Защищая близняшек от странной девицы, я получаю удар магией в грудь и просыпаюсь в молодом теле в другом мире… Теперь у нас с девочками есть трактир и влиятельный покровитель, но таинственный враг не отступает. Только с кем же он борется, с наёмницей Ральвиной или попаданкой Дуняшей?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Светлый кабинет градоначальника был почти пуст, лёгкие шторы колыхались, пропуская в помещение наполненный нежными лучами утренний ветерок. Свежо пахло чем-то цитрусовым с лёгкой ноткой соли. Примолкшие девочки сидели за столом, обе уместившись в кресле умэ, Белла держала на руках задремавшего Хмура.
Я же стояла напротив Сэвери и, нервно сжимая сумочку, куда сложила самые важные вещи, — документы и остатки денег, — избегала смотреть мужчине в глаза, потому что меня до сих пор колотило от злости. Лишь присутствие волшебного кота придавало мне чуточку уверенности, но его было недостаточно, чтобы я ощущала себя комфортно рядом с умэ.
Вот только другого выбора у нас не было. Господин Соксхлет — единственный, кто мог, если бы захотел, помочь в неприятной ситуации. Вот только, кажется, градоначальник не собирался отменять приказ своего подчинённого.
— Жарк поступил правильно, — заявил он.
Я вскинула голову и прищурилась.
— Вот как? Значит, вы тоже считаете, что я использую просроченные продукты?
Он дёрнул уголком рта и шагнул ко мне, сокращая расстояние до почти неприличного. Я хотела отступить, но мужчина обхватил мои руки и сжал их в тёплых ладонях, поэтому пришлось замереть. Вот только сердце внезапно заколотилось быстрее.
«Спокойно, — увещевала я себя. — Незачем его так бояться. Хмур рядом, магия не выходит из-под контроля, всё будет хорошо».
— Дуняша, это для вашего же блага! — проникновенно сказал умэ, и в груди ёкнуло.
Почему же эта упрямая мышца не слушается?
«Так-так! — решила я. — Тело мне досталось молодое, а проблемы с сердцем остались старые. Так как корвалола в этом мире нет, надо сделать местный аналог. Что там в составе? Валериана, мята и ещё что-то…»
— Оставаться в том доме опасно, — продолжал успокаивать умэ. — Вы правы, нашествие крыс не могло случиться ни с того ни с сего. Не говоря уже о поступившей вовремя жалобе и краже денег. Нужно тщательно всё расследовать, выявить преступника и покарать.
Когда он произносил последнее слово, в голосе мужчины зазвенел металл. Тот, к которому прилипаешь в сильный мороз, если осмелишься прикоснуться чем-то тёплым и влажным. От одной мысли кровь будто в огонь превратилась и лавой потекла по венам, к щекам прилил нестерпимый жар.
«Меня он тоже покарает, если выведет на чистую воду», — подумала, с ужасом глядя на твёрдые, красиво очерченные губы Сэвери.
— Поэтому, — продолжил градоначальник, — предлагаю вам пожить у меня.
«Что?!»
Наверное, перепуганное изумление отразилось у меня на лице, потому что мужчина едва не улыбнулся, глаза его весело заблестели, в уголках собрались лучики морщинок, но губы остались неподвижными — видимо, мышцы были не приспособлены к таким ужимкам.
Я опустила голову, пряча объявший меня ужас.
— Мы не можем жить в одном доме… — пролепетала едва слышно.
«Иначе он точно поймает меня на горячем! Проколюсь, как Штирлиц с цветком на подоконнике, и прощай прибавка к пенсии!»
— О, я понимаю ваше смущение, — иронично отозвался он. — Но я не предлагал свой дом. Вы можете остановиться в гостевом. Поверьте, никто не посмеет обвинить вас в бесчестии.
Я прикусила нижнюю губу, сдерживая рвущееся «нет». Нельзя… Таким людям не отказывают. Во всяком случае, сходу, не придумав достойного оправдания. А у меня его пока нет. Пока можно сделать вид, что согласна, а потом найти повод не делать этого.
Продумав всё, я обречённо кивнула и подняла голову.
— Спасибо. Вы очень добры.
На миг показалось, что глаза Сэвери вспыхнули алым, и сердце пропустило удар. Не уверена насчёт огненного взгляда, но вот зрачки мужчины точно вытянулись и превратились в щёлочку, как у Хмура, когда тот в раскрытое окошко на птичку смотрит… За миг до прыжка.
Я повела плечами и отступила ещё на шаг. Будто ощутив моё напряжение, умэ отвернулся, перестав напоминать хищника, наблюдающего за добычей, и указал на небольшой мешок у порога.
— Это все ваши вещи?
— То, что осталось непогрызенным и чистым, — подтвердила я.
— Негусто, — нахмурился Сэвери и глянул в сторону напольных часов. — Скоро за вами приедет мой слуга. Прикажу ему заехать в лавку госпожи Зэпарж, чтобы вы приобрели всё необходимое на первое время.
Сунув руку в карман, он вынул увесистый кошелёк, и я отступила.
— Не нужно… То есть, я благодарю вас, господин Соксхлет, за доброту. Но у меня осталось немного денег.
«И гордости».
— Конечно, многое пропало вместе с котелком, но я ещё вечером отложила часть на покупку продуктов. Увы, блинную приходится закрыть, поэтому я использую эти средства. И не обязательно навещать Малену, нам с девочками вполне подойдут вещи из городской лавки.
Он понимающе кивнул, но деньги убирать не спешил.
— Это вы простите меня, Дуняша. До того, как предлагать деньги, я должен был пояснить, что даю вам ссуду, а не дарю их.
Я облегчённо перевела дыхание и улыбнулась умэ. Этот человек, возможно, самый опасный в моём окружении, но и самый могущественный и заботливый. Пока он считает меня своей истинной парой, нам с девочками можно быть уверенными в самой лучшей защите. Но сближаться с Сэвери в мои планы не входило. Тем паче становиться содержанкой.
Поэтому я сделала шаг к мужчине и выхватила кошелёк из его рук.
— Спасибо, я беру ссуду. Под какой процент даёте?
— Обсудим чуть позже. — В его удивительных глазах снова замерцали смешинки. — Мой рабочий день начался.
Намёк я поняла и с радостью исполнила.
— Мы поедем к той красиво одетой тёте? — уточнила Майя, когда мы покинули кабинет и пошли вдоль длинной очереди, которая выстроилась к кабинету градоначальника.
— Нет. — Я спрятала улыбку. — В другое место. Есть у меня одна идея.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не всё дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других