Мохито для изгнанника Тьмы

Ольга Дмитриевна Иванова, 2020

Кто виноват? Ну точно не я! Я в этом мире без году неделя, лечебное зелье с любовным могу перепутать… и перепутала. А нечего пить что попало из женских рук – тем более если ты Темный! И привороты я снимать не умею, и замуж выходить не хочу! Что значит «притащу к алтарю даже полумертвую»? Мы так не договаривались!

Оглавление

Из серии: Попаданки по контракту

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мохито для изгнанника Тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Мяч, именуемый «говорильником», я несла едва ли не на вытянутых руках. Во-первых, я не знала, насколько он хрупкий, во-вторых, побаивалась его. Все-таки впервые встречаю мяч, у которого есть уши. Взгляды прохожих в мою сторону старалась не замечать, сосредоточившись на дороге. За ближайшим поворотом действительно началась Теневая улица, и первое же здание порадовало ярко-розовой вывеской «Мода из комода», а ниже: «Модистка Паула Квин. Одежда на все случаи жизни». Кажется, я пришла по адресу.

Мое появление было встречено мелодичным звоном дверного колокольчика, на зов которого выглянула молодая блондинка с большими голубыми глазами и пухлыми губками.

— Доброго дня, — начала было я, но, увидев вспыхнувший в ее взгляде испуг, поспешила исправиться: — Быстрого дня, простите…

Мне и без того не был понятен посыл этого пожелания — почему день должен быть быстрым? А реакция девушки на мою оплошность и вовсе озадачила. Но вежливая улыбка блондинки меня несколько успокоила.

— Мне нужна госпожа Паула Квин, — продолжила я. — Меня прислал Бенджамин Коун. — И показала говорильник, смущенно добавив: — Только я не знаю, как он включается.

— Это я Паула Квин. — Девушка смотрела на меня с любопытством. — Не знаете, как пользоваться говорильником?

— К сожалению. — Я пожала плечами.

— Давайте сюда. — Модистка забрала говорильник и чуть подбросила его вверх. Тот завис в воздухе, а после у него появился… рот. И я почти не удивилась. Если у мяча есть уши, то почему бы не быть рту, верно? Возможно, у него есть глаза и даже сердце… Вдруг он вообще живое существо?

Ну а говорильник между тем стал озвучивать голосом мастера Коуна его же послание.

— Значит, вы иномирянка? — чересчур спокойно уточнила Паула, когда говорильник замолчал, обратно превратившись в обычный мячик. — Мастер все-таки решился на это… И откуда вы, позвольте узнать?

— Ну… — замялась я. — Наверное, с Земли… Вернее, это наша планета, а мир…

— Ясно, о такой я еще не слышала. — Паула усмехнулась и поманила меня за собой. — Идемте в мастерскую, будем снимать мерки. Вижу, одеты вы и вправду странно. Хотите сказать, это модно в вашем мире?

Сама она была одета в белую блузку с жабо и плиссированную темно-синюю юбку.

— Да, вполне, — отозвалась я, следуя за ней. — Не прямо, конечно, с подиума… Но женщины любят такой фасон.

В мастерской царил рабочий беспорядок. В хорошем смысле. Выкройки, обрезки ткани, коробочки с пуговицами, деревянные манекены. На одном из них красовалось шикарное красное платье, расшитое бисером. Явно для какого-то торжества. Паула взяла с раскроечного стола измерительную ленту и подошла ко мне.

— Раздеваться не нужно? — уточнила я.

— Нет. — Лента сама выскользнула из рук модистки и обвила мой бюст, а Паула тут же записала вышедшее число.

«Только не удивляться, ничему не удивляться», — повторяла я как мантру, пока лента-змея самостоятельно изучала мои объемы.

— И как вам в нашем мире? — спросила между тем Паула.

— Пока не поняла, — честно ответила я. — Все слишком непривычно.

— И большое ли у вас жалованье? Не поделитесь? — без стеснения поинтересовалась модистка, помечая очередную мерку. — Просто я тоже хотела бы пригласить себе помощницу из другого мира, но даже не представляю, какое назначить вознаграждение за работу.

Вопрос был несколько бестактен, но я все же назвала сумму своего месячного заработка.

— Это в кристолях? — Паула была потрясена.

— Это в нашей валюте, в рублях, — ответила я, не зная, как расценить ее реакцию. А кристоли, наверное, местные деньги.

— Ладно, — блондинка немного успокоилась, — спрошу у самого мастера. Кстати, а как вас принял его дом? Впустил? — Она вдруг заговорила шепотом, будто нас могли услышать.

Ну вот, опять эти разговоры «впустил — не впустил».

— Думаю, да. Раз я все еще здесь, — ответила я и тоже понизила голос: — А в чем там проблема, не знаете? Мне никто ничего не объясняет по этому поводу.

— А этого никто точно и не знает, — отозвалась Паула все так же тихо. — Даже сам мастер. Но в дом могут зайти далеко не все. И в первую очередь Темные. Несмотря на всю их силу, никто из них не в состоянии переступить порог того дома. Мастера даже за это хотели казнить, посчитав отступником Тьмы, однако его знания и умения слишком ценны, поэтому Темные закрыли на это глаза. Ведь они сами нередко пользуются услугами мастера.

После ответа Паулы возникло еще больше вопросов, мне хотелось расспросить ее о стольких вещах, но она внезапно замолчала, будто решила, что сболтнула лишнего.

— А вы сами можете заходить в дом мастера? — все же спросила я.

— Нет. — Голос с нотками сожаления. — Меня он тоже не пускает. Я, признаться, вовсе не знакома с теми, кто бывал в доме Коуна. Вы — первая. Только слышала, что кому-то все же удавалось туда зайти. Но мастер не любит об этом говорить. Я вот думаю… Возможно, он и пригласил в компаньонки иномирянку именно в надежде, что дом ее примет. В принципе, так и вышло. — Паула улыбнулась. — Что ж… Перейдем к выбору фасонов.

Модистка усадила меня в кресло и дала стопку журналов, сама же удалилась готовить чай. Вернулась уже с двумя чашками горячего напитка и вазочкой печенья.

— Выбрали что-нибудь? — спросила меня.

— Мне нравится что-то в этом роде. — Я показала на модели, одетые в стиле 50–60-х. Все-таки не очень люблю платья в пол, да еще и на каркасах. Как-то это уж слишком далеко от моей реальности.

— Неплохо, — одобрила Паула. — Но все же полностью делать гардероб из таких фасонов я бы не рекомендовала. Надо иметь несколько более элегантных и сдержанных нарядов. Мало ли куда придется сопровождать мастера.

Мы еще долго листали журналы, пытаясь подобрать мне оптимальный гардероб. В итоге сошлись на трех платьях разных стилей, паре юбок и нескольких блузках. Дополнили это жакетом, легким плащом и шляпой. Одна радость: получилось отвертеться от турнюра. Еще Пауле удалось найти мне готовую юбку, очень похожую на ту, что была на ней самой, только фиалкового цвета, а в комплект к ней она одолжила мне одну из своих собственных блузок: бледно-розовую, с короткими рукавами-фонариками. Благо размер у нас почти совпадал. Конечно, в таком розово-фиолетовом наряде я выглядела несколько легкомысленно, но зато могла уже спокойно ходить по улицам Талосса, не боясь, что на меня начнут показывать пальцем.

— Остальной заказ будет готов завтра к вечеру, — сообщила Паула после.

— Так быстро? — переспросила я ошеломленно.

— А чего копаться? — усмехнулась модистка. — Делов-то… И да, я провожу вас, не возражаете? Хочу все-таки лично обсудить с мастером стоимость моей работы. Заодно поинтересуюсь, как ему удалось заполучить вас в помощницы.

— Ой, а это будет очень дорого? — Я, вспомнив, что покупка одежды грозит мне удержанием из зарплаты, снова заволновалась.

— Разберемся, — беспечно отмахнулась модистка. — А вот на обувь кристоли подкопите. У хорошего обувщика она недешевая.

— Понятное дело. — Я вздохнула с улыбкой. — В нашем мире хорошая обувь тоже дорогая. Вы не удивились, когда узнали, что я из другого мира, значит, были и другие? — спросила я у Паулы уже по дороге к лавке Коуна.

— Да, — просто ответила она. — У нас с каждым годом становится все популярнее нанимать на работу иномирян. Как ни странно, но они более трудолюбивые.

— И что, хотите сказать, сейчас в Талоссе есть кто-то из другого мира, как и я?

— Возможно, и есть. — Паула повела плечиками. — Но я не в курсе. Как правило, их в основном в столицу зовут. У нас был в прошлом году один парнишка, но не из вашего мира, другого. Кажется, из Кринсиса. На ферме работал. Но продлевать контракт не стал. Вернулся домой, к невесте.

Что ж, это хорошая новость. Значит, все по-честному, и меня старик точно отпустит домой. В общем, представим, что я на заработках за границей. И еще далеко не в худшем положении, скажу вам, поскольку иногда слышала такие жуткие истории от знакомых. Но бог с ними, забыли и проехали.

А мы с Паулой тем временем подошли к «Зельям на все случаи жизни». У прилавка уже собралось несколько покупателей, которых живо обслуживал мастер Коун.

— Наконец-то, — буркнул он в мою сторону, а Пауле улыбнулся. — Скорого денечка. Решила тоже ко мне заглянуть?

— Да, мастер, хотела кое о чем переговорить с вами, — ответила та.

— Посчитала, что я буду должен за заказ Лии?

— Да, расчеты я тоже принесла.

— Лия, — позвал меня старик, — становись за прилавок. Обслужишь госпожу Фирс и господина Логвуда.

Я хотела было напомнить, что пока мало разбираюсь в ассортименте, но Коун меня уже не слушал: подхватил игриво Паулу под локоток и увел ее в подсобку. Вот те на. А ведь говорили, он не любит молодых блондинок.

— Мне, милочка, от мигреней настоечку, — попросила меня дама в годах и в теле.

От мигрени… Я повернулась к полкам. Кажется, бутылочка с синей жидкостью. Да, точно.

— Пожалуйста. — Я протянула пузырек даме.

— Благодарю. — Та кивнула, отчего перья на ее розовой шляпе дружно закачались. — Два кристоля, верно?

Я снова оглянулась на витрину, чтобы удостовериться в правильности цены.

— Верно, — сказала затем, забирая две серебряные монетки, которые дама положила на прилавок.

Наблюдая, как она пытается засунуть пузатый флакон в маленькую сумочку, я вдруг подумала, что не мешало бы иметь упаковку к зельям, например, пакетик с ручками. Надо будет мастеру подкинуть идею.

— Что вас интересует? — обратилась я уже к следующему покупателю. — Господин Логвуд, так?

— «Зоркий глаз» мне. — Тот шмыгнул носом и поправил очки на узкой переносице. Он был вместе с невыразительной худой женщиной в бледно-зеленом платье. Судя по тому, как она оценивающе изучала меня, это была его супруга.

— «Зоркий глаз», значит… — тихо повторила я, оглядывая полки.

Кажется, бытовые зелья мастер ставил на центральную тумбу. Я подошла к оной и принялась изучать этикетки, как вдруг ощутила за спиной странный ветерок, будто включили кондиционер. Сквозняк, что ли? Кто-то вошел, а я не слышала? Но дверь ведь закрыта. Я бросила взгляд на Логвуда и его спутницу, которые, глядя куда-то мне за спину, внезапно побледнели, а в следующий миг и вовсе сложились в поклоне. Но тут я и сама услышала сзади чье-то дыхание, резко развернулась и чуть не задела мужчину, появившегося невесть откуда. Брюнет лет тридцати, среднего роста, жилистый, но не худой, одет в черный элегантный костюм с атласными лацканами. Но больше всего притягивали к себе его глаза, темно-карие, с надменным прищуром. Они изучали меня жестко и цинично, почти раздевая взглядом.

— Лорд Паттисон, — из подсобки торопливо вышел мастер и тоже поклонился с подобострастием.

— Милорд, — прошептала Паула, приседая в глубоком реверансе. В отличие от остальных она не выглядела чересчур напуганной, скорее взволнованной.

Ну а гость продолжал сверлить взглядом меня, я же от растерянности словно окаменела, не в силах ни рта открыть, ни сдвинуться с места. За меня это сделал мой начальник. Он подошел ко мне и ощутимо хлопнул по спине, вынуждая склониться.

— Милорд, — обратился он потом к брюнету, — простите великодушно мою помощницу, не наказывайте ее. Она не из Дарквайта, только вчера прибыла, еще не знает, как следует себя вести в вашем присутствии.

— Помощница? Не из Дарквайта? — тягуче произнес тот и обошел меня по кругу. — Как звать?

— Лия, милорд, — опять ответил за меня Коун. — Это еще и моя вина. Я не успел объяснить ей всех правил.

— Лия… — протянул очередной милорд. — Что ж… Прощу ее на первый раз. И вас, мастер, тоже. О, Паула, и ты тут, — заметил он модистку, скользнув по ней равнодушным взглядом.

— Да, милорд. — И она улыбнулась искренне и даже радостно.

— Выпрямись, — велел ей лорд Паттисон. И махнул остальным. — И вы тоже.

Паула расправила плечи и снова улыбнулась, но брюнет уже не смотрел на нее, расхаживая по лавке.

— Моя бабка второй день хандрит… — сказал он, потирая тонкие усики. — Уже надоела всем в доме. Ей бы ваших капель, мастер. Помните, вы как-то рекомендовали? Только не веселящих, от них она хохочет как безумная. Лучше уж тогда пусть ноет…

— Сожалею, милорд, но от хандры могу рекомендовать только эти, — отозвался Коун, снимая с полки флакончик. — Просто уменьшите дозу. И ни в коем случае не мешайте с алкоголем. Он усиливает эффект капель в десяток раз. Тогда ваша бабка не перестанет смеяться, пока не кончится действие лекарства. А для поднятия настроения достаточно три-четыре капли на чашку чая.

— Ладно. — Лорд забрал капли с видом, словно делал одолжение Коуну. — Сколько?

— Три кристоля, милорд.

— Держите. — Тот подбросил монету чуть крупнее, чем давала мне мадам в розовой шляпе, и мастер поймал ее на лету.

— Благодарю, милорд. — Коун снова изобразил поклон.

Тот осчастливил его коротким кивком, потом еще раз пристально посмотрел на меня и ухмыльнулся. После чего его стал окутывать черный дым, точь-в-точь как вчерашнего гостя мастера лорда Реллингтона, кажется. Все как по команде согнулись пополам и не разогнулись, пока дым окончательно не рассеялся.

— Ик! — вдруг раздалось в тишине. — Ик! Ох, извините. — Это оказалась спутница господина в очках. — Это я слишком перенервничала.

— А у меня руки трясутся, — показал ее муж.

— Тогда возьмите еще настой от икоты и капли «Дрожи нет», — тут же сориентировался Бенджамин Коун.

Я же наконец нашла злополучный флакон с «Зорким глазом» и подала его покупателю.

— Я тоже пойду. — Паула теперь выглядела какой-то печальной. — Благодарю, мастер, за совет. А вы, Лия, приходите завтра за своим заказом к шести вечера. Постараюсь все успеть.

— Спасибо. — Я проводила ее до двери, заодно попрощалась с четой покупателей, выходивших следом.

Вернулась к Бенджамину Коуну и спросила прямо:

— Кто это был, мастер? Может, расскажете мне, чтобы в следующий раз я опять не попала впросак? А то вы выдернуть меня из моего мира выдернули, а в курс происходящего в вашем мире даже не удосужились ввести.

Мастер нахмурился.

— Вечером, Лия. Поговорим обо всем вечером. Дома. Здесь не место для подобных разговоров.

Оглавление

Из серии: Попаданки по контракту

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мохито для изгнанника Тьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я