Поверить шпиону. Тени и осколки

Ольга Грон, 2017

Я даже не догадывалась, в какую опасную игру меня втянули. Кто бы знал, кем на самом деле окажется Мэйнард Тироун – маг королевской тайной канцелярии, за которым я пыталась проследить, чтобы написать сенсационную статью?! Но это полбеды. Внезапно выясняется, что мой пропавший отец – один из основателей газеты «Вестник Аррании» – жив. И Мэйнард может привести меня к нему.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поверить шпиону. Тени и осколки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Застенки Академии Магии и странная находка

Абсолютно не выспавшись, я шла на работу и по пути вспоминала, что хотела сделать сегодня за день. В редакции меня никто не ждал. Лишь через полчаса явился господин Вернон, который, криво улыбнувшись, спросил:

— Как продвигается журналистское расследование?

— Все просто прекрасно, — улыбнулась в ответ.

— Уже нашла того, кто занимается этим делом?

Я задумалась, стоит ли говорить о том, что познакомилась с агентом тайной службы, графом Тироуном. Но потом подумала, что не нужно сразу выдавать шефу все свои достижения.

— Пока нет. Но господин Ринар обещал узнать его имя, — сообщила я.

Вернон посмотрел на меня, чуть прищурив зеленые глаза.

— Не думай, что удастся просто так сохранить за собой это место. Я озвучил условия.

— Я пока потерей памяти не страдаю. Дождусь Клемента и отправлюсь в жандармерию.

— Не затягивай. Буду ждать от тебя информацию. Иначе…

— Знаю-знаю, — перебила я его. — Не травите мою душу.

Я осталась в кабинете одна. Но вскоре из коридора раздались голоса: низкий мужской Ершика и… веселое девичье щебетание. И тут появился Клемент в сопровождении Норы и ее подружки — девушки-верстальщицы из соседнего отдела. Они смеялись, но потом увидели меня — и смех прекратился в один миг, словно по волшебству.

— Лиси, не знал, что ты здесь, — рыкнул Ершик.

Я озлобленно посмотрела на него, потом на Нору, которую он сам же считал отчасти виновной в моем грядущем увольнении.

— Быстро же ты меняешь свои приоритеты, Клемент.

— Мы просто обсуждали случай в типографии. Представляешь, Силон разлил краску на пол, но тут шла карга Дорвел. Он не заметила лужи и оставила следы до кабинета Вернона. Но дойдя до туда, вспомнила, что шла в другое место, и направилась на улицу, дошла до лавки ювелира, куда собиралась сдать в ремонт свое кольцо-артефакт. Вернон вышел и увидел черные следы, которые вывели его к ювелиру, что работает на площади с фонтаном, и закатил тому скандал.

— А причем здесь ювелир? — удивленно спросила я.

— Вот именно, что не причем.

— Не смешно. Старуха Дорвел не виновата, что Силон такой безрукий. Он еще и литеры путает постоянно при наборе. Давно пора взять на работу другого. Я ухожу. А ты, Ершик, больше от меня слова хорошего не услышишь. Знаешь, о чем я.

Конечно, я не ревновала к Норе. Просто обидно стало за то, что я вынуждена метаться по жандармерии и водить по городу противного типа, да еще подвергаться атакам страшных тварей, а этот волчонок разгуливает по редакции и точит лясы с теми, кто меня ненавидит.

***

Господин Густав Ринар уже ждал меня в своем кабинете, как мы и договорились вчера. Он искренне обрадовался моему приходу. Я присела в ожидании каких-нибудь новостей.

— Мне нужен список жертв похищения, — заявила я.

— Вы решили не искать графа Тироуна?

— Нет. Займусь расследованием лично. Не думаю, что он захочет делиться со мной информацией, — заявила я. — Сами же вчера сказали: он ненавидит журналистов.

— Верно. Но вот он как раз и взял у меня тот же список. Но я бы не стал на вашем месте действовать самостоятельно, — ответил Густав. — Вы рискуете больше, чем вам кажется.

— Я разберусь сама. Благодарю вас за информацию.

— Было бы за что, — растянулось в доброй улыбке лицо начальника жандармерии. — Поверьте, я всегда готов помочь такой прекрасной девушке, как вы, Фелиция. Мне запретили лезть в это дело самому, но вы ведь не относитесь к моей юрисдикции.

— Я пойду. Забегу к вам на днях, принесу ваших любимых конфет с шоколадным муссом. Как раз обещали привезти в лавку.

— Мне тоже работать надо. Гроули, сюда, срочно, — заорал Густав, вызывая своего заместителя — толстого гоблина со смешными торчащими ушами и длинным крючковатым носом.

Я рассмеялась, глядя, как тот забегает в кабинет начальника, но нужно было двигаться дальше. Я заскочила в ближайшую кофейню и села за столик, уставившись на список пропавших в последние дни жителей столицы. Первым в нем стоял Керт Элленд — сын самого советника короля, молодой человек двадцати лет от роду. Я не ошиблась, именно человек. По крайней мере, так было написано в небольшом списке, что дал мне Густав.

Второй была девушка по имени Адлена Брик. Жила с тетей на окраине города. Сирота. Потомственная ведьма. Занималась тем, то подрабатывала, приторговывая приворотными и иными зельями.

Третьим — парень-эльф, Фелан Фоук, который попал после выпуска на работу в ведомство королевского мага. Но раз работал там, то тоже не бездарен.

Четвертая. Снова девушка. Двадцать один год. Дочь зажиточного купца. Должна была через месяц выйти замуж, но исчезла при неизвестных обстоятельствах.

На этом список таинственных исчезновений и заканчивался. И я задумалась. Единственное, что на первый взгляд объединяло жертв — их возраст. Но все они имели разное социальное положение и принадлежали к разным расам. Неужели простое совпадение? Интересно, что подумал, увидев этот список, Мэйнард?

Вспомнив о маге тайного отдела, я вздрогнула. Его аквамариновый взгляд до сих пор стоял у меня перед глазами. Встречаться с ним не хотелось, но я понимала, что сама не смогу провести расследование, как положено. И рискую нарваться на неприятности.

Но что-то нужно делать, иначе мысли не дадут покоя. Стоило проведать кого-то из родственников пропавших.

Посмотрев на список, я поняла, что ни к герцогу, ни к помощнику мага дорога не светит.

Вздохнула и отправилась туда, где жила Адлена Брик.

Чтобы не идти пешком на другой край города, поймала конный экипаж. Денег оставалось все меньше, но я махнула рукой. Одна поездка вряд ли что-то изменит в моем финансовом положении.

Извозчик отчаянно свистел хлыстом, подгоняя без того загнанных лошадей и маневрируя по узким проулкам под нависающими стенами зданий. Потом мы выехали на оживленный проспект, где он прикрикнул на мальчишек, что выскочили на дорогу. От канавы, которую пересекал крутой мостик, потянуло сыростью и запахом ряски.

Вскоре показались домишки небогатых жителей этого района столицы. Третьим с краю и являлось жилище старушки, у которой жила Адлена. Возница резко натянул поводья, и экипаж остановился прямо напротив нужного дома.

— Приехали, мисс, — крикнул он мне.

Я поднялась, вышла из кареты. Бросила мужчине серебряный лиар и вздохнула, поняв, что их осталось в кошеле совсем немного. Кучер поймал его на лету, а потом взмахнул хлыстом — и карета двинулась дальше.

Дом с чуть покосившейся кирпичной трубой напомнил мне тот, куда я маленькой девочкой убегала в гости, когда мы с мамулей ездили к бабушке. Там по соседству тоже жила старая колдунья, но мне она казалась добрейшим в округе жителем. Старушка постоянно угощала меня свежими оладьями с кленовым сиропом, а моя бабушка-фея ворчала, чтобы я не смела общаться с голодранцами — а тем более, с ведьмами.

Но это осталось в далеком прошлом. Теперь мне не приходилось выбирать, с кем общаться. А моя мамочка давно махнула рукой на мою работу. По ее мнению, я уже должна была быть замужем, и она все время грозилась найти мне жениха на свой вкус. Вот только мы обе знали, что большое приданое мне не светит, поэтому ее угрозы оставались лишь пустыми словами.

Перед крыльцом я вдруг заметила оброненный шелковый платок, на котором был вышит герб. Где-то я его недавно видела! Я зажала его в руке, решив рассмотреть чуть позже, и постучалась в двери. Раздались медленные шаркающие шаги, а потом показалась и сама хозяйка — старая женщина в длинной цветастой юбке и черном платке, повязанном поверх седых волос. Она окинула меня удивленным взглядом.

— Вы что-то хотели, леди?

— Понимаете. У меня проблема, — зашептала заранее придуманную легенду. — Мне зелье надо.

— Заходи! — Старуха быстро затолкала меня внутрь, оглянувшись, и захлопнула двери. — Какое надо? Здоровье поправить, аль отравить кого решила?

— Приворотное. Мне сказали, что у вас здесь девушка живет. Адлена. И что она лучшие приворотные зелья в городе делает.

— Нет ее. Пропала, — проворчала старуха.

— То есть как? — Я удивленно вскинула брови.

— Вот так. Я, конечно, могу сама сварганить. Но у девчонки гораздо лучше получается. Она же у нас ученая. Академию закончила недавно.

— Магическую? — Эта новость несколько шокировала меня.

— А какую же еще. Вон, и диплом имеется. Не уехала, не бросила меня на старости лет, хоть и место ей предлагали хорошее. Я же ее вот с такой растила. — Старуха-ведьма сделала характерный жест рукой. — Я ведь самоучка. А она по культурному хотела. Как богатые. Приняли ее сразу, она еще со стипендии мне помогала. Мы народ простой…

— А на диплом-то можно глянуть? — полюбопытствовала я.

— Да чего там скрывать. Моя гордость. — Ведьма зашаркала в сторону большого серванта и выудила оттуда красную корочку с позолоченными буквами.

«Национальная Академия Магии Аррании. Факультет прикладной магии. Награждается Адлена Брик…» — быстро прочла я. Потом глянула на год выпуска. Исчезнувшая Адлена закончила Академию несколько месяцев назад.

Я подала диплом старухе Брик.

— Какой талант! — всплеснула я руками. — Не каждому дано. И куда же она могла запропаститься?

— Я тебе расскажу, — тихо заговорила старуха. — Ее похитили. Мы с ней на заднем дворе были — травы раскладывали сушиться. Я отвернулась — слышу ее крик. Да только тень увидеть успела. Странную.

— А почему странную?

— Да потому что обычные тени темные. А эта серой была. Словно небо осеннее. Понимаешь?

— Нет. — Я покачала головой. — Не очень.

— Вот и я не поняла. А моя малышка Адлена исчезла вдруг — и все стихло.

— А заявление о пропаже писали?

— Писала. Да куда там?! Начальник жандармов, орк, сказал, что тень не может никого похитить. И заявление не принял. Да кому мы надобны?

— Густав? — заикнулась я, едва себя не выдав. — Слышала о таком. И что, с тех пор никто ее не искал?

— Искали, как же не искали. И сегодня ходил тут один, вынюхивал. Да только где там… Сгинула она, моя кровинушка. Ладно. Так что с приворотным зельем делать будем?

Я вдруг поняла, что Мэйнард уже успел побывать тут до меня. Сердце почему-то застучало сильнее. Но на вопрос ведьмы ответила.

— Сколько стоит?

— Тридцать лиаров. Я же лишнего не возьму. Постараюсь на славу.

— Что-то еще надо?

Ведьма призадумалась.

— Вещица твоего избранника. Любая пойдет. Запонка, локон волос, лента из шляпы.

— Обязательно? — Я тяжело вздохнула. Придумала же проблему на свою голову.

— Конечно, милочка. Без вещи приворот не сработает. Разве тебе не сказали сразу? — пропела старуха Брик.

— Это пойдет? — Я подняла руку, достав из кармашка найденный платок, о котором едва не забыла.

Я вдруг вспомнила, что видела этот же герб на карете Тироуна.

— Пойдет. То, что надо. А теперь иди, не мешай. Через три дня за зельем придешь. Раньше не могу — видишь, сколько заказов. — Она указала на прикрепленный к стене список. — За двоих ворожить теперь приходится. Как зовут тебя? Запишу.

— Лиси, — ответила я и поспешила к выходу, пока она не выдумала что-нибудь еще.

***

Дома меня ждал новый сюрприз: Леона сидела в нашей гостиной на своих вещах и грызла орехи оставшимися целыми зубами, бросая скорлупу под ноги. Завидев меня, она махнула рукой и сказала свое тайное слово, которое уничтожило мусор в считанные секунды.

— Я собралась в отпуск. До возвращения вашей маменьки. Жду извозчика. Скоро отбывает мой дилижанс.

— А как же… Я останусь совсем одна?

— Ты уже не дитя, Фелиция. Пора и самой учиться управляться по хозяйству, если нет других способностей. — Она, конечно же, имела в виду отсутствие магии, которым меня попрекало все семейство. — А мне тут пока делать нечего.

— Можешь не возвращаться, — буркнула я в ответ.

Давно пора было уволить эту старуху, хоть и работала она в нашем доме много лет. Кажется, она знала моего папеньку, но не желала рассказывать о нем, как и мама.

— Вернусь обязательно. Избавиться от меня решили?..

В этот момент мы услышали, что подъехал наемный экипаж. Леона ловко, словно молодая девица, подхватила чемоданы и вышла. А я так и осталась на диване.

Подумаешь, одной проблемой больше, одной меньше. Хотя почему я восприняла бегство Леоны, как проблему? Напротив, у меня теперь наступила долгожданная свобода: никто не станет ворчать, если я задержусь допоздна, не расскажет моей маменьке, что я надевала и с кем вернулась домой. Все равно от этой ворчливой старухи никакого прока.

Я потянулась и сбросила туфли с ног. Потом попрыгала на диване. Что бы сделать такого, что давно собиралась?

Как назло, все мысли испарились из головы.

Я вбежала в огромную гардеробную маменьки и уставилась на длинные ряды красивых платьев, многие из которых давно желала примерить. Потом сняла с вешалки одно — из темно-зеленой парчи. К нему шли в комплект перчатки и шляпка. Я приложила к себе заветную одежду и закружила по комнате. Внезапно вспомнилось, что у нас имелся где-то такой же зонт. Но тут его я не увидела — наверняка Леона занесла его на чердак к ненужным вещам.

Вооружившись свечой, я направилась вверх по лестнице. И вдруг остановилась.

Дверь в мансарду, где я никогда и не бывала, оказалась открыта. Леона забыла запереть ее. Маменька всегда утверждала, что кроме старого хлама там ничего нет. Со временем я перестала спрашивать, уверив себя в этом. Но сейчас меня тянуло туда, словно магнитом.

Войдя внутрь темного помещения, я чихнула от пыли. Пламя свечи дрогнуло, но тут же восстановилось, озарив комнату. Что же за старый хлам может здесь лежать, если маменька не выбрасывает его?

Взгляд устремился к многочисленным полкам, на которых громоздились кипы старых, пожелтевших от времени газет. Я взяла верхнюю и увидела знакомое название: «Вестник Аррании». Рядом старинные громоздкие часы, время на которых застыло. Дальше лежали странные вещи, предназначения которых я не знала: черный продолговатый предмет из неизвестного мне материала, необычайно легкого на ощупь.

Я случайно нажала на углубление и от удивления едва не выронила штуку: из нее ударил луч света. Не такой, как от свечи, желтоватый и мерцающий, а прямой, почти что белый.

Покрутив светящее приспособление в руках, я вдруг поняла, что это гораздо удобнее, чем стоять со свечой, воск с которой неизменно капал мне на тыльную сторону ладони. Я затушила ее и положила рядом. Воспользовавшись новым источником света, осмотрела полки. Далее увидела еще один странный металлический предмет в кожаном коричневом чехле с маленькой заклепкой. Я достала удивительную вещь, понюхала.

Запах, будто подгоревшее масло, но с привкусом чего-то необычного.

Далее стояли коробки, наполненные всевозможными вещами. Их всего того, что я нашла, светящая палочка показалась наиболее ценной находкой.

А потом я увидела книгу.

Ее корешок и края обложки в золотистой оправе отразили свет магического белого луча, название вспыхнуло огнем. Незнакомый язык заставил меня присмотреться к ней внимательнее. Я смахнула с книги остатки пыли и зажала рукой, решив рассмотреть ее внизу, при нормальном освещении.

Я вернулась к старым газетам, достав одну из них. Она была выпущена в нашей типографии еще двадцать лет назад. Ничего себе! Значит ли это, что все вещи хранятся здесь столько времени? И если да, то кто их положил сюда? Неужели, это тайник моего отца, о котором маменька не хотела мне говорить?

Я еще раз обвела глазами комнату, решив вернуться сюда позже и изучить все досконально. А пока прихватила странную книгу в позолоте и направилась вниз по лестнице. Светящийся предмет выключался так же легко, как и включался. Интересно, по какому магическому принципу он работал? Я никогда не слышала о подобных вещах.

Уже в холле, усевшись на диван, я открыла первую страницу книги, что так привлекла мое внимание. Только понять ничего не могла. Строки неизвестных мне символов появлялись в ней, словно по волшебству, напоминая стихи. Но я сомневалась, что это романтическая поэма. Надо бы у кого бы поинтересоваться, что могут значить эти письмена.

Я так и не поняла, что за язык использовался в странной книге. Но мысль узнать, что там написано, не покидала. И я вспоминала, кто в столице занимается расшифровкой старых манускриптов. В Академии Магии такой специалист точно имелся. Узнать бы, кто именно…

Ранним утром я подхватилась с постели, словно безумная, и вспомнила, что осталась на время одна. Я тут же отбросила в сторону подушку, убедившись, что моя находка на месте. Сложив в тяжелый ридикюль книгу и светящую черную штуку, я бросилась на поиски денег. Неужели моя маменька ничего не оставила в доме, а все забрала с собой.

Но мои надежды оправдались: в одном из ящиков комода нашлось около ста лиаров. Конечно же, они не спасут меня с новыми растратами, но я хотя бы смогу прожить несколько дней. Предстоит отдать тридцать старой ведьме за приворотное зелье, абсолютно не нужное мне.

Дорога в академический городок проходила мимо поворота к королевской резиденции.

Карета весело летела по дороге, аккуратно вымощенной серой брусчаткой, по краям от нее на равных расстояниях друг от друга росли вечнозеленые кипарисы, а между ними проходили ряды стриженых кустов остролиста. У поворота находился пост, где проверялись все кареты, следующие в направлении королевского комплекса, но нам предстояло ехать вперед. Издалека уже показались шпили зданий Академии Магии.

Когда я вошла в главный корпус, меня тут же посетило воспоминание о том, что снилось вчера. Я действительно бывала тут не впервые, но каждый раз испытывала чувство сожаления, что не владею никаким магическими способностями. Но зато я знала того, кто подскажет решение моей проблемы. Заодно выясню что-нибудь об Адлене Брик.

Было ли в девушке что-то особенное, за что ее могли похитить?

В длинном коридоре увидела галерею портретов. Ее сделали тут совсем недавно, раньше здесь висели картины художников. Я подняла голову, читая длинную надпись: «Гордость Академии, лучшие выпускники».

Это уже интересно. Я прошлась, разглядывая лица. А вот и годы выпуска.

Я автоматически пробежалась взглядом по ровным рядам, отыскивая выпускников прошлого года.

Но той девушки, Адлены, в галерее не оказалось. Зато мое внимание привлекло имя одного из парней: Фелан Фоук. Острые ушки смешно торчали из-под колпака выпускника. Кто же такой этот эльф, Фелан Фоук? Я достала из ридикюля список похищенных молодых людей. Точно, он.

И тут меня осенило: Адлена Брик училась вместе с Феланом Фоуком, и их двоих похитили странные тени. Вот и первая зацепка. Все-таки не зря я сюда приехала.

Остальных в этой галерее не нашла, хоть и потратила битый час на разглядывание портретов. Понятно, что бедную ведьмочку могли и не изобразить — скорее, тут разместили портреты наследников богатых семей.

Я вздохнула и направилась к начальнику приемной комиссии, которого знала давно в силу своих многочисленных попыток поступления сюда. Хоть бы его не сменили на должности, три года прошло все-таки.

Кадмус Карлайл, почтенный маг, проработавший в Академии Магии не один десяток лет, узнал меня сразу. Еще бы, именно ему я обязана многочисленными попытками поступления. Когда-то он знал мою бабушку и рассказывал мне, что был тайно в нее влюблен. Я застала его в большом зале неподалеку от кабинета приемной комиссии.

— Фелиция, какими судьбами? — Старик улыбнулся, и я смутилась, не зная, как начать разговор. — Решили сделать еще одну попытку поступления? Не думаю, что она имеет смысл.

— Спасибо за чудное предложение, господин Карлайл, — улыбнулась я. — У меня замечательная профессия. Я не питаю иллюзий в отношении себя. Я к вам по другому делу — а точнее, по двум.

— Пройдем ко мне в кабинет? — предложил он. — Столько бумаг, столько волокиты. Ты себе не представляешь. Недавно забрали последнюю лаборантку. И теперь все приходится разгребать самому. А в моем преклонном возрасте это уже нелегко. Не желаешь работать у нас?

— Нет, спасибо, — покачала я головой. — У меня прекрасная работа. Продолжаю дело папеньки.

Работать в Академии Магии, не имея никаких способностей, это самоубийство. Мало того, что все станут издеваться над бездарной лаборанткой, да еще и зарплата маленькая. Но если меня вдруг уволят из газеты, придется принять предложение Карлайла, ведь жить за что-то надо. Хоть и добираться сюда непросто.

— Значит, статьи пишешь. Я прав? И что нынче на пике популярности?

— Похищение людей, — шепотом ответила я. Стоит ли выдавать всю информацию магу при всем моем к нему уважении? — Выпускники Академии пропадают, — добавила тихо.

— И кто же? Впервые слышу, — нахмурился старик, и его лоб прорезали несколько четких морщин.

— Вот, — достала я блокнот, — Адлена Брик, Фелан Фоук. И еще двое. Мне нужно узнать, не учились ли они здесь.

— Сейчас посмотрим. — Кадмус взглянул на имена парня и девушки. А потом взмахнул рукой, проявив перед собой в воздухе длинные списки выпускников — воспользовался телепортом из архива.

Мы вместе уставились на список, отыскивая имена двоих молодых людей. Я выцепила взглядом Адлену Брик и Фелана. А вот и Керт Элленд.

Сердце застучало, будто мне открылась страшная тайна. Но имени четвертой девушки я не нашла, сколько не изучала список.

— Эх, старость. Раньше я помнил всех поименно. Каждого, кто прошел испытания. А теперь память не та, — пожаловался старик Кадмус.

— А вот этого парня помните? — указала я на имя сына герцога Элленда.

— Этого помню. Факультет Прикладной Магии. Богатенький сынок, но учился отвратительно. Дар совсем слабый. Но я не мог не взять его — сама понимаешь, наследник рода Эллендов.

— Значит, трое, — пробормотала я. — А девушка, Соффи Сприн, здесь не обучалась?

— Не помню такой. И в списках нет. Да зачем тебе это? Пусть жандармы разбираются. Еще себе проблем наживешь. — Он махнул рукой — и списки исчезли так же, как и появились. — Ты только за этим пришла?

— Нет. — Я вдруг вспомнила о своей находке. — Скажите, вам знаком этот язык? — достала книгу в золотом переплете и подала магу.

Тот бережно взял, положил на стол, что-то долго бубнил себе под нос, щурился, пытаясь разобрать, что же там написано. Буквы, что горели, словно пламя, ночью, теперь казались самыми обычными, черными, напечатанными странным мне шрифтом на непонятном языке.

— Как странно. Я впервые вижу такое, — бормотал Карлайл. — Где ты взяла эту книгу, дитя?

— Меня просили узнать, что это. Она не моя, — решила не рассказывать о том, что она пылилась в кладовой моего дома. Да и про черную светящую штуку тоже не стала говорить, раз маг даже не знает, что это за язык.

— Даже не знаю, что тебе ответить. Нужно обратиться к проректору — тот разбирается в подобных манускриптах. Оставь ее здесь, я попытаюсь выяснить, что значат эти символы. Может быть, тайный язык древних? Или шифр?

— Точно. Шифр, — радостно ответила я, но оставлять книгу не решилась. — Не надо, спасибо вам. Я как-нибудь сама. Все же вещь чужая, ценная.

— Надеюсь, что помог тебе.

— Конечно, о чем речь! Даже и не знаю, что бы делала без вас, господин Карлайл.

— Бабушке привет передавай. Да заходи еще. А насчет этой книги — мой тебе совет, отдай от греха подальше тому, у кого взяла.

— Обязательно. Так и сделаю, — улыбнулась я.

Я повторно изучила в коридоре галерею портретов, а потом вышла на улицу. Как раз закончилась пара, и студенты высыпали наружу из всех аудиторий, галдя на все лады. В этой толчее было сложно о чем-то думать, и я поспешила к выходу. Проталкиваясь между стайками молодых людей и обходя стороной преподавателей, я смогла покинуть учебный корпус.

Остановившись на ступенях, окинула взглядом дорогу, что вела к площадке для карет. И тут внезапно дернулась, почувствовав напряженное дыхание у себя за спиной. Я вжала плечи, понимая, кто бы это мог быть. И не ошиблась.

— Что вы здесь делаете? — не оборачиваясь, спросила я.

— Ну вот, опять «выкаешь» мне. Мы же договорились, — раздался вкрадчивый голос за спиной. — Я же говорил, что читаю курс лекций. А вот что здесь делаешь ты — вопрос интересный. — Он обошел меня, подхватив под руку, чтобы я не смогла вырваться.

— Куда мы?

— В мою карету. Я в город. Расскажешь мне, как прошел вчерашний день. Не думал, что встречу тебя раньше, чем мы договорились.

Ешкин кот! А я и забыла, что мы встречаемся сегодня в пять часов вечера. Сама же согласилась, идиотка. Понятно, что он здесь узнавал — то же, что и я. О пропавших выпускниках. А лекции — прекрасное для него оправдание.

— Я не поеду с тобой, — гневно посмотрела на него и выдернула руку, — подожду свободного извозчика.

— Начинается, — прошипел он. — Я не спрашиваю твоего мнения. Отвезу тебя в город, а ты мне расскажешь все в дороге.

— Ты грубиян, Мэй!

— Знаю. А еще я очень любопытный.

Я подняла вверх нос, поправила шляпку и подала ему свой тяжелый ридикюль, чтобы сесть в его карету, откуда тут же был изгнан эльф по имени Вилберт. Он, видимо, был у Мэйнарда на побегушках, выполняя функции курьера и личного помощника. Наверняка, он знал многое о своем странном шефе. И с ним стоило пообщаться наедине.

— Что ты там носишь. Камни? — Мэй поставил мой «сундучок» в карету и ловко запрыгнул следом за мной.

— Конечно. Как догадался? — огрызнулась я.

Карета дернулась, трогаясь с места. И тут произошло неожиданное. Мой ридикюль упал, и оттуда выпала моя драгоценная книга, а вслед за ней и черная штука. Я выругалась вслух и спохватилась было, чтобы поднять свои вещи, но рука Мэя перехватила мою — и книга тут же оказалась у него. Воспользовавшись моментом, я подтолкнула выглянувший блокнот обратно. А Мэй уже листал мою находку. Потом поднял голову и посмотрел на меня.

— Откуда это у тебя? — спросил он холодным тоном.

— Тебе-то что. Отдай! — взъелась я. А потом рьяно набросилась на него, спасая свое имущество.

Карета подпрыгнула на выбоине в дороге, и вместо того, чтобы забрать свою книгу, я оказалась лежащей нос к носу на Мэйнарде, который сидел, полуразвалившись, на мягком диванчике. Он ловко обхватил меня одной рукой за пятую точку, прижимая к себе.

— Пусти! — рыкнула я.

— Ты не ответила на мой вопрос. — Он прижал меня еще сильнее, ухмыльнувшись при этом. — Сама на меня напала. А у тебя, между прочим, попка ничего, мне нравится. — Его пальцы нагло прошлись вниз, и я ощутила сквозь ткань платья и белья настойчивую мужскую руку. — Скажешь правду — отпущу!

Я почувствовала, как вспыхнули мои щеки; захотелось дать ему пощечину, но руку так и не смогла освободить.

— Беспринципный наглец! Сначала отпусти меня! Я приличная девушка, между прочим!

— Как заговорила, — усмехнулся он. — Я тебе свое условие уже озвучил. В следующий раз будешь думать, прежде чем бросаться на меня.

Я чувствовала, как стучит мое сердце, когда я нахожусь с ним в непосредственной близости. Хотелось, чтобы он продолжил, но я не могла позволить, чтобы меня щупали таким вот образом малознакомые мужчины. Хотя что изменится, если я отвечу на его вопрос?

— Я это дома нашла.

— У кого?

— Там, где работаю экономкой, у тетки, — замялась я. — Случайно в руки попалась. Хотела выяснить, что там написано, у своего знакомого из Академии Магии.

— Выяснила?

— Нет. — Я сжала зубы. — Отпусти меня немедленно. Я кричать начну.

— И кто тебя услышит на пустой дороге? — усмехнулся он.

— Ты! Поверь, я умею орать очень громко. Пожалей свои барабанные перепонки.

— Есть способ заставить тебя замолчать. — Мэйнард приподнялся вверх, его губы оказались напротив моих, рука добралась до талии. Но потом он резко отпустил меня, и я отпрянула назад, на свое сиденье.

Я тяжело дышала, будь драконом, точно выпустила бы в него пламя.

— Так расскажи мне еще раз, где ты это нашла?

— Тебе то что? — проворчала я, поправляя юбку. — Можно подумать, ты в этом разбираешься.

— А если да?

— Ты серьезно?

— Вполне. Я могу тебе рассказать, что это книга заклинаний.

— Я так и подумала. Но тогда почему Карлайл не смог это понять? Что там за язык?

Мэйнард прищурился. Потом подал мне книгу.

— Кажется, я не ошибся.

— О чем ты? — недовольно спросила я.

— Я тебе вечером расскажу. Мы приехали.

Я отодвинула шторку и поняла, что мы уже пересекаем реку, и до моего дома всего-то каких-то полторы мили. Я надменно обвела взглядом наглого типа — мага из тайного сыска. Я еще придумаю, как отомстить за эту поездку. Пусть не думает, что сможет делать со мной то, что ему захочется.

Я подхватила свои вещи, бросила книгу внутрь и отвернулась к окну, надув губы. Мэйнард еще узнает, каково связываться со мной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поверить шпиону. Тени и осколки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я