: — Вы же знаете, такой помадой пользуются продажные дамы.

— Правда? — принцесса издала смешок, вспомнив наряд сестры в День летнего солнцестояния. — Я не знала. Моя сестра, леди Клаудия, красила губы такой помадой на бал.

— Ох, как же быстро меняются нравы. В мою молодость такое было недопустимо. Тем более, для незамужней особы.

— Ну, так, а что с Гербертом? — напомнила Алита, которую больше волновало самочувствие гвардейца, чем нравы во времена молодости компаньонки.

— Как я уже сказала, он вернулся пьяный, пропахший женскими духами и… — компаньонка сделала жест рукой, указывая на лицо. — Утром я зашла в комнату отдыха. И вы представляете! Герберт запачкал пол. Прислуге пришлось отмывать его! Я пыталась его разбудить и объяснить, что такое поведение не достойно звания гвардейца Его Величества. Но он лишь отмахнулся, сообщил, что не обижается на моё ворчание. И нагло захрапел прямо мне в лицо. Он до сих пор там спит.

Услышанное развеселило Алиту. Она не могла представить подобное поведение Герберта, и ей хотелось переговорить с ним об этом позже.

— Хорошо, я обещаю подумать, — коротко ответила принцесса и принялась за остатки яблочного пирога. Мысли об услышанном отвлекли её от собственных переживаний.

***

Для званого обеда Алита выбрала красивое платье из дорогих тканей: кружевной белоснежный верх и струящаяся юбка сиреневого цвета. Наряд прекрасно подходил под аметистовый браслет. «Украшения подбирают под платье, а не наоборот», — усмехнулась принцесса, застёгивая цепочку на левом запястье. «Очень практичная застёжка. Надо будет сказать Кристоферу об этом», — подумала драконица, отметив то, с какой лёгкостью ей удалось справиться с замочком самостоятельно.

Подарок приковывал взгляды посторонних. Горничные отмечали изящность и аккуратность изделия по сравнению с остальными браслетами принцессы. Даже строгая и молчаливая Мерида не удержалась и восхищённо произнесла:

— Украшение очень дорогое, а аметист невероятно точно подчёркивает цвет ваших глаз.

Такое внимание привело Алиту в настоящий восторг, и она сама не могла нарадоваться подарку. Только об особенностях сиреневого камня решила умолчать, вспомнив вчерашний разговор с Кристофером на Старом мосту. Чем меньше будут знать о слабых и сильных сторонах, тем лучше.

В Королевский дворец вместо Герберта с принцессой отправился Мартин. Неразговорчивый и серьёзный гвардеец чаще всего заменял старшего офицера в моменты, когда тот не мог сопровождать Алиту. Драконица давно привыкла к нему. Высокий и статный, он выделялся среди чёрных драконов тёмно-русой шевелюрой и зелёными глазами.

Мартин часто хмурился, выглядел напряжённым и был немногословен, когда оставался с принцессой наедине. Поначалу такое поведение настораживало Алиту, и как-то в беседе с Гербертом она обронила фразу, что беспокоится на его счёт. Гвардеец быстро развеял сомнения, пояснив, что знает Мартина с детства, и тот никогда не отличался разговорчивостью и внешним дружелюбием. Однако он слыл тем драконом, на которого можно положиться — понятие Мартина о чести не позволяло ему бросить ни одного дела, которое ему поручали.

Во дворце принцессу встретили с должным почтением. Королевские гвардейцы, придворные, слуги приветствовали её, склоняя головы. Они не скупились на комплименты, и Алита чувствовала, как раскраснелись щёки от большого количества лестных слов. Удивившись, девушка обнаружила, что соскучилась по вниманию к своей персоне.

Среди спешащих по делам обитателей дворца драконица неустанно пыталась высмотреть Кристофера, чем вызвала любопытство со стороны Мартина.

— Ваше Высочество, вы чем-то обеспокоены? — настороженно спросил дракон.

— Всё в порядке, — ответила принцесса, нырнув рукой в потайной карман платья и нащупав карманные часы. — После обеда мне нужно будет кое с кем встретиться. Мне надо вернуть одну вещь. А потом отправимся обратно в резиденцию.

— Так точно.

Принцесса улыбнулась. Ничего, она непременно увидется с Кристофером после обеда.

Коридоры и залы совсем не изменились с того момента, как Алита последний раз была во дворце. Белоснежные потолки, мраморные колонны, отделанные лепниной и сусальным золотом стены. Начищенный паркет блестел, постеленные тонкие ковры пахли свежестью. Картины висели на тех же местах, и принцесса легко смогла по ним ориентироваться.

— О, Алита, ты так замечательно выглядишь. Будто невеста, — весело прощебетала Клаудия, выплыв из распахнутых дверей одного из залов. Сестра нарядилась в атласное светло-зелёное платье, что так удачно подчёркивало цвет её глаз. Богато украшенное бисером и кружевом, оно делало драконицу похожей на куклу из сувенирной лавки.

— Добрый день, тоже рада тебя видеть, — сдержанно ответила Алита.

Драконице не понравилось сравнение с невестой, поэтому улыбка получилась вымученной, а жёсткий взгляд едва не выдал резкий приступ неприязни к сестре. Надетое платье мало чем напоминало подвенечное, и принцесса испугалась, что в словах сестры есть некий скрытый смысл. «Клаудия наверняка знает о причине званого обеда. Что если речь пойдёт о свадьбе? А что если о моей?»

Пока Алита старалась унять волнение, Мартин поприветствовал Клаудию. Та мило улыбнулась и кокетливо коснулась пальцами золотистой пуговицы на чёрном мундире гвардейца. Затем её внимание вновь переключилось на сестру.

— Дорогая, ты изменилась в лице, призрака увидела? — шутливо спросила она, взяв Алиту под руку.

— Задумалась о своём.

— О чём? Быть может, о лекарствах, болячках или же растениях?

— Нет.

— О, не злись. Не хотела тебя обидеть, — наигранно извиняющимся тоном прощебетала Клаудия. Она провела ладонью по руке сестры, будто бы успокаивая, при этом зацепив аметистовый браслет. — Ох, какая вещица! Роскошная. Белое золото… бриллианты… Это кто-то тебе подарил, или ты сама заказала?

— Какая разница.

Алита повела плечом и высвободила руку из цепких пальцев драконицы. Она не могла простить старшей сестре шалости, из-за которой пришлось переселиться в загородную резидению. Вина Клаудии не была доказана, но Алита не сомневалась, что именно она подговорила Рихарда и устроила ту роковую встречу на балконе. Гвардеец хотел увезти Алиту, чтобы насильно овладеть ею, но принцесса дала отпор, отрубив грубияну пальцы на руке и ранив в грудь. Однако из-за этого поступка ей пришлось покинуть дворец.

— Значит, подарок, — заключила Клаудия, пристально взглянув на драконицу. А затем громко продолжила, совсем не заботясь о том, что такой разговор не должны слышать окружающие. — От кого? Таинственный кавалер? Любовник? Хорошо же ты проводишь время в резиденции. Ну же, признавайся! Мы же сестры. Мы должны делиться друг с другом самым сокровенным.

— Правда?

— Разумеется.

— Тогда ты первая, — Алита приняла правила игры и чуть склонилась к сестре, чтобы произнесённые слова остались тайной: — Я видела, как Герберт выходил из твоих покоев. Он первый, кого ты позвала в спальню, или нет? Открой тайну, мы же сёстры.

— Да как ты смеешь! — Клаудия отпрянула. Развернувшись на каблуках, она быстро понеслась по коридору в сторону веранды, где должен был состояться обед.

Алита проводила драконицу смущённым взглядом. «Не стоило этого говорить. Неправильно это. Ещё и Герберта задела. Хотя…» Принцесса задумалась и поняла, что совершенно не стыдится сказанного, а, наоборот, ощущает приятное чувство торжества. Она взглянула на Мартина, который весь разговор стоял неподалёку с отрешённым видом.

— Я надеюсь, вы никому не расскажете о том, что услышали, — в голосе Алиты звенел металл, хотя она сама этого не ожидала.

— Ваше Высочество, меня не касается ваша личная жизнь до тех пор, пока это не угрожает вашей безопасности.

— Замечательно, — драконица кивнула и двинулась по коридору в том направлении, куда несколькими минутами ранее убежала Клаудия.

Веранда встретила Алиту свежестью, нежным ароматом садовых роз и мягким солнечным светом. За сервированным овальным столом уже сидели Клаудия, Веринея и леди Лорэна. Последняя выглядела на удивление хорошо, даже имела лёгкий румянец на щеках. Пронзительный жёсткий взгляд карих глаз в сторону ледяной драконицы скорее удивил, нежели напугал.

После разговора с Клаудией, Алита чувствовала себя необычайно смелой. Веринея вскочила и принялась обнимать драконицу.

— Я так соскучилась по тебе! — завопила младшая сестра, сжимая её талию руками. — До сегодняшнего дня Арис запрещал мне покидать покои, поэтому я не могла тебя навестить. Я очень хотела!

— Я рада нашей встрече, — коротко ответила Алита, приобняв драконицу. — Раз Арис так поступил, значит, так надо.

— Приятно слышать, что ты поддерживаешь мои решения, — раздался бархатистый голос короля. — Надеюсь, что и в дальнейшем я смогу рассчитывать на твою благосклонность.

Разжав объятия, Алита повернулась к брату. Тот был облачён в костюм бордового цвета. В короткой бороде, усах и тёмных волосах прибавились седые волосы, а карие глаза смотрели строго. Затем Арис улыбнулся, и драконица подалась вперёд, желая обнять его. На мгновение она ощутила чувство вины и стыд за то, что произошло ночью между ней и Кристофером. Алита испытывала подобный всплеск эмоций и в детстве, в моменты, когда какая-либо из её шалостей ещё не была раскрыта родителями, но она уже тайно раскаивалась в совершённом проступке перед Гленом. Причём, именно перед приёмным отцом, а не матерью.

— Предлагаю рассаживаться и начинать, — произнёс Арис, выпуская сестру из объятий. Смутившись, Алита отошла от него на шаг. Он одарил её подозрительным взглядом и продолжил: — Вики не будет, Розалии тоже.

— Что стряслось, мой дорогой? — обеспокоенно спросила леди Лорэна.

— То, чего мы так долго ждали: сегодня я стану отцом.

— Это прекрасно, — Алита улыбнулась ему.

— Тогда, что ты тут делаешь? — выпалила Клаудия. — Ты должен быть с ней, разве нет?

— Зачем? Там достаточно глазеющих и помогающих без меня. Тем более, я и так всё прекрасно чувствую, — король поднял правую руку с обручальным кольцом. — Благодаря частичке её магии, полученной во время брачной церемонии, я чувствую предостаточно. Поверь.

— Я бы хотела, чтобы мой супруг присутствовал при родах, — гордо заявила Клаудия.

— Брось, дорогая, зачем это мужчинам? — вставила леди Лорэна. — Поверь, когда тебя начнёт раздувать, все твои мысли будут только о том, как бы побыстрее родить, а не о муже.

Пока Клаудия пререкалась с матерью по поводу взаимоотношений супругов, остальные члены семьи заняли свои места. Лакеи принялись подавать блюда. Алита остановила выбор на кролике в белом соусе и запечённых грибах с зеленью.

Новости порадовали. Принцесса всей душой пожелала Вики лёгких родов и здорового наследника, когда пришла и её очередь поднимать бокал. А ещё Алите не терпелось взглянуть на новорождённого малыша, потому как раньше она никогда их не видела.

За столом все разговоры шли о замужестве, материнстве и детях. Леди Лорэна, которая гордо величала себя «матерью четырёх драконов», много рассказывала о детстве троих из них, вспоминая, каким несносным был Арис и какой примерной оказалась Клаудия. По мнению матери, последняя вообще являлась идеальным ребёнком. Брат много отшучивался и переглядывался с Алитой, давая понять, что многое из услышанного попросту выдумки.

— Пора бы перейти к главному вопросу сегодняшней встречи, — громко произнёс Арис, завладев всеобщим вниманием.

— Я думала, что у нас семейное воссоединение. Алита наконец-то соизволила посетить нас, — молвила кровная мать, хмуро глянув на среднюю дочь.

— Моя любимая сестрёнка слишком стеснительна, чтобы напрашиваться в гости, — ответил дракон, сделав акцент на первом слове. — Матушка, считаю своим долгом, как вашего сына и короля, напомнить, что вы должны поддерживать между сёстрами тёплые взаимоотношения и не делить на «любимых» и «не особо». Вы всегда могли пригласить Алиту во дворец.

«Хорошо, что не приглашала, — напряжённо подумала Алита. Она вспомнила последнее чаепитие у матери. В тот раз ей пророчили судьбу несчастной незамужней особы. — Спасибо, но больше не надо!»

— Так вот, мы отвлеклись. Хочу объявить, что через три месяца наша дорогая леди Клаудия выходит замуж, — Арис расплылся в довольной улыбке, наблюдая за матушкой и её любимой дочуркой.

— За кого? — важно спросила Клаудия. — Я знаю, что многие сватались за мою руку после бала. Кто же оказался убедительнее? Я надеюсь…

— Протектор Софийских островов, — ответил Арис, не дав сестре озвучить список имён. — Валиант сделал самое выгодное предложение короне. После свадьбы наши корабли смогут огибать южное побережье Янтарной пустыни через Косучий пролив и при этом не платить пошлин, а также получат защиту от местного пиратства. Это невероятно прибыльный контракт, — договорив, король расплылся в довольной улыбке.

Повисла тишина, во время которой Клаудия собиралась с мыслями, чтобы выплюнуть брату прямо в лицо гневную тираду.

— Мои поздравления. Ты скоро выходишь замуж, как мечтала, — произнесла Алита, не имея ни малейшего понятия, кто такой этот Валиант, кроме того, что он являлся протектором островов. Но она знала, это очень высокая должность в Дэгальской империи.

— Замолчи! Ты хоть знаешь, что он старый! — зло бросила Клаудия, сверкнув глазами в сторону средней сестры.

— Ха-ха! Прекрасно! — вставила Веринея.

— Дорогая, не злись. Лорд Валиант — прекрасная партия для тебя. Успокойся. Он очень богат. А ещё он зелёный дракон. У вас будут красивые дети, — ласково проговорила леди Лорэна.

— Красивые?! О чём ты говоришь, мама? Какие дети? Он старый, ему сорок семь! Он немощный! И, к тому же, он зелёный, а я — чёрная драконица! Всем известно, что брак между драконами разного вида чаще бывает бездетным, — вспылила Клаудия.

— В начале лета его фаворитка, чёрная драконица, родила дочь. Не такой уж и немощный, — вставил Арис. Он выглядел как сытый кот. — К тому же, есть один… назовём это «момент»… в твоей репутации. Ты же придерживаешься новых устоев, а имперцы — строгие и чопорные. Они не примут тебя. Ты попросту не пройдёшь проверку. А вот Валиант охотно принимает и тебя, и прида̀ное, и соглашение.

— Какова его выгода в этом браке? — вмешалась королева-мать.

— Весёлая и озорная сестра короля, — ответил дракон, но Алита почему-то подумала, что есть и другие причины, которых он озвучивать не стал.

— Выдай за него Алиту! У неё всё равно никаких шансов нет, — раскрасневшая Клаудия со всей силой ударила по столу ладонями. Посуда звякнула, а деревянный стол скрипнул.

От услышанного ледяная драконица вжалась в стул и испуганно посмотрела на брата. Она и забыла, что король мог так же легко решить и её судьбу.

— Наша сестра — целительница. Разве я могу отдать её на чужбину?

— А меня, значит, можешь? — яростно вскрикнула Клаудия, но король ничего не ответил. — Я тебе говорила, что ни за что не выйду замуж по договорённости. Я не хочу.

— Дорогая моя, смирись, это твоя судьба. Ты — принцесса, — леди Лорэна протянула руку к сидящей рядом дочери, чтобы успокоить, но драконица отдёрнула ладонь.

— Никто не спрашивает твоего желания, Клаудия. Я уже подписал брачный контракт, а в день свадьбы мы заключим соглашение. Я — король, и мне не нужно твоё одобрение, — холодно проговорил Арис. — К тому же, Валиант прекрасно знает о твоём нраве, капризах и поведении. Считаю такую партию для тебя более чем удачной. Так что воспользуйся советом матери: успокойся и напиши суженому письмо. Да так, как умеешь. Со всей присущей тебе пылкость и страстью.

Повисла пауза.

— И предупреждаю тебя, — добавил король. — Я, конечно, не читаю твои письма, но, если ты напишешь дорогому протектору какое-нибудь оскорбление, даже завуалированное, тебе вернут письмо, и я заставлю тебя его переписать. Столько раз, сколько потребуется.

Наблюдавшая за перебранкой Алита не смела пошевелиться. Она испытывала противоречивые чувства и никак не могла понять, что делать: сочувствовать Клаудии, жалеть или же позлорадствовать. Погрузившись в размышления, принцесса не заметила, как к столу подошёл Алон, синий дракон. Паж поприветствовал королевскую семью и склонился к Арису.

— Мне нужно идти, — угрюмо произнёс король и поднялся с места. — Продолжайте без меня.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ледяное пламя 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я