Приключения Квакахряма – 2

Ольга Ефимова-Соколова

Веселые истории про забавного зверька Квакахряма, который умеет летать и плеваться чернилами, покорили сердца маленьких читателей. В новой вас ждут не только невероятные приключения, волшебные и страшные истории, но и много путешествий. Квакахрям побывает в Англии и в Африке, а потом отправится в долгое путешествие с журавлями в Китай. Находчивость, волшебство и добрые друзья помогут ему выпутаться из ловушек, которые расставляет для него Злая Волшебница и другие опасные создания.

Оглавление

Как Квакахрям весну встречал

Весной всё в лесу распускалось: из почек появлялись веточки, ёлочки украшались нежно-зелеными побегами, робкие подснежники сменялись веселыми солнышками мать-и-мачехи. Снег уже стаял, и даже под корягой, где зима продолжалась дольше всего, распустились синие букетики колокольчиков-пролесков.

Весь лес наполнился гудением и жужжанием, хлопаньем и чириканьем. Белочка гоняла нахальную кукушку, пытающуюся подбросить своё яйцо соловьям. Певцы улетели подкрепиться, и их голубоватые яйца одиноко лежали в гнезде под беличьим деревом.

Только Квакахрям с утра был не в духе. Третью ночь его беспокоило какое-то шуршание на сосне. Он просыпался, выглядывал из дупла, прислушивался, пару раз облетал дерево, но никого не замечал. На четвертый день он заметил, что его любимая ветка, обращенная на восток, на которой он любил встречать солнышко, неожиданно засохла.

Квакахрям испугался. От восторга, любуясь на восходящее солнышко, он частенько плевался чернилами. Неужели от них засохла его любимая веточка? Чернила у квакахрямов едкие, не раз выручали в борьбе с волками или Злой Волшебницей. Квакахрям решил изучить этот вопрос — выбрал тоненькую веточку и залил ее своими чернилами.

— Эй, что ты делаешь?! Забрызгал мне всю спину! — пропищал кто-то с веточки.

Квакахрям осторожно поднял черную букашку к глазам и спросил:

— Что это за клоп здесь пищит?

— Я вовсе не клоп, а божья коровка, — маленькая букашка протерла глаза и радостно запищала. — Хряма, это ты? Как я рада тебя видеть!

— И я рад! — лесной зверёк заулыбался, вспоминая, как год назад учил божьих коровок летать, а они придумали называть его «Хряма». — Давно проснулись?

— Давно! Столько дел, столько дел! Добрая Волшебница разбудила ни свет ни заря. Мы летаем на разведку по всему лесу, ищем личинки короедов. Потом докладываем ей, а она уже направляет туда дятлов, синиц да трясогузок.

— Какие вы молодцы!

— Мы-то молодцы, да неужели ты сам на своей сосне не заметил короедов?

— А я думал, от чего это моя любимая веточка засохла… Ты мне поможешь?

Божья коровка, оттиравшая до этого лапками крылья, взлетела и прожужжала:

— Я полечу к Доброй Волшебнице за птицами-помощниками, а ты давай в избушку к её сестрице!

— Опять проделки Злой Волшебницы! — прошипел Квакахрям, взлетая над сосной.

У избушки Злой Волшебницы Квакахрям заметил много трухлявых пней. Примостившись на ближайшей сосне, он стал наблюдать.

Вскоре дверь распахнулась, и на пороге появилась старуха с коробочкой в одной руке и ножом в другой. Подойдя к пням, она сковыривала кору и что-то клала в коробочку.

Поднялся ветер, и Злая Волшебница стала крутить головой, принюхиваясь. Дождавшись, когда она отвернется, Квакахрям полетел к Доброй Волшебнице.

— Всё ясно, моя глупая сестрица решила уничтожить весь лес! — рассвирепела Добрая Волшебница, услышав слова Квакахряма. — Все птицы уже выбились из сил, спасая деревья от короедов, а она плодит их на своем участке! Ну, она у меня попляшет!

Такой мрачной Добрую Волшебницу Квакахярям еще никогда не видел.

— Сокол Острый глаз, а ну, найди на чердаке Страшную книгу! Ох, не люблю я эту чёрную магию, но ничего не поделаешь, — уже обращаясь к Квакахряму, добавила Волшебница.

— А ну, Пёс-Барбос, принеси мне бабушкину книжечку!

В комнате как будто повеяло подвальной сыростью. Квакахярм вздрогнул и три раза чихнул от пыли, которую смахнула Добрая Волшебница с толстой, но маленькой книжки. Пёс тоже чихнул, а Сокол взлетел повыше. Красавица быстро перелистала странички и нагнулась над каким-то рисунком.

— Если вы хотите смотреть, что я буду делать, то вам понадобится вот это! — И Волшебница достала из кармана зеленые листья и бросила на пол. Едва коснувшись дощатого пола, они превратились в зеленые очки. Самые большие надел Пёс, средние Квакахярм, а маленькие нацепил на клюв Сокол.

Добрая Волшебница возникла перед избушкой сестрицы внезапно, как упавший кинжал. Квакахрям едва заметил через мутные зеленые стекла, что она тоже была в очках. Выхватив из кармана маленькое зеркальце, она направила его в небо.

— Каекус айре!

Молния, упавшая с неба, вспыхнула зеленым огнем в глазах Квакахряма. Он зажмурился и отвернулся.

— А-а-а! — закричала Злая Волшебница, хватаясь за лицо. — Мои глаза! Я ничего не вижу! Ты с ума сошла? А-а-а! — И старуха стала тереть глаза и крутиться на месте, пытаясь найти свою сестру по запаху.

— Бабушка не разрешала нам пользоваться ее заклятиями друг против друга! — хрипела она.

— Только в особых случаях, когда есть угроза всему живому! — строго сказала Добрая Волшебница. — Ты наслала короедов на весь лес! Мои птицы не успевают очищать деревья! Как ты не понимаешь, глупая старуха, что, уничтожив лес, ты погубишь всех нас!

— Дура, я и не думала уничтожать весь лес! Мне нужны были личинки короедов для большой рыбалки! А что какая-то часть улетела, я не следила. Ну, погрызли бы пару деревьев, на которых живут квакахрямы, не велика важность! Как я теперь пойду на рыбалку? В начале лета все ведьмы собираются на праздник. Я должна была привезти туда личинок. А теперь я ничего не вижу! — И Злая Волшебница стала шмыгать носом и тереть глаза.

— Похоже, она не собиралась уничтожать весь лес… — снимая очки, проговорила Добрая Волшебница.

— Да, только мою сосну и еще тысячу ёлок, до которых добрались короеды, — разозлился Квакахрям, хотя закрытые глаза Злой Волшебницы вызывали и у него жалость.

— Принеси из избушки живой и мертвой воды! — приказала Добрая Волшебница Квакахряму.

— Зачем тебе? У меня последние пузырьки остались! — завопила старуха.

— Возьми на верхней полочке, мне отсюда видно! — поторопила Квакахряма красавица.

Вылив всю мертвую воду на пни с короедами, она сунула в руки сестре второй пузырёк.

— Если ты обещаешь больше не портить лес, то закапывай живую воду в глаза. Через месяц прозреешь!

— Месяц! Я же не успею на рыбалку!

— Успеешь, а червей тебе кот накопает! — усмехнулась Волшебница и полетела прочь.

Пёс и Сокол тоже исчезли. Квакахрям снял очки, которые тут же превратились в листики и, бросив взгляд на сгорбленную старушку, торопливо втирающую жидкость в глаза, улетел к себе.

«Надо будет попросить у Доброй Волшебницы живую воду», — подумал Квакахрям, грустно разглядывая сухую ветку.

— Хряма, — радостно пропищала божья коровка, опускаясь ему на нос. — Дятел выклевал всех короедов. Теперь можешь спать спокойно!

Квакахрям улыбнулся и, подождав пока божья коровка перелезет к нему на лапу, запел:

— Божья коровка, где твоя морковка? Зайчик приходил, морковку уносил! Что кушать будем? Лети скорее к людям!

Божья коровка тоненько засмеялась и взлетела, а Квакахрям долго провожал ее взглядом.

— Хряма, — закривлялся Митя. — Лети скорее к людям!

— Что-то людей я здесь не вижу… — хитро оглянулся Квакахрям.

— А я кто? — не понял Митя.

— Кто-кто? Конь в пальто! — выпалил Миша.

— А это идея! — воскликнула я. — Слушаем сказку про пальто!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я