Бывают ведьмы по характеру, а я – по рождению. И если первых все побаиваются, уважают и обходят стороной, то вторых почему-то пытаются проклясть, поймать или головы лишить. Или того хуже – жениться хотят! А что для истинной ведьмы страшнее плахи и палача с топором наизготовку? Мужчина! С золотым сердцем, каменным лицом и стальными нервами! В такого и влюбиться недолго, а любовь для ведьмы погибели подобна. Ведь любим мы только раз, но до самой смерти!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье для ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
У таверны я остановилась, с облегчением переводя дыхание: обрадовалась, что наконец-то избавлюсь от хамоватого «несчастного и угнетенного», о чем ему вежливо напомнила:
— Вот и все, время вашей клятвы истекло, вы свободны.
— Ты нездешняя? Сняла комнату в таверне? — проигнорировал намек нетипично навязчивый раб.
Шел бы ты уже куда-нибудь подальше! Хотя что я о них знаю, о рабах местных? Даже выдирая локоть из его захвата, я была все еще любезна:
— Да. Прощайте. Спасибо, что проводили, но дальше не стоит, могут неправильно понять и…
— Акайо! — объявил о чем-то ирлинг, крепче перехватил мой локоть и повел к дверям таверны, наплевав на приличия, возможных зрителей и выразительный взгляд «хозяйки».
— Простите, что вы сказали? — растерянно спросила я, упираясь каблуками в брусчатку, чтобы затормозить.
— Можешь обращаться ко мне по имени — Акайо. И хватит упираться, у нас не так много времени, а дел невпроворот, — еще и отчитал нахал, тренируя мою выдержку и буквально силой заволакивая в таверну. — В какой комнате ты поселилась?
— Третья комната справа на втором этаже, — послушно ответила я по инерции, а потом, когда мы вошли в таверну, опомнилась и возмущенно уставилась на него.
Хозяин заведения Римс, одновременно наблюдавший из-за стойки за гостями и своими работниками, встретил нас — запыхавшуюся, заметно сопротивляющуюся ведьму с высоким крылатым спутником — удивленным взглядом, а услышав от ирлинга заказ подать ужин на пятерых, и вовсе округлил глаза.
Оценив размер назревающих проблем, я резко вырвала у Акайо свою руку и, задрав голову, гневно выпалила:
— Вы не предупредили, что ожидаете гостей!
— Ужинать будем только мы с тобой, просто я голодный, — без капли неловкости пояснил Акайо, бесцеремонно направляя меня к лестнице.
— Вам помочь избавиться от навязчивого ухажера, госпожа ведьма? — спокойно предложил Римс, многозначительно положив крепкие ручищи на стойку и побарабанив по ней пальцами.
Меня раздирало желание согласиться на столь любезное предложение полуорка, но неожиданно я обратила внимание на слишком низко и вольно болтающуюся перед носом черную прядь. Видно, в пылу сопротивления еще одна открепилась. Пришлось небрежным движением «смахнуть» ее со лба и — надеюсь, незаметно — отправить в карман к аналогичному свидетельству моей «темноты». Затем я досадливо-стыдливо поморщилась и призналась:
— Ну я как бы раба купила…
— И охота вам приваживать всяких проходимцев? — укоризненно покачал черной лохматой головой хозяин таверны.
— Ну то ж кашеки… а тут — ирлинг… Случайно вышло. — С каждым словом мои щеки полыхали жарче, а Римс все с большим сомнением посматривал на мою рубиновую в черную полоску шевелюру.
Похоже, предательски съехавшее прикрытие не осталось незамеченным, и стоит поторопиться с отъездом из Барвика. Но куда?
— Ваши долги растут как на дрожжах, Акайо, — прошипела в коридоре я, пока мы шли к комнате. — Вы потратили целых десять золотых — моих золотых, между прочим! — на одежду и дурацкие железки. Сейчас вот ужин на пять персон. Вы представляете, сколько это стоит?!
Ирлинг бесцеремонно подтолкнул — нет, впихнул — меня в номер и, захлопнув за собой дверь, снисходительно и весело пообещал:
— Не волнуйся, красивая, я тебе все верну сторицей!
Только при этом он слишком холодным, цепким взглядом осматривал мое временное пристанище, причем вполне приличное.
— Могу подарить, если вы прямо сейчас исчезнете из моей жизни, — с надеждой предложила я, мысленно унимая личную жабу.
Эта новая, совсем не свойственная мне в прежней, земной, жизни коммерческая жилка и прижимистость после принятия чужой силы ощущалась все острее. Она влияла на поступки или сдавливала сердце в своих жадных загребущих лапках, стоило подумать о разбазаривании собственных сил или средств. Ох, не зря наставница предупреждала: ведьма, даже светлая, бесплатно ничего не делает!
— Нет, я пока не в состоянии делать столь щедрые подарки, — «порадовал» меня ирлинг и расстроил еще больше: — Но если ты мне еще немного поможешь, рассмотрю твое предложение.
— Вы уже и так перешли все границы! — рявкнула я. — Еще немного — и я… прокляну вас!
Акайо прошелся по комнате, заглянул за шторку в умывальню, в узкий пустующий шкаф, даже в окно выглянул, явно проверяя пути отхода. Прямо как шпион из детектива. Затем подошел ко мне, быстро, но аккуратно избавил меня от камуфляжа темной ведьмы и с каким-то маниакально зловещим выражением лица прошелся немытыми руками по моим волосам. Еще и жадно потянул носом воздух:
— Как же вкусно пахнет твоя магия!
— Чем? — заволновалась я.
— Всем, что мне так необходимо! — Акайо устрашающе навис надо мной.
Я испуганно уперлась ладонями ему в грудь, пытаясь оттолкнуть хотя бы на расстояние вытянутой руки, и только благодаря его «доброй воле» мне это удалось.
— Прокляну! — Если бы мой голос не дал петуха, вышло бы серьезно, а так — стыд, да и только.
Склонив светловолосую голову к плечу и пристально разглядывая меня, ирлинг с обманчиво мягкой улыбкой, не отражавшейся в зеленых глазах, отмел угрозу:
— Проклянешь? Нет, не думаю. Ты в курсе, что в древности ведьмы считались хранителями магического равновесия, этаким естественным балансом Тьмы и Света? Но уже давненько истинно светлых ведьм никто не видал. Стремление к бессмертию и вечной молодости, жажда независимости и свободы слишком часто толкают вас на темную сторону. А потом юные ведьмочки получают от кровниц зараженную Тьмой силу и не могут справиться с ней, не в состоянии очиститься. Воспитываются темными, с детства видят гниль и Тьму, пропитываются ею. Так что, Огонечек, чистое пламя твоих волос о многом говорит. И многое может дать…
Задрав голову, я замерла натянутой, напряженной струной. Во мне метр семьдесят пять сантиметров роста, для людей Мирея я довольно высокая. Сама по себе не худышка и не хрупкая, тем более в пышной юбке. Но рядом с высоченным Акайо, кажется, закрывшим широкими плечами весь мир, я внезапно ощутила себя маленькой и беззащитной. Слишком уязвимой и до ужаса смертной. А ведь уже привыкла к мысли, что буду жить не одно столетие! В чем-то он прав: жить захочешь — по-всякому раскорячишься, не только в темную сторону.
Глядя в глаза этому смертельно опасному хищнику, загнанному в ловушку и оттого еще более непредсказуемому, я попятилась и хрипло укорила:
— Если бы не я, завтра вас казнили бы как опасного преступника. А вы ведете себя со мной, как… как последний гад!
— Ну что ты, не последний. За мной наверняка кто-то был, — спокойно усмехнулся Акайо, сверкнув белозубой ухмылкой.
— Хватит, уходите! — потребовала я, скрыв за строгим тоном отчаянную злость и страх перед опасным незнакомцем.
Раб? Ангел? О Мирей, я же сразу догадалась, что он не тянет ни на одного из них! Даже в грязном нижнем белье вел себя, как царь зверей. А проклятая звездюлина продолжает ярко и призывно сиять над ним. Не хватает только плаката со стрелочкой и надписью: «Внимание, твое Счастье! Возврату и обмену не подлежит!»
Если бы не она, я бы устроила скандал еще внизу, и этого хамоватого и неблагодарного недоангела выкинули бы отсюда.
Может, феи на меня все-таки обиделись? И подсунули бракованное счастье? Но, поразмыслив, я даже поморщилась от этой мысли, ведь гримуар они весьма сытно накормили. Древний ведьмин архив не обмануть. Заплевал бы их всякой малополезной ерундой.
— Огонечек, — подозрительно вкрадчиво обратился ко мне Акайо и неожиданно серьезно предложил: — Если ты согласишься мне помочь, я тебя озолочу!
И как это понимать? Тем не менее счастьем не разбрасываются, каким бы сомнительным и малоприятным оно ни было. Сложив руки на груди, я разглядывала мужчину, которого зачем-то купила.
— Ну и в чем будет состоять моя помощь? В общих чертах. Я пока ни на что не соглашаюсь. И главное, чем платить собираетесь? Вы и так мне должны кошель золота!
— Дай клятву крови, что не воспользуешься сведениями, которые от меня узнаешь.
Раздраженно хмыкнув, я развернулась и, распахнув дверь, твердо отшила чересчур делового ангела:
— Одиннадцать золотых отдадите, когда будут. А бессмысленные траты на вас чего-либо еще — это не ко мне.
Тусклые, грязно-белые крылья яростно встрепенулись, зеленые глаза под засаленной прядью светлых волос вспыхнули чем-то темным, но «падший» ангел даже не дернулся — продолжал сверлить меня нечитаемым взглядом. Затем он попытался выпрямиться, расправить плечи и царственно гордо приподнять подбородок, но стукнулся макушкой о потолочную балку под мой невольный хмык. В результате опять сник и глухо, чуть раздраженно процедил:
— Закрой дверь… пожалуйста.
— Слушаю! — буркнула я, пряча улыбку. Но предусмотрительно осталась поближе к двери, которую прикрыла. Если что, хоть сбежать успею. Надеюсь!
— Если снимешь эту дрянь с моей шеи, я клянусь, что заплачу… сто золотых. И позабочусь о твоей безопасности! — сухо озвучил он предложение.
Сто золотых? Зеленые глаза напротив вспыхнули самодовольством. Ирлинг явно подметил, насколько приятно ошеломил меня цифрой, но потом его взгляд потемнел, потому что я досадливо скривилась. Такие деньги платят только за донорские печень и почки, а я новые отращивать не умею.
— Я не…
— Снимешь с нас ошейники, и я клянусь: получишь много золота, мое личное покровительство и защиту на землях ирлингов. Я готов подарить тебе дом. Даже найму прислугу!
Из его щедрых вкрадчивых посулов я вычленила самое важное:
— С кого это «нас»? И чье именно личное покровительство?
Акайо поджал красивые чувственные губы. Вот даже немытым, голодным, злым и торгующимся с упертой ведьмой выглядит сногсшибательно. Сложно не таращиться на него с глупой улыбкой восторженной девочки-фанатки!
— Ошейник — артефакт, блокирует мою магию и высасывает жизненную силу. Сможешь снять — заплачу, сколько скажешь. Вот тогда откровенно и поговорим, — ушел от прямого ответа ирлинг.
Я хмурилась, раздумывала, но не решалась ни согласиться, ни отказаться. Хотелось и помочь бедняге, и страшно было влипнуть в очередную неприятность. Да и мое счастье с ним как-то связано, как отказаться? Вот и мялась у двери, не зная, на что решиться.
— Надеюсь, вы меня поймете. Бросаться в очередную связанную с вами переделку и верить на слово я не намерена, — негромко и осторожно начала я. — Откуда мне знать, может, вы злодей какой-нибудь, на которого этот ошейник надели, чтобы спасти Тюрилу. А мне за вмешательство по полной влетит…
— Не в этом дело, ведьма! Эту дрянь на меня нацепили те, кто сам ни на что не способен, только ударить исподтишка ножом в спину. Слабые и вероломные предатели решили за чужой счет увеличить собственные силы. Артефакт состоит из двух частей. Первая — материальная — кожаная оплетка, зачарованная подчинять носителя. Это обманка для обывателя, отвлекающая от истинной цели артефакта. Снять ее под силу и полному бездарю, если бы не вторая составляющая — внутренняя, магическая. Под оплеткой — силовой ошейник, состоящий из энергетических нитей. Даже если получится разорвать — останешься без головы!
Пока ирлинг переводил дыхание, я размышляла, как справиться с этой сложной задачей.
— Этот артефакт создан для того, чтобы отнимать магию и силы у одного и передавать другому. У раба — ошейник; у хозяина — браслет на руке. Как только меня высосут досуха, я умру, и хозяин артефакта об этом узнает. Снять ошейник может только он или светлая ведьма, которая видит любые силовые потоки и способна распутать, расплести, как косу, деактивировать артефакт. Но я уже говорил, что по-настоящему светлых, без капли Тьмы, способных видеть магические потоки в их первозданном, чистом виде очень давно не видели. Слишком хорошо скрываются! Поэтому нас без сомнений продали людям как товар, чтобы не содержать, чтобы помучить и унизить сильнее, чтобы мы жили подольше, подпитывая подлых пиявок своими жизнями и магией.
Раб — не мой, оказывается, а хозяина ошейника — от ярости потемнел лицом. Он сверлил меня жутким взглядом, таким пронзительным и обвиняющим, что отказать ему — все равно что подписать смертный приговор. Просить о чем-либо, зависеть от чужой воли, даже доброй, он наверняка не привык.
Стало еще страшнее. Подобные Акайо не то что не ломаются — гнутся с трудом. Сами запросто согнут, сломают кого хочешь. К примеру, меня.
— Его надо просто снять? И все? — сипло уточнила я, неуверенно приближаясь к мужчине.
Ирлинг задумался, затем разжег камин, уселся на стул и глухо приказал:
— Как снимешь, сожги эту мерзость!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Счастье для ведьмы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других