Разбуди меня, мой ректор

Ольга Дмитриевна Иванова, 2022

Вчера крестьянка – сегодня графиня. И пусть титул принадлежит мне по праву рождения, на этом месте я чувствую себя чужой. Этикет, балы, учеба в Академии… Еще и друг брата, который оказался ректором той самой Академии, приставлен следить за каждым моим шагом! Когда же вы все от меня отстанете? Хотите разбудить во мне родовой дар? Боюсь, у вас ничего не выйдет. Ведь для этого нужно открыть свое сердце, а у меня оно заковано в толстую корку льда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбуди меня, мой ректор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Мэйсон Лофт

— Побудь еще немного со мной, — игривые пальчики пробежали по оголенному мужскому плечу. — Куда ты спешишь?

— Я действительно спешу, Ева, — Мэйсон поднялся с кровати и набросил на себя рубашку, не застегивая. — Сегодня приглашен на ужин к лучшему другу.

— И кто же это? — шатенка потянулась, выгибаясь как кошка. Простынь, которой она была накрыта, поползла вниз, обнажая полную грудь.

— Дэн Виллингтон, — пояснил он, отводя глаза. Если задержит взгляд на этих аппетитные полушария еще на мгновение, то точно опоздает.

— Ну как же, слышала, — Ева намотала на палец прядь волос. — О нем сейчас много говорят в обществе.

— Да, он у нас местная знаменитость, — усмехнулся Мэйсон.

— Не меньше тебя, — Ева перевернулась на живот. — Молодой ректор, еще и иностранец…. Появился в Лестервильде всего месяц назад — и сразу такое назначение.

— Не ожидала? — Мэйсон хмыкнул.

— В Академии никто не ожидал такого, — женщина томно улыбнулась. — Особенно Рипли. Он так надеялся, что место ректора достанется ему. А тут ты… Но мне такая рокировка нравится больше, — она подперла подбородок кулаком. — Особенно, когда этот самый ректор оказался еще и в моей постели.

Мэйсон усмехнулся такой самоуверенности:

— Вообще-то, сейчас ты в моей постели, а никак не наоборот.

— Ты же знаешь, моя постель для тебя всегда нагрета, а дверь комнаты открыта, — отозвалась Ева.

— Но ты же знаешь, — в тон ей откликнулся Мэйсон, — мне не нужны разговоры за спиной. Не хочу давать повод для сплетен ни наставникам, ни студентам.

— Ректор стыдится, что спит с преподавательницей? — теперь улыбка Евы стала кривой, а тон уязвленным.

Мэйсон хохотнул:

— Мне не знакомо чувство стыда, особенно в делах любовных. Просто каждый должен заниматься своим делом, а не перебирать чужое грязное белье.

— Значит, мне пора уходить? — Ева с сожалением вздохнула.

— Значит, пора, — Мэйсон подмигнул ей.

— И что за срочность с этим ужином? — как бы рассуждая, произнесла Ева.

Она спустила ноги на пол и вновь потянулась, затем голышом закружила по комнате, собирая свои вещи.

— Дэн нашел младшую сестру, с которой был разлучен почти пятнадцать лет, — Мэйсон, скрестив руки на груди, присел на подлокотник кресла. Ему уже не терпелось остаться одному, а Ева, будто нарочно, медлила. — Сегодня он привезет ее в Лестервильд. Дэн так ждал этот момента… Ему не терпится познакомить меня с ней. Поэтому я приглашен сегодня вечером на ужин.

— Может, тебе нужна спутница? — Ева хитро улыбнулась и повернулась к нему спиной, чтобы он помог застегнуть платье.

— Ужин семейный, — сухо ответил Мэйсон. — Будут только близкие. Дэн, его невеста, ну и младшенькая.

— И ты, — Ева усмехнулась.

— И я. Мы с Дэном почти как братья, так что я буду там почти на правах родственника. Готово, — он застегнуть последнюю пуговку и шлепнул Еву ягодице, подталкивая вперед.

— Все, ухожу! — Ева вскинула руки. Потом обернулась и запечатлела на его губах короткий страстный поцелуй. — До завтра.

— Пока, — Мэйсон натянул улыбку. Когда же за любовницей закрылась дверь, уголки его губ поползли вниз. Наконец-то…

На темноглазую шатенку с аппетитными формами Мэйсон обратил внимание в первый же день вступления в должность ректора Главной Лестервильдской Академии магии. Позже он узнал, что это Ева Дюплон, преподавательница культурологии и магискусства. Женщин-наставниц в Академии было не так уж много, и возраст большинства уже давно миновал грань привлекательности для Мэйсона, а связи с юными студентками для него являлись табу. Ева же была дамой в самом соку и, как оказалась, открыта к общению в горизонтальной, и не только, плоскости. Но теперь, спустя месяц, эта, вроде бы, необременительная связь начала надоедать Мэйсону. Ева становилась все навязчивее и болтливее, и порой он даже уставал от нее. Вот как сегодня. Счастье, что у него была веская причина для расставания.

Итак, ужин у Дэна. Мэйсон ждал от него действительно семейных посиделок, где можно расслабиться и отдохнуть душой. Выпить с другом по рюмочке крепкого катьяна, послушать, как играет на фортепиано и поет Виола, невеста Дэна. Ну и познакомиться с его сестренкой Селиной. Дэн за последний месяц прожужжал о ней Мэйсону все уши, ему не терпелось поскорее найти ее, вернуть домой. Выполнить долг перед родителями. И вот этот день наконец настал! Мэйсон был очень рад за друга, поэтому сам рвался поскорее разделить эти приятные эмоции с Дэном и его маленькой семьей.

К поместью Виллингтонов он подъехал уже в сумерках. В окнах особняка приветливо горел свет, вдоль подъездной дорожки уже тоже были зажжены фонари. Дверь открыл старый дворецкий Гил в парадной ливреи. Он поклонился Мэйсону и пропустил в дом. Отдав Гилу шляпу и трость, Мэйсон без всяких церемоний направился прямо в гостиную, откуда слышались голоса. Первым он увидел друга, затем к нему навстречу кинулась Виола, а вот хрупкую молодую блондинку Мэйсон заметил последней. Она сидела на софе в напряженной позе, вздернув подбородок, и смотрела на него с холодным безразличием.

— Познакомься, Мэйсон, — прощебетала между тем Виола, показывая на девушку. — Эта наша дорогая Селина.

— Да я уже понял, — ответил он. И усмехнулся.

***

Когда-то, еще в детстве, Гейл рассказывала мне о моем настоящем доме. О красивом особняке, окруженном ухоженным парком. Дорожки там выложены белым камнем, всюду цветут клумбы и журчат фонтаны. За домом есть озеро, где можно кататься на лодке и устраивать пикники. Внутри особняка много зеркал, света, хрустальных люстр и шелковых гобеленов. Паркет начищен до блеска, а в мягких коврах утопают ноги. Я слушала это как сказку, сейчас же очутилась в ней наяву. Вот только сердце мое не дрогнуло в восхищении при взгляде на всю эту роскошь.

— Особняк имел заброшенный вид, когда вернулся ко мне, — объяснял брат, когда мы поднимались по ступенькам крыльца. — Многое пришлось реставрировать, приводить в порядок. Меблировка в некоторых комнатах полностью сменилась, но в твоей кое-какие вещи остались. Например, комод, на котором были вырезаны диковинные птицы. Ты так любила их рассматривать.

Его ностальгический тон тоже не тронул меня, все, чего сейчас мне хотелось — это поскорее остаться одной. Однако этому пока не суждено было сбыться. Стоило переступить порог холла, навстречу нам выбежала девушка, очень миленькая и улыбчивая, в воздушном нежно-зеленом платье. Ее рыжие локоны были туго завиты и пружинили при каждом шаге.

— Селина, познакомься, это моя невеста Виолетта Боне, — представил ее Дэн.

— О, Селина, как же я рада тебя видеть! — Виолетта сразу обняла меня, окутав облаком сладких духов. — Мы так ждали тебя, искали, и вот, наконец, ты с нами.

— Надеюсь, вы подружитесь, — брат улыбнулся.

— Даже не сомневайся, — хихикнула его невеста. — Идем же, Селина, я покажу тебе твою спальню. Ты отдохнешь немного с дороги, и будем готовиться к ужину. Гил! — обратилась она к пожилому мужчине в ливреи, стоящему неподалеку. — Прикажи принести нам чаю и пончиков в комнату госпожи Виллингтон. Это ваш дворецкий, запоминай, — шепнула она уже мне. — К нему можно обращаться с любой просьбой. Точнее, приказом.

Я рассеянно кивнула, а она потащила меня вверх по лестнице, точь-в-точь, как описывала Гейл. Иногда мне казалось, что некоторые детали мне смутно знакомы. Например, вот те золотистые портьеры. Или огромная люстра в холле, которая сияла десятками огней. Или же вот эта картина…

Я остановилась около портрета, где была изображена семья: светловолосая женщина с нежной улыбкой, у нее на коленях — такая же светловолосая малышка в белом кружевном платье. За их спинами — суровый мужчина и мальчик лет двенадцати, в котором угадывались черты Дэна.

— Это ты, узнаешь? — Виола показала на малышку. — Такая милая, глаз не отвести! Впрочем, как и сейчас.

Но мой взгляд был прикован не к себе маленькой, а к женщине и мужчине.

— Мама… — рука сама потянулась прикоснуться к холсту.

— Да, это леди Виллингтон, — с сочувствующей улыбкой сказала Виола. — Селина, — она взяла мою руку и легонько сжала ее, — мне очень жаль, что все так произошло…

Я сглотнула колючий ком, образовавшийся в горле, и тихо спросила:

— Где моя спальня?

— Вон там, вторая дверь слева, — Виола повела меня дальше.

В комнате меня уже ждал мой чемодан. Потрепанный и излишне простой, на фоне дорогой обстановки, он казался чужеродным элементом. Да и сама я себя ощущала именно так — чужой.

Я только развязала тесемки плаща, как в комнату вошла служанка с подносом.

— Это Тира, — представила ее Виола.

— Добро пожаловать домой, миледи, — та присела передо мной в книксене.

— Спасибо, — ответила я почти беззвучно.

— Раздевайся, — Виола сама помогла мне снять плащ и усадила на стул около круглого чайного столика. Горячий напиток уже был разлит по чашка, рядом стояла вазочка с аппетитными пончиками, присыпанными сахарной пудрой. — Ну расскажи что-нибудь о себе…

Я пожала плечами:

— Мне нечего особенно о себе рассказывать. Жила… Была вполне счастлива…

— Здесь ты будешь еще счастливее, уверяю тебя, — Виола накрыла мою руку своей. — И запомни: можешь обращаться ко мне с любым вопросом, любой проблемой. Я всегда тебя выслушаю и помогу. Договорились?

Я снова кивнула и слегка улыбнулась. Несмотря на мое настроение и все происходящее, Виола вызывала у меня симпатию. Да и она уж точно не имела никакого отношения к делам моей семьи.

— Значит, план такой! — Виола между тем весело хлопнула в ладоши. — Сейчас ты принимаешь ванну. Переодеваешься в красивое платье. Пока мое, но у нас, вроде, фигуры похожи, значит, должно подойти. А завтра придет моя портниха и снимет с тебя мерки, чтобы сшить на тебя гардероб. Дальше… Будет праздничный ужин в честь твоего возвращения. Не волнуйся, никого из чужих не будет. Все свои: ты, я, Дэн и его лучший друг Мэйсон.

— Мэйсон? — переспросил я. — Этот тот, кто не пропускает ни одной юбки?

— Вижу, ты уже кое-что о нем знаешь, — хмыкнула в кулачок Виола. — Но это его, пожалуй, единственный недостаток. На самом деле Мэйсон замечательный человек и прекрасный специалист в даркханте. Кстати, несмотря на молодой возраст, его недавно назначили ректором в нашу столичную Академию, а на эту должность очень высокие требования. А еще он прекрасный друг.

Я неопределенно пожала плечами. Мне от этой информации было ни холодно, ни жарко.

Обещанная ванна получилась великолепной. И хотя утром я уже принимала ванну, этой все равно не могла не насладиться. Во-первых, сама купальня была идеально белой, с позолоченными кранами и ручками, во-вторых, мыльная пена так вкусно пахла какими-то фруктами и цветами, что я на короткий миг забыла о всех своих бедах. Затем Виола принесла мне свое платье — бледно-лиловый шелк, украшенный перламутровым бисером, а Тира заплела волосы в высокую прическу.

— Теперь ты настоящая графиня, сестренка, — восхитился Дэн, когда мы спустились в гостиную. — У меня для тебя есть подарок.

Он обошел меня сзади и надел на шею тонкую цепочку с маленьким кулоном в виде капли.

— Это мамино украшение, — пояснил Дэн. — Теперь оно твое.

— Спасибо, — я осторожно коснулась кулона. — Оно очень красивое.

— И тебе очень идет, — улыбнулся брат.

— Кажется, Мэйсон подъехал, — Виола выглянула в окно. — Он, как всегда, точен…

Вскоре из холла раздались приглушенные голоса, шаги — и в гостиную вошел мужчина. Заметно выше брата и шире его в плечах. Каштановые волосы коротко стрижены, как и небольшая аккуратная бородка. Зеленые глаза смотрели на всех с веселым прищуром. К гостю тут же подскочила Виола и взяла его под руку.

— Познакомься, Мэйсон, — проговорила она, показывая на меня. — Эта наша дорогая Селина.

— Да я уже понял, — ответил тот.

Мы встретились взглядами, и он усмехнулся.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Разбуди меня, мой ректор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я