Поверить шпиону. Тени и осколки

Ольга Грон, 2017

Я даже не догадывалась, в какую опасную игру меня втянули. Кто бы знал, кем на самом деле окажется Мэйнард Тироун – маг королевской тайной канцелярии, за которым я пыталась проследить, чтобы написать сенсационную статью?! Но это полбеды. Внезапно выясняется, что мой пропавший отец – один из основателей газеты «Вестник Аррании» – жив. И Мэйнард может привести меня к нему.

Оглавление

Глава 1. Мэйнард и твари из преисподней

Дома меня застал очередной сюрприз: маменька приготовила чемоданы и ждала кучера в нашей просторной гостиной. Сразу бросились в глаза ее собранные под шаль волосы и плохое настроение. В нос ударили неизменные ароматы корицы и кофе, что витали в воздухе. Маменька сидела в большом кресле, ноги в красных кожаных сапожках нервно отстукивали в ожидании, в руке она держала маленькую чашечку, источающую тот самый запах. В помещении четко раздавалось тиканье больших настенных часов. Она заметила меня, нервно взглянула на собранные вещи и промолвила:

— Что-то ты вернулась слишком рано, Фелиция.

— Отпустили. А ты куда собралась? — удивленно спросила я.

— Я уезжаю, Фель. Твоей бабушке нехорошо — новая весенняя хандра. Старая баронесса решила из ума выжить. Но ты ведь взрослая, сама справишься. Леона останется здесь помогать по хозяйству, а Ронни, наш кучер, едет со мной, — сообщила она.

Кажется, ее не слишком-то взволновал вопрос, почему я появилась домой еще до полудня, да еще и в таком жутком виде. Она, как обычно, видела лишь себя и свои проблемы. Моя бабка, Беатрис, одна из лучших выпускниц Магической Академии, фрейлина покойной королевы, она могла еще молодых заткнуть за пояс. Но характер оставлял желать лучшего: постоянные стенания о преклонном возрасте и просьбы о помощи могли довести кого угодно. Моя мать являлась ее достойной заменой, вынуждая обратить внимание на свою персону.

— И долго тебя не будет? — спросила я. — Путь неблизкий. До имения ехать трое суток.

— Не могу ничего сказать, посмотрим. Не скучай без меня. Я отправлю письмо курьером, как только доберусь до места и выясню, что к чему.

Прекрасно! Я оставалась наедине со своими проблемами. Но мне не привыкать к одиночеству. Я тоскливо посмотрела в окно, вдруг вспомнив о странном спутнике. Потом сбросила с ног пострадавшие туфли, которые уже не было смысла сдавать обувщику.

— Я переоденусь. Позови, когда будешь выезжать.

— Хорошо. — Маменька отставила фаянсовую чашку и тревожно выглянула за дверь. — Куда этот Ронни запропастился? Где его носит?

Я забежала в свою спальню. Мокрое платье полетело в угол комнаты. Я разревелась от обиды. За что мне такое вечное невезение? С работой проблемы. Чародейством не владею — хоть бы какой-то прок в семье от меня был. В личной жизни полный бардак. Все потенциальные кавалеры испаряются через несколько дней после знакомства.

Последним претендентом был Норрель — хозяин магазинчика цветов, эльф-полукровка. Но наши отношения прервались после второго свидания. Он просто не явился на третье, ничем не объяснив свой поступок, а когда я проходила мимо его лавки, то отвернулся, будто и вовсе не был знаком со мной.

До него моим вниманием владел Седрик, королевский кавалерист. Я познакомилась с ним, когда готовила статью об армии. Жгучий брюнет. Горячий, страстный, но абсолютно не принимающий отказов. А я не могла согласиться на близость на первом же свидании, после чего он заявил, что наши пути вряд ли сойдутся.

Были и другие мужчины. Но все происходило по той же схеме. После всех неудач я уже думала, что кто-то наложил проклятие безбрачия. Но старуха-герцогиня прочла мою ауру и сказала, что все у меня в порядке, а дело во мне самой. Один Ершик не гнушался общением с обычной заурядной человечкой, хоть и сам никак не мог сделать выбор. Но он являлся просто моим другом, а мне на роду написано остаться старой девой. Хотя пока мне всего двадцать три.

Я нашла в своем скромном гардеробе платье из темно-синего вылинявшего бархата с единственным украшением в виде банта под лифом. Надев его, я спустилась в гостиную и увидела, как маменька уже выходит из дома.

— Иди сюда, милая Фель. — Она едва ощутимо, боясь размазать помаду, поцеловала меня в лоб. — Будь хорошей девочкой. Я напишу тебе.

— Пока, мам, — выговорила я. — Буду скучать.

Я смотрела, как наша карета удалялась по мокрой дороге. Правда солнце уже начало подсушивать лужи. Вечер обещал быть теплым и солнечным. Я пошла на кухню, заварила кофе. Налила в него сливки, что нашла в кувшинчике, и задумалась.

Как можно произвести на свет новость, которая затмит все остальные и станет сенсацией? У меня никогда не выходило зацепиться за такие факты. Обычно в этом преуспевала Нора. Блондинка общалась в аристократических кругах, слыла известной журналисткой и имела выход на любого представителя влиятельных семейств Аррании.

Мне же постоянно давали задания, за которые просто никто не хотел браться. В памяти всплыли прошлые мои статьи: «Скандал в мастерской ювелира», «Дело об украденных гусях» или «Пожар в замке королевского советника». Для полного счастья не хватало еще «Тайны серых теней». Моей карьере точно придет конец. Окончательно и бесповоротно.

Я не знала, с чего начать. Но на работу сегодня больше не собиралась. Полистав старую книгу и пересмотрев альбом со своими детскими рисунками, я позвала Леону, служанку.

— Что у нас сегодня на ужин?

— Распоряжений не было, Фелиция, — проворчала старая ведьма.

— То есть ты ничего не делала? — возмущенно спросила я.

Леона постоянно халявила в мамино отсутствие. Еще при ней старалась делать вид, что работает. Убирала она при помощи только ей известных заклинаний, когда дома никого не было. Хотя кто за такое жалованье станет нормально работать?

Вместо ответа она подняла вверх свой чуть крючковатый нос и плотно сжала губы.

— Мне новое место предлагают, между прочим.

— Ладно. Это мы уже слышали. Найди мои туфли на шнуровке. Я поужинаю в городе.

Достала из ридикюля карандаш и блокнот и переложила их в маленькую сумочку, которая не будет мешать мне в пути. Я все равно хотела прогуляться. А заодно послушать сплетни и пообщаться со знакомым начальником жандармерии по поводу исчезновения сына известного политика.

***

Начальник жандармов, Густав Ринар, тоже был крикливым орком.

Его громкий голос я услышала еще снаружи здания. Он отчитывал кого-то из подчиненных, при этом порой его голос переходил в фальцет.

Само здание находилось недалеко от центра столицы, красный кирпич фасада был местами выщерблен, а над крыльцом, что располагалось над пятью высокими ступенями, болтался на ветру тусклый фонарь. Навстречу вышли два жандарма, направившись на обход города. Они дружно повернулись ко мне, но ничего не сказали. А я прошла по коридору и постучалась в канцелярию начальника.

— Входите, — раздался громкий голос хозяина кабинета.

Я осторожно вошла и осмотрелась. Конечно, в силу своей профессии, я уже бывала здесь, но сегодня что-то насторожило меня. Знакомый запах дорогого парфюма. Странно.

— А, госпожа репортер. Что вас привело? — Орк развалился в огромном кресле.

Я расправила юбку и присела на краешек обитого темно-зеленым бархатом стула.

— Сэр Густав, я знаю, что в городе исчезают люди.

— Они исчезают постоянно. И находятся. Каждый день кого-то грабят, убивают или насилуют. Вам, юная мисс журналистка, это не должно казаться странным. Хотите чаю?

— Да, можно, — кивнула я. — Дело не в этом. Серые тени — не норма для преступлений, согласитесь.

— А вам о них откуда известно?

— Так слухи ходят по городу. Сами знаете, народ в панике может рассказать что угодно.

Густав отошел к маленькой плитке, что находилась в углу кабинета за выступающей перегородкой. Потом вернулся обратно с задумчивым видом.

— Держите ваш чай. — Он поставил передо мной большую чашку, и запах бергамота несколько перебил тот, что заинтересовал меня сразу.

— Расследование не в нашей компетенции, вы же сами прекрасно знаете. Для этого существует тайный отдел главного королевского мага. Простым смертным, таким, как мы с вами, запрещено совать свой нос в магические дела.

— А кто расследует эти похищения? — Я двумя руками обхватила большую кружку и осторожно сделала глоток.

— Этого я сказать не могу. Канцелярия ведь тайная.

— Господин Ринар, — протянула я. — Пожалуйста, вы же знаете, что к работникам тайной канцелярии я испытываю особую профессиональную тягу. Мне очень важно знать, кто этим занимается.

— Я вам скажу. Но только между нами. — Он перешел на шепот. — В силу нашей старой дружбы. Я до сих пор рад, что вы разоблачили каргу, герцогиню Лаунштрас. И вашего папеньку уважал.

Мой отец, которого я не помнила, был человеком, известным во многих кругах. Жаль только, что я его не знала. Мне было всего три года, когда его не стало.

— И кто же это? — шепотом спросила я, придвинувшись к Густаву.

— Граф Мэйнард Тироун. Он недавно совсем прибыл в столицу по вызову главного мага, Филеона.

— А откуда прибыл? Из провинции что ли?

— Это вам точно знать не обязательно. Тироун не станет давать интервью. Он ненавидит журналистов.

— Спасибо, что предупредили, — буркнула я, записывая в блокнот интересующее меня имя. — А вы с ним уже знакомы?

— Он был здесь сегодня.

— Вот оно как.

— Забудьте про это дело, мой вам совет. Займитесь лучше промыванием косточек придворных короля — это гораздо безопасней.

— Так я и сделаю. — Я улыбнулась так мило, насколько смогла, если учитывать, что новости были не из лучших. — Я к вам обязательно заскочу на днях, господин Густав.

— Будьте осторожны… — Губы орка растянулись в улыбке.

Когда вышла, вдруг вспомнила, что так и не поужинала. Последние лучики солнца скрылись, постепенно включались фонари, заряженные снабженные заклинаниями городских магов. Я заглянула в трактир. В это время дня сюда почти не захаживали женщины, но я была удачным исключением из правил. Трактирщик поздоровался, узнав меня.

— Вам как обычно, мисс?

— Жаркое. И клубничный мусс на десерт, — махнула рукой.

Сегодня не до соблюдения диеты. Не каждый день увольняют с работы. Скоро не смогу себе позволить ходить даже в такие, второсортные заведения.

Я достала блокнот, чтобы записать мысли по поводу расследования похищений.

Граф Мэйнард Тироун, значит… Я представила себе такого мага-клерка в пенсне. По крайней мере, именно так выглядел тот, которого мне довелось узнать раньше.

Увидев, что официант несет мой заказ, я спрятала свои записи. И в этот момент вдруг почувствовала над головой тяжелое дыхание.

Я медленно повернулась, и мой взгляд встретился с аквамариновыми глазами моего случайного знакомого.

— Снова вы? — Хищные глаза сузились от злости.

— Я вообще-то первая сюда пришла. И вас не трогаю, — возмутилась я в ответ.

Мужчина медленно провел взглядом по помещению и понял, что свободных столиков больше нет. Повернулся ко мне и сказал:

— Что же. Разрешите составить вам компанию?

— Я же главная неприятность сегодняшнего дня. Зачем вам моя компания?

— Клин клином вышибают, — заметил он. — Мне интересно знать, что юная девушка делает столь поздно в таком месте. Все приличные леди в это время сидят дома и вышивают крестиком.

— Уже выполнила на сегодня свою норму по крестикам, — улыбнулась в ответ. — А вы что здесь делаете?

— Вышел на вечернюю прогулку, чтобы осмотреть город, в котором мне предстоит провести некоторое время. По делу службы, так сказать.

— А-а-а, понятно, — протяжно ответила я.

На самом деле, меня не прельщала перспектива кушать в присутствии незнакомого, ну ладно, малознакомого мужчины, который при этом жутко раздражал. Но он не спешил покидать меня, поэтому я вздохнула и придвинула к себе тарелку. Интересоваться, чем же он занимается, как-то не хотелось, но все же спросила:

— И какова ваша работа? Мешать неприличным леди ужинать?

Он едва не поперхнулся. Сделал глоток кофе, что принес ему официант, и удивленно взглянул на меня. Потом открыл газету, которая лежала рядом с ним, и произнес:

— Я вам не мешаю. Это вы надумали себе что-то, мисс. Я же верно понимаю, что вы не замужем? Слушайте, какую чушь печатают в местной газете: «Раскрыта тайна герцогини…» Вот кому какое дело до ее тайн? Ненавижу журналистов. Так как вас там?

Я тоже едва не поперхнулась, услышав эти слова. В голове всплыл рассказ Густава о странном графе-следователе и его патологической ненависти к моей профессии.

— Фелиция.

— Что? — Он поднял голову.

— Меня так зовут!

— Вы хотели что-то добавить, мне кажется.

— Абсолютно ничего. Спасибо, что испортили мой аппетит. — Я допила сок, с сожалением глядя на полусъеденную порцию жаркого и жалобно спросила: — А вас как зовут? Простите, я забыла.

— А вы еще и забывчивы, Фелиция. Мэй, — напомнил он.

— Слишком просто для такого солидного мужчины, как вы.

— Хотите непросто? Тогда Мэйнард. — Он отложил в сторону газету с моей злополучной статьей. — Не желаете показать мне ваш город? Или вы спешите к своей вышивке?

— Бродить с малознакомым мужчиной по ночному городу — верх неприличия, — заметила я.

— Зато безопасно. Я мог бы потом проводить вас до дома.

Я присмотрелась к нему. Конечно же, его предложение казалось наглостью, но зато теперь я была точно уверена, что он именно тот, кто мне нужен. Хоть раз в жизни мне повезло встретить нужного человека в нужное время! Главное, не признаться, чем я занимаюсь на самом деле.

— Хорошо, — вежливо улыбнулась ему. — Мы можем пройтись по проспекту. Как раз в сторону моего дома.

Уголок его губ приподнялся вверх в ехидной ухмылке.

— Меня интересуют места, где собирается городская знать. Салоны, дорогие трактиры. Театр…

— Театр в противоположной стороне города, Мэйнард. Хотите устроиться на работу? Вы так интересно размахиваете своей тростью — из вас бы получился чудный дирижер оркестра.

Я действительно обратила внимание на удивительный аксессуар из черного мореного дуба с серебряным набалдашником, на котором красовалась голова змеи с изумрудами вместо глаз. Мэйнард но ничего не ответил на мое ехидное замечание.

— Идемте, Фелиция.

— Я вашим экскурсоводом быть не нанималась, Мэйнард. С чего вы взяли, что я вообще знаю, что и где находится? — невинно спросила я.

— Неплохо разбираюсь в людях. — Он протянул мне руку, и я неохотно взялась за нее. — Вы знаете гораздо больше, чем показываете.

— Хорошо. — Я вдруг вспомнила, что в данный момент мне не до споров: на кону стояла моя работа. А этот человек нужен для того, чтобы находиться в курсе событий. — Так скажите, Мэйнард, чем вы планируете заняться в столице?

— Меня пригласили… Эмм… Прочесть курс лекций в Академии Магии.

Только теперь я обратила внимание на его едва заметный акцент. А я наивно полагала, что он прибыл из провинции.

— Вы из Файлэнда? — спросила я, упомянув название соседнего королевства.

— Вы догадливы, — усмехнулся Мэйнард. — А чем занимаетесь вы?

— Я экономка, — выпалила первое, что пришло в голову. Не стоило ему знать мое настоящее имя и профессию. — У тети работаю, но она уехала к родственникам.

— Собираетесь поступать в Академию? Хотя нет, вы для этого уже довольно взрослая.

Я обиженно поджала губы при намеке на мой возраст. Как уже говорила, мне всего-то двадцать три. Год назад закончила обычный университет имени покойного короля Диорена.

— Я не обладаю никакими магическими способностями. Дважды тестировалась. Поэтому — увы, Академия Магии так и не увидела меня в своих коридорах и лекционных залах.

— Да ну? — Он удивленно посмотрел на меня, потом усмехнулся. — Хотите сказать, я ошибся?

— В чем же?

— Неважно.

— Смотрите, вот и наш театр. — Я указала ему на большое здание с колоннами, около которого стояли запряженные кареты, разговаривали дамы в богатых платьях с веерами, суетились господа во фраках.

Болтая с Мэйнардом, я сама не заметила, как мы свернули в эту сторону, хотя не планировала сюда идти. Просто беседа вдруг пошла непринужденно и легко.

— Желаете туда сходить со мной?

— Признаться честно, никогда не бывала в театре, — ответила я, а потом опустила взгляд на свое потертое платье.

— И зачем я спрашиваю? Разве простые экономки ходят в театр, да еще в компании аристократов.

Я обиделась на это замечание. Хотелось высказать наглецу о том, что я тоже отношусь к аристократам, хоть и обедневшим. Но это тут же выдало бы мою ложь. А раскрывать карты пока не стоило — Мэйнард Тироун должен находиться в поле моего зрения как можно дольше.

— Мне пора домой, — заявила я. — Вы можете оставаться. Сходите в оперу, хотя наверняка все билеты раскуплены заранее. А я пошла домой. Из-за вас придется срезать путь через квартал «мрака».

Мэйнард не понял. Но я не стала ему ничего объяснять. И пока он отвернулся, я уже скрылась из вида. Он сегодня наговорил достаточно, чтобы я почувствовала себя ущербной во всех отношениях.

— Фелиция? Вы где? — раздался его бархатный голос из-за угла. — Я обещал проводить вас домой. Разве вы забыли?

Я промолчала, лишь прижалась к стене, спрятавшись за колонну. Он прошел мимо и свернул в противоположную сторону. И тогда я облегченно выдохнула.

Квартал «мрака», как его называли местные жители, на самом деле представлял собой бедную часть города, где не было фонарей. Лишь тусклые отблески свечей из окон озаряли дорогу. Раньше здесь процветала преступность, но в последние годы стало спокойнее — сэр Густав обеспечил постоянное патрулирование этого места. И я не опасалась, что со мной может что-то случиться.

Я торопливо шла по знакомой улице. Я частенько бывала в этом квартале, ведь тут пролегал кратчайший путь до редакции «Вестника Аррании». Днем здесь обычно бывало людно: вдоль стен зданий торговцы выстраивали свои палатки, раздавался запах фруктов и свежей выпечки. Чуть дальше находилась небольшая площадь с единственным фонтаном. Но если в фонтанах центра столицы дно было покрыто монетами, то в этом просвечивалась сквозь мутновато-зеленую воду лишь потрескавшаяся мозаика. На его парапете сидели частенько бедные студенты с конспектами, а еще птицы утоляли жажду в жаркий день. Сам университет находился дальше, но тут арендовали квартиры те, кто не мог позволить себе платное обучение с проживанием. Академия Магии находилась за городом, вот там как раз для студентов были созданы все условия и выстроен целый городок.

Но сейчас, в темноте, эта улица абсолютно не напоминала мне ту, к которой я привыкла. Если бы не противный Мэйнард, я бы давно находилась дома и читала книгу, завернувшись в мягкий плед. Угораздило же меня согласиться на его предложение! Если бы он не позволил ко мне такого неуважительного отношения — неважно, будь я экономка или же принцесса — я бы согласилась на его компанию. Но его отношение мне не понравилось. И еще я вспомнила, как он забросил меня в свою карету, предварительно обозвав дурой.

От обиды, что мне нужно выяснять что-то у этого странного типа, я даже фыркнула вслух. Потом остановилась, поняла, что нахожусь как раз у начала площади. Здесь кто-то присутствовал. Я оглянулась в поисках ночных прохожих, но никого не увидела.

Свет луны бликами падал на брусчатку. Позади показалась странная тень, и она ввергла меня в панику. Откуда-то выползла еще одна, длинная, казавшаяся черной на камнях дороги. И еще. Я пронзительно закричала, а эхо разнесло мой крик по соседним улочкам. Мне хотелось ринуться вперед, но там стоял фонтан.

Меня постепенно окружали.

Наслушавшись историй про похищения людей, я понимала, что сейчас меня может постигнуть та же участь.

За тенями показались и их обладатели — твари с огромными когтистыми руками и красными глазами. За спинами мелькнули крылья, словно у летучей мыши, но гораздо большего размера. На голове ближайшего монстра я высмотрела длинные отростки. Я видела всякое за свою недолгую жизнь. Но такое существо — впервые. Тварь взмахнула крыльями и в полете бросилась на меня.

— Эр-лано-неорт! — раздался громкий голос.

Одновременно с ним зеленый всплеск волшебной молнии захватил атакующую зверюгу в плен, и она зависла в воздухе, барахтаясь в силовом поле.

За ней я увидела тень человека, в руках которого и находился жезл, излучающий зеленую сеть. Он повторил заклинание и направил такой же луч на второго и третьего монстра.

— Кирон-алион-эдэйт! — воскликнул он — и тут же над площадью из маленькой точки открылся сияющий портал, в который затягивало этих тварей.

Я не впервые в жизни видела порталы. Ими частенько пользовались для путешествий между городами, или подъема на высоты. Удовольствие не из дешевых, не каждый мог воспользоваться услугами мага-портальщика. Слишком много энергии затрачивалось на перемещения. Но такой портал я наблюдала первый раз. Он отличался от привычных волшебных путей и цветом, и размерами. И тем, что внутри него находилась непробиваемая тьма.

Ловушка захлопнулась. Свет, исходящий от портала, погас. И я посмела обернуться и взглянуть на моего спасителя. Хотя почему-то я уже не сомневалась, кто бы это мог быть.

— С вами все в порядке, Фелиция? — Мэйнард подошел ко мне, ловко спрятав свое орудие под полу длинного сюртука.

— И снова здравствуйте, — процедила я сквозь зубы. Но за руку его схватилась, чтобы подняться на ноги. — Вы меня преследовали?

— Ни в коем случае. — Я почувствовала его усмешку. — Но вы же не показали мне обратный путь, а нам в одну сторону. Я просто шел по вашим следам.

— Я оставляла следы? — удивилась я.

— Не обычные, конечно же. Энергетические. Каждый шаг имеет свою силу, некоторое время она витает в воздухе.

— А вы, Мэйнард, смотрю, действительно сильный маг. Кем были эти жуткие твари, не скажете? И куда исчезли?

Хотелось спросить, не связаны ли они каким-то образом с похищением жителей Аррании, но выдавать своей осведомленности пока не стала.

— Я же говорил вам, что слегка владею магией. И не одним ее видом. Что же тут удивительного? Это были горгульи. Если бы я не успел, то вас могли бы… Ммм… съесть, например. Они любят полакомиться человечинкой.

— Они существуют? Я никогда не видела их. Как странно.

Он вздохнул. Потом взял меня под руку, как ни в чем не бывало. Будто я спрашивала о каких-то обыденных вещах типа «как пройти в библиотеку». Его спокойствие передалось и мне.

— Пойдемте домой, Фелиция. Поверьте, вы многого не знаете.

— Не сомневаюсь. Спасибо вам за то, что не позволили меня сожрать. Кстати, а куда вы их отправили? Это же не простой портал перемещения.

— Вы наблюдательны. И задаете много лишних вопросов. Скажите лучше, почему вы от меня сбежали?

— Потому что, Мэйнард, не хочу, чтобы меня упрекали в том, что я простая экономка. Во мне тоже течет благородная кровь. И я требую уважительного к себе отношения!

— Заметьте, милая Фелиция, — сменил он вдруг тон. Но того, что он скажет потом, я никак не могла ожидать: — Это вы свалились сегодня почти что мне на голову. А еще испортили мой новый пиджак. А теперь я спас вам жизнь. Так что вы передо мной в неоплатном долгу.

— У меня нет денег, чтобы рассчитаться с вами за пиджак. А мое спасение — ваша личная инициатива. Так что я могу для вас сделать?

— Во-первых, перестать «выкать». Я изначально предлагал вам называть меня просто Мэй.

Я отлично помнила. Вот только в тот момент это предложение было весьма неуместно.

— А во-вторых? — поинтересовалась я.

— Во-вторых, обещай, что сходишь со мной в театр. Идти туда одному мне не хочется. А подходящей компании в вашем городе я пока не нашел.

— Это дело времени, — заметила я.

— В общем, мы договорились.

От дальней дороги уже болели ноги. Но, к моему удивлению, у моста через реку стояла карета, на дрожках которой мирно дремал кучер, и лошади переминались с ноги на ногу. Видно, Мэйнард не планировал прогуливаться пешком. Однако зачем-то отправился в город, где встретил меня. Вопросов на сегодня скопилось действительно слишком много.

— Прошу. — Он галантно открыл передо мной двери. — Или хочешь на руках, как в прошлый раз?

— Вы наглец, Мэй.

— Ты! Я просил не «выкать». Раздражает. Садись сама. Пока по-хорошему.

Через четверть часа я уже выходила из его кареты у ворот своего дома. Мэйнард подал мне руку, чтобы я в очередной раз — как он сам сказал — не сломала каблук.

Я настороженно посмотрела на него.

Его брови приподнялись, будто он хотел что-то сказать.

— Я пошла, — сделала пару шагов в сторону дома.

Но меня остановил низкий бархатный голос:

— Искренне был рад нашему знакомству. Я живу неподалеку. Как раз буду частенько в этих краях. Завтра я занят делами, а вот послезавтра мы могли бы встретиться. Ты в любом случае должна мне одну прогулку, будь она в театр или в другое место.

— Хорошо. В пять здесь же. — Я поняла, что вряд ли смогу отделаться от него. Но мне только это и было нужно.

Я бежала домой, не оборачиваясь. Уж слишком много потрясений за сутки, начиная от слов Вернона о моем увольнении и до этого момента. Наслушавшись всяких фактов от начальника жандармерии, я на самом деле была уверена, что меня тоже похитят странные тени.

Но те монстры, что хотели меня съесть, были ненамного лучше. Если бы не Мэйнард, боюсь даже представить развитие событий. Однако своей магией он владел отменно — конечно, в тайную службу вряд ли возьмут мага среднего уровня. Наверняка, он владеет не только боевой, но и остальными видами магии. И если бы не сэр Густав, я бы поверила в легенду Мэйнарда о лекциях в Академии.

Экономки Леоны не было видно. Она уже смотрела десятый сон в своей комнате. Пришлось самой заварить себе травяной чай с успокоительным сбором. Приятный аромат на несколько минут помог забыть о наглом, но весьма оригинальном типе по имени Мэйнард. И о странных горгульях.

Но ненадолго. Я снова встревожилась.

Вряд ли я смогу скрывать от Мэйнарда свои цели так долго, как потребуют обстоятельства. Он опытнее меня и быстро раскусит. И тогда не видать мне подробностей странного дела, о котором я толком ничего не выяснила.

Решив записать все в блокнот, я поднялась. Но что записывать, когда пока ничего не понятно? Я нарисовала существо с крыльями, больше напоминающую карикатуру на дракона, да еще в моем нелепом исполнении, подписала его. Потом, немного подумав, зачеркнула слово «горгулья» и написала вместо него «Мэйнард». И показала язык.

Как же втереться к нему в доверие, чтобы он постоянно был у меня на виду, но при этом не догадался о моих истинных целях? Сложно общаться, когда тебя ни во что не ставят, да еще постоянно пытаются оскорбить или задеть чувства. Хотя я не могла отрицать, что Мэй иногда казался галантным. И даже слишком симпатичным для мага-следователя из тайного отдела. И что это за такой отдел, о котором все лишь догадываются?

И почему он приехал сюда из Файленда? Что у нас, мало своих магов?

Неужели дело настолько серьезно, что потребовалось вызывать специалиста из другого королевства?

Итак, дела на завтра: выяснить, кто числится в списке пропавших. А это можно сделать в местной жандармерии. Но при всей нашей дружбе, Густав вряд ли даст мне эти сведения. Хорошо, что хотя бы сказал имя ответственного за расследование. Необходимо побывать в редакции. Может быть, Вернон за ночь оттаял и понял, что ему от меня вовсе и не нужно никаких странных статей о серых тенях. Да еще стоило бы поговорить с Ершиком. И подумать, как узнать, виновна ли в моем грядущем увольнении Нора.

Расставив мысли по полочкам, я долго крутилась в постели, думая, что вообще происходит в нашем мире. Откуда берутся удивительные существа. Почему одни владеют магией, а другие — нет. И почему Мэйнарду показалось, что во мне есть какая-то сила.

Во сне привиделось, что я снова прохожу тестирование в приемной комиссии Магической Академии. И в очередной раз седовласый маг-проректор говорит: «Способность нулевая. Как странно, при ее-то кровях. Нет никаких данных. Простите, милочка, но вам тут не место… Не место… Нет вам места здесь…»

Эти фразы крутились в голове, а я бежала оттуда по коридорам Академии, чтобы не слышать их. Будто кто-то гнался по пятам. А потом из темных ниш вынырнули две горгульи, которые рванули за мной, взмахнув кожистыми крыльями и оскалив огромные пасти с рядами острых, как иглы, зубов. Выход из Академии уже виднелся, и я выскочила в ночь прямо в руки Мэйнарда Тироуна. А он ухмыльнулся, зрачки его аквамариновых глаз сузились, и во рту отчего-то появились острые, как у вампира, клыки.

Я проснулась в холодном поту и поняла, что уже рассвет. Ночь закончилась, как и мой страшный сон. Но реальность ненамного лучше.

Посмотрим, что приготовил день грядущий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Поверить шпиону. Тени и осколки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я