Ледяное пламя 2

Ольга Ломтева, 2021

Алита и Кристофер наконец-то встретились. С каждым днём их чувства становятся сильнее, а омут страсти набирает обороты. Кажется, что вот-вот и история подойдёт к своему логическому завершению. Но не всё так просто в жизни влюблённых. Вокруг них всё также продолжают плестись дворцовые интриги. По улицам Айрендэла шныряют вампиры. Один старый знакомый решается на побег, дабы отомстить за опалу. И там, где всё должно было закончиться, всё только началось.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ледяное пламя 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

«Как же я хочу увидеть тебя. Может, вечером…» — выдохнул Кристофер, посмотрев на портрет принцессы с обнажёнными плечами.

Это был тот самый рисунок, что прислала Алита, пока они находились в разлуке. Гвардеец любовался им, лёжа в кровати. Он едва коснулся пальцем нарисованных губ. Не отрывая завороженного взгляда, провёл незримую линию к заострённому подбородку. Так ласково, как если б касался не шершавого пергамента, а настоящей кожи. Кристофер убрал портрет в папку с толстой жёсткой подкладкой. В таких художники обычно хранили готовые работы.

Спрятав заветный рисунок в прикроватную тумбочку и закрыв не только при помощи ключа, но и магической руны, гвардеец встал с кровати и начал готовиться к предстоящему дню. Завершив утренние процедуры, он подошёл к трёхстворчатому шкафу, выполненному из тёмного дерева. Резко дёрнув на себя резную дверцу, Кристофер повёл плечом. Мышцы ныли после вчерашней тренировки, а сосуд за ночь восстановился лишь наполовину. За проведённые в Вирентисе месяцы у него не было возможности практиковаться в магии и полётах, и теперь ему следовало вернуться к прежней форме. И как можно скорее.

Вытащив мундир и уже собираясь закрыть шкаф, Кристофер мельком взглянул на светло-серый костюм. Тот самый, в который он был одет в момент долгожданной встречи с Алитой. Воспоминание об упирающихся в его плечи ладошках и нежных пальцах, что едва касались волос и шеи, вызвало трепет и грусть.

«Так, хватит. Вечером мы обязательно встретимся. Сначала дела», — Кристофер с трудом прогнал из головы нежный образ возлюбленной.

Причесав напоследок короткие чёрные волосы, что на свету отливали рыжиной, гвардеец перешёл из спальни в кабинет. Просторное помещение с изумрудными стенами, роскошная мебель тёмного цвета, начищенный дубовый паркет, широкий камин с нависающей массивной полкой. По сравнению с этим великолепием кабинет мэра в Вирентисе выглядел простенько и непритязательно. Что, однако, не мешало бывшему главе города содержать при жизни богатый дом с вычурной лепниной на потолке и узорами из сусального золота на стенах.

Кристофер вздохнул. Ему вдруг сильно захотелось оказаться там, на тёплом юге, и ощущать жар очага за спиной, занимаясь бумажной рутиной, а не сидеть в величественной и роскошной комнате и следить за безопасностью королевской семьи. И уж определённо лучше погонять членов городского совета на очередном собрании, чем распутывать узелки дворцовых интриг, предполагая, какая ниточка безобидна, а какая ведёт к несчастью.

Гвардеец усмехнулся собственным мыслям. Находясь в Вирентисе, он так рвался к прежней работе, в столицу, во дворец. Ему претила жизнь в южном городе, и хотелось побыстрее бросить обязанности королевского посланника и расследование произошедшей там измены. И вот… вернувшись обратно, он не испытал по поводу предстоящей службы какого-либо возбуждения. На самом деле Кристофер рвался не к службе… ему вдруг захотелось снова пройти в спальню, открыть тумбу и достать автопортрет Алиты. А ещё лучше — увидеть улыбающееся лицо драконицы и обнять за тонкую талию.

Сразу после завтрака гвардеец занялся бумагами, что вчера получил от Ариса. Две толстенные папки содержали доклады, отчёты и прочие документы о случившемся за последние два месяца в столице. Так же, как и Вирентис в начале года, Айрендэл медленно погружался в омут вампирской скверны. Присутствие в городе кровопийц, в первую очередь, подтверждалось двумя обескровленными трупами, один из которых обнаружили в день встречи Кристофера с Алитой. Тогда он не пошёл осматривать умершего, так как безопасность принцессы была превыше всего. Вдобавок, в городе пропадали люди, а в окрестностях хозяйничали стаи волков. Подобное Кристофер уже читал, когда разбирался с документами, предоставленными на юге. События повторялись, но за плечами уже имелся полученный горький опыт. А значит, в этот раз вампиры получат достойный отпор.

«Если, конечно, на столицу у них нет другого плана», — пробубнил Кристофер себе под нос, откинувшись на спинку стула. Надо бы размять затёкшее тело, разогнать кровь по одеревеневшим после вчерашней тренировки мышцам.

Резкий стук в окно прервал его размышления. Короткий магический импульс показал ему птицу, и гвардеец поднялся с места. Он подошёл к шторам и отдёрнул их. На отливе сидела серпокрылка и недовольно таращила на него хищные янтарные глаза. Серое оперение блестело на солнце красным — это означало, что птица впитала драконью магию, будучи зародышем в яйце. Кристофер узнал пернатую гостью и тут же вспомнил её имя: Алита назвала птицу в честь его серпокрылки, которая погибла во время семилетней гражданской войны между кланом чёрных и главенствующим тогда кланом синих драконов. Война завершилась победой чёрных и коронацией Ариса, родного брата Алиты.

Пернатая гостья ещё раз стукнула по стеклу ярко-жёлтым клювом.

— Хм… И как птица Алиты смогла прилететь ко мне? — Кристофер отворил створку, и серпокрылка горделиво прошествовала внутрь.

— Оника, да? — Гвардеец хотел было коснуться птицы, но та предупреждающе щёлкнула клювом и лишь протянула желтоватую лапку с прикреплённым письмом. — Хах, с характером, — хмыкнул дракон и принялся отвязывать тубу с посланием.

Как только он закончил возиться с завязками, птица сразу же выпорхнула в открытое окно. Впрочем, Кристофер другого и не ожидал. Удивительно, что чужая серпокрылка вообще передала ему письмо. Эти необычные крылатые служили своим хозяевам и носили послания им, а не наоборот. Видимо Оника по-настоящему крепко привязалась к своей госпоже, поэтому решила исполнить просьбу, противоречащую природе пернатых созданий.

Гвардеец развернул пергамент и вчитался в текст.

«Дорогой Кристофер, прости мне глупость передавать тебе письмо Оникой. Я не знаю, выполнит ли своенравная птица мой каприз или нет, но надеюсь, что ты всё же прочтёшь эти строки. С момента нашей встречи прошло так мало времени, но больше нет сил терпеть разлуку с тобою. Моё сердце трепещет от одного твоего имени. Мои чувства становятся ярче и крепче с каждой проведённой вдали от тебя минутой. Я жажду видеть тебя, слышать тебя, чувствовать теплоту твоих прикосновений и ощущать нежный взгляд. Я прошу о свидании сегодня вечером и, если ты намерен посетить меня, то ничего не отвечай. Если же не сможешь — отправь мне весточку. Твоя Алита».

Возникшее желание полететь в загородную резиденцию сию же минуту было настолько сильным, что Кристофер еле сдержал пылкий порыв. Всего каких-то пятнадцать минут, — и он бы увидел её прекрасное лицо и утолил тоску, но поступить подобным образом он не мог: служба есть служба. Конечно, никакого ответа он отправлять не будет.

Сегодня они встретятся вновь.

Около десяти явился Хок. Всегда спокойный и бесстрастный заместитель выглядел озадаченным. Старый белый шрам, что наискось проходил по мясистому носу, сильно контрастировал с раскрасневшейся кожей. По всей вероятности, новости, которые дракон собирался рассказать начальнику гвардии, носили не самый приятный характер.

— Говори сразу, что произошло? — как можно более ровным голосом спросил Кристофер после короткого приветствия. Сам же он первым делом подумал об Алите.

— Депеша, командир, — гвардеец подошёл и передал через стол чуть помятую бумагу. — Только что доставили. Фельдъегерь не знал, что вы приступили к обязанностям, и принёс её мне. Джеймс бежал.

— Джеймс? — прочитав срочное донесение до конца, Кристофер нахмурился. Он припомнил извечно недовольную ухмылку на юном лице синего дракона. — Ты писал о нём. Он ударил Ясмину и что-то там нёс о несправедливости в мире. Арис отправил его служить на Силлотскую заставу. Вроде тамошние вояки должны были сбить с него спесь.

— Видимо, плохо поработали над ним… — Хок нервно провёл по чёрным с проседью волосам.

Начальник Королевской гвардии хмыкнул и покачал головой. Он хорошо помнил командира заставы, с которым познакомился ещё в Эрте, будучи юнцом. Тот не давал спуску и даже за малейшие огрехи мог отправить в карцер, который оборудовали из высохшего колодца и плотно закрывали крышкой, оставляя лишь маленькую щель для доступа свежего воздуха. Холодный поросший мхом камень становился для узника единственным безмолвным собеседником на долгие часы. Выщербленные на стенах многочисленные руны блокировали возможность использовать какую-либо магию. Не говоря уже о том, что превратиться в дракона в таких условиях становилось невозможным. После такого времяпрепровождения провинившегося ждала самая грязная или же самая бессмысленная работа. Например, рассортировать солому из тюфяка по размерам, перетащить мешки из одного угла в другой и иные задания, которые командир выдумывал на ходу.

— За бегством может стоять что угодно: от мальчишеского протеста до заговора, — Кристофер выдохнул и посмотрел на угрюмого подчинённого. — Внешность у него приметная. Без сообщников не получится долго скрываться. Если это горячность или трусость, то Джеймс скоро себя проявит. Ну, а если нет, то сам знаешь, что это означает. Синемордый что-то задумал, и он не один.

— Командир, каковы будут приказания? — стоявший напротив стола Хок вытянулся, расправив широкие плечи. Небольшого роста, коренастый, он напоминал Кристоферу шкаф.

— Генерал Западной Драконьей гвардии уже знает о случившемся. Силлот — их территория. Они проведут расследование, а мы оценим результаты. В остальном — всем быть начеку. Джеймс может объявиться где угодно. Он мог податься как на острова, так и в столицу. Кто знает, может им движет месть, а может — страх? — начальник Королевской гвардии чуть склонил голову набок. — Нужно известить о случившемся Ясмину и побеседовать с ней… Как можно мягче.

— Так точно, командир.

— Помимо этого, нужно усилить охрану загородной резиденции. Сегодня я отправлюсь туда лично с инспекцией магических рун. Также необходимо увеличить количество находящихся там королевских гвардейцев. Отбери мне личные дела тех, кто имеет безупречную репутацию и прошёл с нами гражданскую войну. Я выберу достойных жить под одной крышей с Её Высочеством… и вести себя… как подобает… — последние слова были произнесены медленно, со скрытой угрозой и укором, которые, впрочем, Хок ощутил, нервно сглотнув слюну. Он помнил тот роковой момент, когда, ориентируясь на крики, вошёл вместе с двумя гвардейцами в комнату, где около входа на балкон стояла дрожащая Алита, а мерзавец Рихард прижимал к груди исколеченную руку с двумя отрезанными пальцами.

— Да, командир.

— И ещё одно. Как Рихард проводит лето на северной границе? — спросил Кристофер, откинувшись в кресле и стукнув пальцами по столу. Он всё ещё испытывал злость, вспоминая события на балу.

«Только дай повод, и ты потеряешь оставшиеся пальцы… И не только…»

— Пока никак себя не скомпрометировал, — доложил Хок, ему захотелось побыстрее покинуть кабинет, так как он знал, что часть злости командира вполне заслуженно относится и к нему.

***

Кристофер отправился в загородную резиденцию, когда солнце едва коснулось горизонта. Закатные лучи окрасили пшеничное поле в оранжево-красный цвет. С высоты виднелись беспорядочно собранные снопы, которые рабочие чуть позже укатят в амбары рядом с водяными мельницам. Вскоре запасы зерна в хранилищах пополнятся.

Обнесённый высоким кованым забором, бежевый двухэтажный дом с белоснежными мраморными колоннами располагался на краю поля. Фасад украшала лепнина с позолоченным орнаментом. Перед парадным входом лежала мощённая брусчаткой просторная площадка, по бокам которой в ровные ряды были высажены клёны, между которыми пестрили цветочные клумбы. С юго-запада территорию резиденции огибало русло Велесты. Вдоль берегов тянулись плякучие ивы. Тёмно-зелёная речная гладь переливалась бликами, как редчайший изумруд в золотой оправе.

Приземлившись около ворот, гвардеец принял человеческий облик, оправил одежду и пригладил волосы. К принцессе он отправился в обычном наряде, надев рубашку, брюки с жилетом и лёгкое серое пальто. От сюртука он отказался в последний момент и, как оказалось, зря. Похлопав ладонями по карманам, Кристофер издал нервный смешок. «Забыл переложить подарок, а ведь так долго собирался его вручить». Он решил не возвращаться во дворец, а преподнести маленький сюрприз при следующей встрече.

Кристофер обнаружил Алиту спящей в гамаке. Свернувшись калачиком, она мирно посапывала, накрывшись пледом. Рядом с ней, читая книжку, на табурете сидел Герберт. Увидев начальника, старый друг улыбнулся и поднялся. Они обменялись рукопожатиями.

— Рад видеть тебя, — Герберт одарил приятеля хитрой ухмылкой. — Оника принесла послание?

— Вечно ты в курсе всего, — в ответ Кристофер прищурился, вспомнив свои размышления по поводу того, как изменился характер и стиль писем, что Алита присылала ему в Вирентис. «Неужели ты всё-таки читал переписку?»

— Утром я видел, как она сидела на причале и писала, а потом привязала послание к серпокрылке, — Герберт развёл руками. — Это моя обязанность: следить за принцессой.

— Хорошо справляешься, — кивнул Кристофер и оглядел укутанную в плед хрупкую фигуру. Молочные пряди разметались по подушке. Ладошка по-детски подпирала щеку, а грудь ритмично приподнималась. Едва приоткрытый рот так и манил прикоснуться к розовым губам. — Я и сам хотел с ней увидеться.

— Да не так уж и хорошо я справляюсь, — Герберт почесал затылок и виновато уставился на друга. Тот тревожно глянул в ответ. — Сегодня леди Алита извела себя.

— Что произошло?

— Сегодня мы посещали городской госпиталь. Малис предложил ассистировать ему при осмотре пациентов. Конечно, Её Высочество была в восторге и взялась за дело… со всей душой, — гвардеец замолчал. — Она чуть не упала в обморок, когда мы вышли из госпиталя, а здесь ей и вовсе стало очень плохо. Признаться, я даже запаниковал.

— Я поговорю с ней об этом, — Кристофер перевёл взгляд на спящую драконицу и грустно улыбнулся.

— Я еле уговорил принцессу отобедать. Да и потом, Малис убеждал её остановиться. Но она… никого не послушала, — Герберт тяжко вздохнул. — Она вела себя как одержимая. Я беспокоюсь за леди Алиту. Она прекрасная целительница, но если будет так изводить себя, то… Сам понимаешь, чем грозит дракону опустевший сосуд…

— Может произошедшее сегодня станет ей маленьким уроком, и впредь она будет аккуратнее, — Кристофер едва коснулся длинных пальцев руки принцессы, что свободно лежала на пледе рядом с подушкой. — Ледяные…

— Я очень надеюсь на это… Очень сильно надеюсь… — печально произнёс Герберт, глядя, как друг стягивает с себя пальто. — Что ты делаешь?

— Она замёрзла.

— Я попрошу горничную выне… — гвардеец осёкся, замолчав на полуслове.

Он наблюдал, как начальник Королевской гвардии заботливо накрыл принцессу своей одеждой, убрал упавшие на её лицо молочные пряди, улыбнулся, а затем коснулся ладонями хрупкого плеча. Герберт почувствовал слабый всплеск магии, исходящий от них обоих.

— Плед тонкий и шерстяной. Я побоялся прожечь его при разогревании, а вот мое пальто очень даже подходит для этого, — произнёс Кристофер, не отрывая взгляда от спящей драконицы.

Та не шелохнулась. Лишь уголки губ чуть дёрнулись вверх.

— Ага, конечно… Твоё пальто, — хитро протянул Герберт, но поймав на себе суровый взгляд, перевёл разговор в другое русло. — Помнишь, я писал тебе о ночных кошмарах? Так вот, кажется, я выявил некую взаимосвязь. Но я не уверен до конца…

— Поделись догадкой, — Кристофер скрестил руки на груди и отошёл на пару шагов от гамака. Собеседник сделал то же самое.

Солнце село, и в сгущающихся сумерках оба дракона наколдовали по паре магических огоньков. Волшебные сферы испускали мягкое оранжевое свечение и кружили вокруг деревьев, между которыми был растянут гамак. Плавно скользившие по лицу тени ничуть не смущали безмятежно спавшую принцессу.

— Когда Её Высочеству снятся кошмары, в резиденцию прилетает во̀рон. Я уже много раз видел его и не придавал значения. Но потом мне выдалась бессонная ночь, и я услышал птичий крик. Наутро леди Алита проснулась с носовым кровотечением. На первый раз я подумал — совпадение. Но это повторилось вновь.

— Значит, уже не совпадение… — Кристофер встревоженно глянул на драконицу. — Во̀рон…

— Её Высочество рассказывала, что в ночь бала, когда она стояла на балконе, к ней прилетел во̀рон. Он как-то странно себя вёл, хотел напасть, но Оника прогнала его… Вырвала глаз… Это произошло ещё до прихода Рихарда.

— Жаль, что Оника не вернулась и не выклевала глаза у него, — процедил Кристофер. — Кстати, всё хотел спросить, а что ты делал во время бала? Разве Арис не приказал тебе присматривать за Алитой?

Герберт пристыжённо отвел взгляд в сторону, что делал крайне редко и только в тех случаях, когда чувствовал себя виноватым.

— Так и было. Я присматривал… Кстати, я не один должен был за ней присматривать. Когда Алите стала плохо на балу, и Клаудия увела её подышать воздухом, я хотел было пойти за ними, но меня отвлёк Титус — тот старый, не в меру разговорчивый генерал Северной Драконьей гвардии. Начал мне читать мораль о моих семейных делах и холостяцкой жизни. Мне надо было бы его послать… обратно на север. Но, каюсь, он близкий друг матери, поэтому я старался быть учтивым, а то ещё чего доброго будет чернить меня перед матерью, а у меня с ней и так всё плохо. Его прервал Арис, и мне удалось вместе с ним покинуть бальный зал.

— Ладно. Вроде здесь ей лучше, чем во дворце. Во всяком случае, так она писала.

— Да. Её Высочество тяжело привыкала к новому месту, но потом обжилась. Но мы отвлеклись. Во̀рон.

— Ах да, во̀рон… Во̀рон… — Кристофер задумался. Что-то было связано с этой птицей… В голове возник вечер перед отлётом в Вирентис. — Точно. Во̀рон! Помнишь, Арис устроил банкет в честь сестры? — собеседник кивнул. — После праздника мы гуляли в саду, вдвоём. Я учил её создавать магические огоньки, и к нам прилетел во̀рон. Я почувствовал птицу при помощи магического чутья, с ней было что-то не так… но я не могу это объяснить.

— Вот как. Может тогда и на балу это была одна и та же птица? А сейчас другая?

— Почему ты так думаешь?

— Ну, во̀рон на балу потерял глаз, а во̀рон, что прилетает сюда, с двумя глазами. Значит, это разные птицы. Вроде пернатые ещё не научились отращивать себе глаза.

— Это могут быть три разные птицы… А может быть шпион, созданный магией, способный к регенерации… Да и вампиры в последнее время стали создавать довольно странные объекты…

Кристофер почесал нос и задумался о фиолетовой сфере под Вирентисом, которую обнаружил этим летом, пока вёл расследование. Её облочка не пропускала ничего, кроме мёртвой плоти. До конца не было известно, как она работала и куда девалось всё, что попадало внутрь. И самое главное, до сих пор никто не мог понять, как уничтожить сферу.

— Неважно! Главное, та закономерность, которую ты нашёл. Знаешь, я думаю, надо бы птичку поймать.

— Но как? Можно усилить магическую защиту, чтобы ни одно животное не могло пробраться на территорию, но как же тогда Оника? Нельзя разрывать устоявшуюся между ними связь. Тем более серпокрылка сильно привязалась к хозяйке, раз даже доставила тебе послание, — Герберт угрюмо посмотрел на друга. — Или моя серпокрылка — вдруг придёт срочный указ от короля?

Из писем самой Алиты и донесений Герберта Кристофер знал, как сильно драконицу мучают кошмары, как лишают её крепкого сна и подрывают здоровье. Раз за разом. Во̀рон мог послужить ответом, откуда взялись эти сновидения…

— Ловушка. Мы поставим магические ловушки при помощи рун. Скажи, Оника садится на забор или сразу же летит к дому?

— Ни разу не видел, чтобы серпокрылка сидела на ограждении. Обычно она прямиком летит в покои Её Высочества или же в комнату отдыха.

— Значит,решено.

Подул холодный ветер, шелестя длинными ветвями плакучих ив. С убранного пшеничного поля налетело облако пыли, заставив друзей поморщиться. Гамак раскачался, но спящая Алита не пошевелилась — похоже, изрядно устала, бедняжка.

— Надо бы отнести её в покои, а мы с тобой займёмся делом, — Кристофер подошёл и придержал толстый вязаный край.

— Принцесса приказала мне разбудить её, если ты появишься. Вот так отошлёт меня во дворец за неисполнение воли, — Герберт хмыкнул, поймав весёлый взгляд друга. — Не смешно, леди Алита научилась выгонять горничных за сплетни и непослушание.

— Серьёзно? — «Неужели она смогла найти в себе силы сделать такое?» — В таком случае, скоро она начнёт всё больше и больше походить на своего брата. А это очень даже неплохо. Покажи мне, где спальня.

Закончив фразу, дракон аккуратно взял девушку на руки вместе с пледом и собственным пальто. «Такая лёгкая. Невесомая». Драконица дёрнулась во сне. Её ладонь легла ему в район ключицы. Веки задрожали.

— Крис… — хриплым голосом позвала принцесса.

— Да, это я, — гвардеец опустил подбородок и тихо произнёс: — Обхвати меня за шею.

— Угу, — Алита так и поступила. Кристофер уловил нежный цветочный аромат, который завораживал и волновал.

Как только гвардейцы вошли в здание, к ним поспешила Мерида. Произнося слова приветствия, она удивлённо и напуганно посмотрела на начальника Королевской гвардии и спящую на его руках принцессу.

— Её Высочество не ужинала сегодня. Может разбудить её? — задала вопрос компаньонка, начав подниматься за гвардейцами по лестнице на второй этаж.

— Нет. Крепкий сон сейчас для неё куда более важен, чем… — Кристофер хотел произнести «я». Ведь он намеревался провести вечер с любимой, да и утреннее послание, доставленное серпокрылкой, говорило об ответном желании. Но самочувствие Алиты было ему дороже несостоявшегося свидания. — …чем еда. Её Высочеству необходимо восстанавливать силы.

— Я провожу вас в спальню, — Мерида обогнала Кристофера и Герберта, бросив на последнего полный презрения взгляд. Тот остановился на ступеньках, одарив драконицу фирменной обольстительной улыбкой.

Повернув на следующий лестничный пролёт и увидев реакцию друга, Кристофер подавил смешок. «Как всегда в своём репертуаре», — подумал он, следуя за драконицей. На пути им встретилась молоденькая горничная с рыжими волосами.

— Лора, подготовь постель для своей госпожи, — строго проговорила Мерида, и девушка убежала вперёд по коридору, чтобы затем скрыться за двойными дверьми.

Когда Кристофер занёс Алиту в спальню, кровать уже была готова. Он бережно положил её так, чтобы голова легла на белоснежные подушки, поправил разметавшиеся молочные волосы. Ему совершенно не хотелось, чтобы кто-нибудь сейчас потревожил принцессу переодеванием и прочей ерундой.

— Я прошу не трогать Её Высочество до тех пор, пока она самостоятельно не проснётся, — начальник Королевской гвардии в нерешительности замер над принцессой.

Он хотел забрать пальто, но драконица уже перевернулась на бок, крепко вцепилась в лацкан, а нога согнулась и легла поверх тёплой серой материи. При этом подол бирюзового платья задрался, оголив стройную голень в тонком вязаном чулке. Кристофер поспешно накрыл девушку одеялом.

— Лора, закрой окна, — тихим, но приказным тоном сказала Мерида, и горничная поспешила к ставням, но гвардеец остановил её.

— Не надо. Пусть в комнате будет свежо. Лучше закрепите ставни так, чтобы они не хлопнули от ветра. Я разведу огонь в камине, чтобы поддерживать тепло.

Пока Кристофер возился с дровами, горничная закрепила маленькими брусочками створку около петель и удалилась. Мерида же присела в кресло.

— Я не уйду, пока вы не закончите, — драконица сурово уставилась на задержавшегося в спальне гостя, всем своим напыщенным видом давая понять, что никакие указания по этому вопросу не сдвинут её с места — ведь она отвечала не только за сохранность здоровья принцессы, но и за репутацию.

— Хорошо, — пожал плечами гвардеец.

Добившись при помощи магии того, чтобы полено медленно прогорало, не давая сильного жара, Кристофер ещё раз глянул на спящую принцессу, которая мило сопела, уткнувшись в подкладку пальто.

***

Джеймс ковырял ложкой наваристую похлёбку из курицы и перебирал в голове строки послания от некой «доброжелательницы». Так сам себя именовал автор письма, которое синий дракон получил пару дней назад. Он обнаружил его на подушке в душной комнатёнке с одним маленьким окошечком под потолком. Эту келью выделил ему в качестве спальни начальник Силлотской заставы. Дорогой пергамент с золотистым тиснением не оставлял сомнений: письмо явно доставлено из Королевского дворца, а загадочная незнакомка — Ясмина. Ну а кто ещё мог бы так беспокоиться о судьбе несчастного? Они знали друг друга, сколько юноша себя помнил, а до гражданской войны между их родителями существовало соглашение о браке. Она должна была стать его супругой, но нынешний король отменил прежние договорённости.

Это злило Джеймса. Злило так же, как и решение Ариса отправить его сюда за пустяк: подумаешь, ударил в порыве гнева Ясмину по лицу. И что с того? Отец всегда бил мать, но она вновь приходила к нему, извинялась, просила прощения и, в конце концов, любила. Так почему же он не должен вести себя так же? В том, что синеволосая драконица любит его, шестнадцатилетний юноша не сомневался. Все её ужимки, увёртки и гонения — всего лишь женские капризы, не более того. Отец учил: «Женщину надо держать в кулаке, иначе она сядет тебе на шею», и послушный сын старался.

«Я никогда не сомневался, что ты любишь меня, Ясмина. Я готов простить тебе всё!» — думал Джеймс, доставая из внутреннего кармана послание, что хранил поближе к сердцу. Ему захотелось ещё раз перечитать его, чтобы освежить в памяти важные детали. «Доброжелательница» сообщала, что в бедах юноши виновата Её Высочество леди Алита и что автор готова оказать любую поддержку в осуществлении мести, сообщала дату и время для очной встречи в столице.

Как же Джеймса раздражала эта гадкая ледяная драконица! Подслушала разговор в саду с Ясминой и рассказала брату! Какой низкий поступок! Так вот кто стоял за надуманным поводом его ссылки! Если бы не она, Джеймс не оказался бы в вонючем сыром Силлоте, не выносѝл бы помои, не чистил бы рыбу, не терпел бы издевательств со стороны гвардейцев Западной Драконьей гвардии. Последние относились к нему хуже, чем к бродячей собаке или безграмотной деревенщине. Юноша еле сносил позор, но, когда пришло заветное послание, многое переменилось.

Удача как будто вспомнила о нерадивом синем драконе — сыне бывшего начальника королевской гвардии драконов, который умер, защищая своего короля в последнем сражении гражданской войны.

Он только задумался о побеге, как тут же судьба свела его с Грегором. С тем, кто ненавидел ледяную принцессу и желал ей мучений не меньше самого Джеймса. Чёрный дракон так же, как и юноша, находился в ссылке. Грегора перевели в Западную гвардию из Королевской, а всё потому, что он знал Рихарда лично, сочувствовал ему и на следствии нехорошо отозвался о леди Алите. Грегор с уверенностью заявлял: «Рихард не мог причинить ей вреда. Не верю. Белобрысая приворожила его, а Рихард боролся с искушением до последнего. Не угодил он ей, и вот, что из этого вышло. Он изувечен, так ещё и в Хиемской крепости. Тьфу».

Чёрный дракон, приверженец древних традиций, был до безумия суеверен, а потому считал ледяную драконицу главной виновницей и предвестницейвсех бед. Каждая трагедия — от событий в Вирентисе до задавленного на дороге бездомного в столице — согласно его убеждениям, ложилась на совесть леди Алиты. А после ссылки в голове Грегора окончательно что-то щёлкнуло, и он уверился в своей святой миссии положить конец злу, что принесла в мир новоявленная принцесса.

Так по счастливой случайности Джеймс оказался в компании единомышленника. Вместе они ушли из Силлота ночью, пешком, чтобы не привлекать лишнего внимания. И на каждом шагу их ждал невиданный успех: никто не поднял тревогу, не преследовал, пробираясь сквозь лес по украденной Грегором карте, они не наткнулись ни на одну ловушку. Побег прошёл настолько удачно, что юноша искренне радовался покровительству высших сил.

На второй день они осели в заброшенной хибаре на краю деревни, названия которой он не знал. Никто не интересовался ими. Грегор достал пару кур, овощей и краску для волос. И теперь смольные волосы делали Джеймса не отличимым от чёрного дракона. Только перевоплощение в рептилию могло выдать беглеца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ледяное пламя 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я